跳至內容

討論:麥敬時

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
優良條目麥敬時因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
條目里程碑
日期事項結果
2013年8月4日優良條目評選入選
新條目推薦
本條目曾於2013年7月11日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
              本條目頁依照頁面品質評定標準被評為優良級
    本條目頁屬於下列維基專題範疇:
    傳記專題 (獲評優良級中重要度
    這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
     優良級優良  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為優良級
       根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
    香港專題 (獲評優良級中重要度
    本條目頁屬於香港專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科香港類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
     優良級優良  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為優良級
       根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

    新條目推薦討論

    在候選頁的投票結果

    優良條目候選[編輯]

    麥敬時編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:職業人物 - 醫生,提名人:Clithering200+ DYK 2013年7月28日 (日) 08:15 (UTC)[回覆]

    投票期:2013年7月28日 (日) 08:15 (UTC) 至 2013年8月4日 (日) 08:15 (UTC)
    • (+)支持:提名人票。由本人編撰,已完成多時,相信已符合要求,歡迎各位提供意見。--Clithering200+ DYK 2013年7月28日 (日) 08:15 (UTC)[回覆]
    • (+)支持,內容完備,資料詳盡。--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月28日 (日) 10:13 (UTC)[回覆]
    • (+)支持:內容全面,參考資料充足。 二十八星宿_我有惹禍了? 2013年7月28日 (日) 11:12 (UTC)[回覆]
    • (!)意見:全文缺乏地區詞轉換。—Snorri留言2013年7月28日 (日) 11:31 (UTC)[回覆]
    • (+)支持,相當詳盡--北極企鵝觀賞團留言2013年7月29日 (一) 06:57 (UTC)[回覆]
    • (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王謝絕廢話|戰鬥記錄2013年7月29日 (一) 08:47 (UTC)[回覆]
    • (+)支持:好。--chaus留言2013年7月29日 (一) 14:46 (UTC)[回覆]
    • (+)支持:有著作者Clithering過往優秀傳記條目寫作的水準。--遊戲人間留言2013年7月30日 (二) 14:57 (UTC)[回覆]
    • (-)反對,主編者又開始以香港一地的使用代表「中港台三地」,我對「阿特蘭大」表示根本沒聽說過強烈抗議條目主編者無緣無故代表其他人做出地區詞判斷的行徑。 --達師 - 270 - 456 2013年7月31日 (三) 09:39 (UTC)[回覆]
      • (:)回應,我認為在一些條目內文中使用"阿特蘭大"是無傷大雅(剛查過不少條目也有使用)的,反正兩者應該互通,但這只是我的一個看法,如果您堅持的話,我是完全同意替用"亞特蘭大"的。最初提出有關意見的Snorri在上方只作了簡單的留言,我無從得知有哪一些是他認為需要轉換的詞語;此外,我回覆後也沒有收到他任何進一步的回覆,這是令人有一點無所適從的。經Nndd提醒後,我已經逐個詞語跟進和作出適當的修改,並不存在您指我代表所有人的指責。考慮到您的強烈不滿,現已為條目替用"亞特蘭大",希望您日後能夠及早提出您的看法。-Clithering200+ DYK 2013年7月31日 (三) 10:43 (UTC)[回覆]
        • (!)意見,老實說,對於達師很多時候的意見,我並不贊成,但近來的幾次卻非如此,這幾次如過度合理使用和這一次的意見等,我都覺得很有道理。我覺得這個地方也不需要改成亞特蘭大,只要加地區轉換詞即可。另外,「維基百科應該會為地名作自動的繁簡切換」,或者是如此,但提交優良條目時,如果有人指出需要加某個地區轉換詞,用「我認為不應在個別條目特別加入繁簡轉換」來回復,我認為是很不恰當的。讀者只要看到沒有轉換,就有理由表示意見,不用考慮,這到底是編者,還是「維基百科」的問題,因為編者就是維基百科,無論是誰來編輯,都有必要讓不同地區的人能夠看到符合其習慣的詞彙,特別是已經有人指出的情況下。--劉嘉留言2013年8月2日 (五) 16:07 (UTC)[回覆]
          • (:)回應,很多謝您的意見。以下有數點回應:
            • 當Snorri提出要求為條目作出繁簡轉換後,我已經進一步查問有哪一些是需要作出轉換的詞語,但沒有得到他本人回覆。後經Nndd指出,我已經把一些較生僻的詞語加入繁簡轉換。對於一些常用的詞彙,我始終認為應該透過系統自動轉換而不需逐個條目轉換。有見及此,我剛剛已經在地區詞轉換候選提出有關對「纽斯卡尔/纽卡素」的轉換申請;
            • 關於「阿特蘭大」,我的看法是這個詞彙在中港台三地都有使用,維基百科本身也有部份條目使用,鑑於本條目並不與「阿特蘭大」高度相關,因此我當時認為沒有必要硬性規定在內文一律使用「亞特蘭大」。Nndd在上面提出意見,如果香港普遍使用「阿特蘭大」,就應該使用繁簡轉換,這點我是同意的;但後來我又發現維基百科中亞特蘭大條目中在香港繁體模式下,都是採用「亞特蘭大」,因此當時我認為意見並不適用,並認為留用「阿特蘭大」並無不可。雖然如此,我並沒有執著使用「阿特蘭大」,正如我在留言中表示,我只是「傾向保留」,事實上,我也期待聽到更多意見,以便作進一步的決定。隨後,在收到達師的強烈不滿後,我已經決定替用「亞特蘭大」。
            • 我對於各位因為有關詞彙而衍生大量誤解和不滿,僅表歉意和遺憾。我必須指出的是,屬於不同地區的維基人如發現條目有需要轉換的詞語,須要明確指出,因為編者受本身背景所限,並不可能對各地詞彙差異具深入了解,也有可能一時忽略加入一些必要的繁簡轉換,多謝。--Clithering200+ DYK 2013年8月2日 (五) 18:11 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:我沒覺得編者非加不可,我只是覺得,編者在他人指出的時候,加進去就可以了。因為我也寫條目,我也知道很多時候不可能對各地用詞差異有了解。另,達師的不滿看起來似乎指的是「現在考慮到「阿特蘭大」在中港台三地均有使用」這一句,他針對的是你下的判斷說這個各地都有用,但實際上我也沒聽過「阿特蘭大」這個詞。--劉嘉留言2013年8月3日 (六) 06:39 (UTC)[回覆]
      • 我認為討論應該是雙向的,當有人提出意見的時候,我絕對有權利和義務作出回應,以便作出適當的跟進。我必須再次重申的是,當達師首次提出他的意見後,我已同意他的意見,並相應修改條目。我想由達師本人回應會更有助表達他的看法。多謝。--Clithering200+ DYK 2013年8月4日 (日) 08:09 (UTC)[回覆]
    • (+)支持:內容全面。--Labstore留言2013年8月1日 (四) 03:28 (UTC)[回覆]
    • (+)支持,完整詳細。--Huandy618留言2013年8月2日 (五) 03:57 (UTC)[回覆]
    • (+)支持,內容完備,來源充足。-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2013年8月2日 (五) 15:30 (UTC)[回覆]

    入選:10支持,1反對。--Liaon98 我是廢物 2013年8月4日 (日) 09:41 (UTC)[回覆]

    外部連結已修改[編輯]

    各位維基人:

    我剛剛修改了麥敬時中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

    有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

    祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月14日 (三) 07:35 (UTC)[回覆]

    外部連結已修改[編輯]

    各位維基人:

    我剛剛修改了麥敬時中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

    有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

    祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月29日 (六) 06:18 (UTC)[回覆]

    外部連結已修改[編輯]

    各位維基人:

    我剛剛修改了麥敬時中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

    有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

    祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月27日 (五) 13:55 (UTC)[回覆]