跳至內容

模板討論:NotMandarin

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

連模版也有非中文內容…

[編輯]

「Articles not written in Chinese (Standard Mandarin) will be requested for deletion.」

拜託管理員把最後一句也翻譯吧。

「非使用中文(現代漢語)編寫的內容可能被提出異議而移除。」—彼多利奧 (留言) 2009年3月11日 (三) 14:19 (UTC)[回覆]

這句話是寫給不懂中文的人士看的,當然不能翻譯。—t8 2011年8月14日 (日) 03:51 (UTC)[回覆]

模板提示問題

[編輯]

模板提示中的{{translating/auto}}應改為{{subst:Translating/auto}},{{translating/auto}}無法正確調用時間--Leon3289 (留言) 2009年8月7日 (五) 08:47 (UTC)[回覆]

「相當內容」

[編輯]

{{editprotected}} 請把「相當內容」改為「部分內容」,否則與WP:CSD#G14矛盾。詳細請見:Wikipedia_talk:快速刪除的標準#G14未翻譯頁面修改。—t8 2011年8月14日 (日) 03:51 (UTC)[回覆]

緩存問題

[編輯]

請求已處理

即使掛上{{NotMandarin}}模板超過兩週後會自動在頁面內替換引用速刪模板,但因為緩存問題,條目必須再經過一次編輯才能清除緩存,分類至Category:快速刪除候選。因此,請在{{delete|G14}}一段之後加上代碼[[Category:需要翻译已超过两周的文章]],以便監察過期翻譯頁面。詳細說明見於該分類。-Lif…lon 2013年12月12日 (四) 08:13 (UTC)[回覆]

編輯請求:給模板裡面的英文套個{{lang|en}}

[編輯]

請求已處理--Wcam留言2017年3月23日 (四) 19:35 (UTC)[回覆]

就「Articles not written in Chinese (Standard Mandarin) will be requested for speedy deletion.」這句。 --Artoria2e5 討論要完整回復請用ping 2017年3月23日 (四) 14:57 (UTC)[回覆]

修訂G14

[編輯]
前期討論

目前的G14是

超過兩周沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面。

然而{{Notchinese}}里又說

若已有內容譯為中文(現代漢語),可徑自去除本模板,或修改為 {{subst:Translating/auto}}。

但實際上的執行情況卻是,只要有一點中文,哪怕就一句話,條目也能過關。而對於像𝕆這種明顯沒用的頁面,G14卻無能為力,只能走提刪。更可笑的是,有G13

明顯、拙劣的機器翻譯。

也就是說:

從enwiki機器翻譯貼上 => 速刪
從enwiki原封不動地貼上 => 等着別人來翻譯,白撿一個新建頁面

此條CSD形同虛設。因而建議改為「超過兩周沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面。」若是要複製非中文內容則應引導至沙盒或草稿。--Yangfl留言2018年1月10日 (三) 09:25 (UTC)[回覆]

從enwiki原封不動的貼上符合A6,但若是從其他非維基百科系列的頁面貼上,的確無CSD規範。--NHC、人家才不是NPC呢哼! 。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。 2018年1月10日 (三) 10:37 (UTC)[回覆]
(-)傾向反對,沒有共識要求翻譯流程必須先翻譯少量內容而非複製原文並新建條目為底稿,新建草稿再移動可能不習慣(增加移動日誌)。A6足夠,其他來源不常見,可能走侵權,頻發可走破壞/擾亂。--YFdyh000留言2018年1月10日 (三) 16:37 (UTC)[回覆]
(-)反對,當初人們制定G13,就是考慮到拙劣的機翻比不翻更糟糕。事實上,機翻出來的東西不是人話,不翻好歹還是人話。--Antigng留言2018年1月10日 (三) 16:44 (UTC)[回覆]
(!)意見:這是中文維基,不翻譯(創建純外語條目)形同擾亂,不應被比擬為比機器翻譯更好。--Kolyma留言2018年1月11日 (四) 13:19 (UTC)[回覆]
創建原文後翻譯不知道是否應接受,只有浪費空間和不便迅速巡查的缺點。--YFdyh000留言2018年1月11日 (四) 18:11 (UTC)[回覆]
有翻譯就不屬於此議題討論範圍。--Kolyma留言2018年1月14日 (日) 07:05 (UTC)[回覆]
此處是指假設用戶習慣於先複製原文(不侵權)作底板(第一個修訂。有助參考和校對)再翻譯幾十分鐘(包括有或無{{inuse}}),是否要予禁止(方針修改後變成可立即速刪)。--YFdyh000留言2018年1月21日 (日) 01:57 (UTC)[回覆]
試問G14真的發揮過作用嗎?有幾個頁面是因G14刪除的?現在的問題就是,有人貼上大段非中文內容卻絲毫沒有翻譯的意思,連「少量內容翻譯」都是後來人加的。CSD設立之意,本就是快速處理明顯不適合的頁面。就算作者真有心貢獻,也應該轉投其他語言,而不是中文版。而實際情況大多數就是明顯的擾亂,卻得不到速刪,甚至AFD 7天都比G14快。若是這樣,那我建議取消G14,直接AFD好了。--Yangfl留言2018年1月10日 (三) 17:13 (UTC)[回覆]
(:)回應:G14無作用未見依據。純英文的非侵權內容不是應被速刪的理由,有改善和討論的空間,WP:不要拆除仍在建造的房子,維基百科條目未秉承創建就已完善或發揮作用。發生擾亂應是警告、封禁和G3。「等着別人來翻譯,白撿一個新建頁面」可能客觀存在,但並不常見、無法避免(除非工具改進為區分代碼與文字、引用,乃至得出當前版本留存等統計),也沒有必要去追求。如果都在追求新建條目數,沒人會再擴充、改善現有條目。如果自己很介意,可以新建草稿頁面。--YFdyh000留言2018年1月11日 (四) 18:11 (UTC)[回覆]
(*)提醒:完全未翻譯視為「仍在建造」非常不妥。--Kolyma留言2018年1月14日 (日) 05:24 (UTC)[回覆]
@Kolyma。補充見上一節。目前是2周後才能G14速刪,按此提議修改則是立即可速刪,因此想明確議題。不過看上去普遍不支持這樣做。在「新快速刪除提議」一節討論吧,更有建設性。--YFdyh000留言2018年1月21日 (日) 01:57 (UTC)[回覆]
G14包括兩種情況,非標準漢語(例如直接搬運粵語區的)或者部分翻譯的(一小段中文剩下一大段外語的),這些也可以適合,而且本身掛{{Notchinese}}就是請儘快完成翻譯,否則被刪了別怪人。所以如果翻譯不及,永遠的建議就是——打草稿。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月11日 (四) 01:02 (UTC)[回覆]
從其他語言的維基百科原封不動地貼上,這行為已經構成Wikipedia:快速刪除方針#A6規定--林勇智 2018年1月11日 (四) 06:30 (UTC)[回覆]
現在討論的是非維基來源的純非中文頁面。--Yangfl留言2018年1月11日 (四) 07:08 (UTC)[回覆]
能否舉些例子,不侵權的非中文內容妥當貼到維基好像不太常見。--YFdyh000留言2018年1月11日 (四) 18:11 (UTC)[回覆]
版主發起時就有舉例。這種情況也不算罕見。--Kolyma留言2018年1月14日 (日) 07:05 (UTC)[回覆]
Mars aux Musées(2018年1月19日創建)。--Kolyma留言2018年1月20日 (六) 07:01 (UTC)[回覆]
Ética informática(2018年1月13日創建)、GREENTOWN MANAGEMENT HOLDINGS COMPANY LIMITED(2018年1月26日創建)。--Kolyma留言2018年1月28日 (日) 06:39 (UTC)[回覆]
如果修改此CSD,A6的「如果並不是複製於任何其他的維基百科語言版本,請換用。」要同時去掉。--YFdyh000留言2018年1月11日 (四) 18:11 (UTC)[回覆]
如果不是完全完封不動呢?粵語和標準漢語本身同源,可以只改寫少部分成為標準漢語的文法然後剩下一堆非標準漢語的內容;全篇拷貝外語,然後翻譯一少部分就剩下一堆外語也在巡查中發現。G14仍然有存在的需要。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月11日 (四) 07:18 (UTC)[回覆]
或者應該修改的是nochinese,「如果能改善的話,可自行移除、添加Translating/auto,並完成翻譯」,否則等着SD吧。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月11日 (四) 07:28 (UTC)[回覆]
正如在下所意,已修改提議。--Yangfl留言2018年1月11日 (四) 10:26 (UTC)[回覆]
改後有問題,意為表達「沒有進行任何翻譯的非漢語頁面」?不贊成此修改,排除了複製古籍文言文。--YFdyh000留言2018年1月11日 (四) 18:11 (UTC)[回覆]
那請移動到文庫。--Yangfl留言2018年1月12日 (五) 08:41 (UTC)[回覆]
應請求,暫時將提議改回「沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面」,避免誤解及話題分散。如果有人有更好的想法歡迎改動。--Yangfl留言2018年1月13日 (六) 06:37 (UTC)[回覆]
(+)支持:在中文維基創建純外語內容條目並放著不管形同擾亂,兩周後才能提速刪的確不妥。本人支持任何縮短或刪除此一期限的修改意見。倘若其他用戶認為還是該有個期限較好,以免誤刪「有意進行改善」的條目,那麼我認為一天就夠了,三天以上就太多了。由於在此議題外語和使用漢字表記的其他漢語(如文言文)對一般中文讀者而言可識別性差異甚大,因此若改為「沒有進行任何翻譯的非中文頁面」更為合宜。--Kolyma留言2018年1月14日 (日) 05:49 (UTC)[回覆]
從enwiki原封不動貼上不是符合A6嘛。--Innocentius Aiolos 2018年1月14日 (日) 05:53 (UTC)[回覆]
現在講的當然不是針對從其他語言原封不動貼上的。--Kolyma留言2018年1月14日 (日) 06:52 (UTC)[回覆]
(+)支持(▲)同上中二少年西奧多 批判 2018年1月14日 (日) 16:26 (UTC)[回覆]
(+)支持,本來初心是等原作者一句句翻,但實際情況是有些人翻一句就撂挑子,很煩,況且翻一句就敢連著大段的外文放上來的人我覺得也不能指望有什麽責任感了--淺藍雪 2018年1月14日 (日) 16:57 (UTC)[回覆]

NotMandarin 模板修改建議

[編輯]

建議{{Notchinese}}的提示修改為「若全部內容譯為中文(現代漢語),可徑自去除本模板,否則請儘快完成翻譯或可以添加{{subst:Translating/auto}}請求翻譯協助。」,避免與G14衝突,也允許有翻譯提醒。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月12日 (五) 03:14 (UTC)[回覆]

基本(+)支持這部分,並且建議修改為「若絕大部分內容譯為中文(現代漢語)」。--Innocentius Aiolos 2018年1月14日 (日) 05:51 (UTC)[回覆]
同志,中文不用斜體--淺藍雪 2018年1月14日 (日) 16:57 (UTC)[回覆]
只是強調「全部」或其他相關用語,實際上可以不用。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月15日 (一) 01:34 (UTC)[回覆]

新快速刪除提議

[編輯]

觀上述討論,根據初步共識,提議修改以下條款:

現行條文

G14. 超過兩周沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面。

包括所有未翻譯的外語、漢語方言以及文言文
  • 此項主要適用於條目,並需要使用{{subst:Notchinese/auto}}而非{{d|G14}}或{{d|nc}}。
使用模板{{subst:Notchinese/auto}},並將頁面列於Wikipedia:翻譯請求令其得到被檢閱和翻譯的可能。

A6. 複製自其他維基百科語言版本,且完全沒有翻譯。

  • 如果並不是複製於任何其他的維基百科語言版本,請換用{{notmandarin}}。
  • 帶有{{inuse}}和{{translating}}模板的不適用。

  • 使用模板{{d|A6}}或{{d|foreign}}。
提議條文

G14. 沒有或幾乎沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面。

包括所有未翻譯的外語、漢語方言以及文言文僅適用於條目和模板名字空間。
  • 帶有{{inuse}}和{{translating}}模板的不適用。
  • 幾乎沒有指條目已翻譯內容未滿小作品標準,模板已翻譯內鏈不足五分之一者。提請需出於善意,需等待約2小時以讓原作者有機會修改,若無後續修訂方可提請刪除。
  • 若翻譯部分已達上述標準,請使用模板{{translating}},並將頁面列於Wikipedia:翻譯請求令其得到被檢閱和翻譯的可能。
  • 使用模板{{d|G14}}或{{d|nc}}。

望討論。如果您有更好的想法可以自由修改提議。--Yangfl留言2018年1月18日 (四) 15:04 (UTC)[回覆]

改成這樣不就可以廢除{{NotMandarin}}了嗎?「若已有部分翻譯完畢」應該是要掛{{Translating}}吧?--Xiplus#Talk 2018年1月19日 (五) 02:50 (UTC)[回覆]
但是noChinese就是二周後以G14提醒,現在這樣修改的話不就迴環了?我覺得不用改SD,只改nochinese,只要沒完全翻譯,可以同時掛了nochinese和請求翻譯,否則兩周SD見。半途而廢的不要也罷,還不如不列出來。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月19日 (五) 04:21 (UTC)[回覆]
已修改為掛Translating。本人的考慮就是有半途而廢的情況(比如只翻譯了導言),這種情況下似乎速刪也不合適。別的條目只有導言即可成為小作品,翻譯的頁面只有導言卻要速刪,明顯有失偏頗。加上「幾乎沒有」也是為了排除只翻一句話的情況。--Yangfl留言2018年1月19日 (五) 07:44 (UTC)[回覆]
不太看好,加了{{Translating}}無法保證指定時間內能完成翻譯,變成像其他修飾標記(例如沒來源或更多來源)之類的,所以保持現有則可。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月19日 (五) 07:52 (UTC)[回覆]
即使有{{NotMandarin}},如上所述,只要翻譯完導言,刪除(甚至不用刪除)未翻譯內容,即可摘下{{NotMandarin}},G14完全淪為廢紙,根本沒有起到催促翻譯的效果,反而允許大篇幅非中文內容存在。{{Translating}}不像沒來源或更多來源,運用不多,可以作為{{NotMandarin}}的替代。--Yangfl留言2018年1月19日 (五) 09:17 (UTC)[回覆]
所以不如修改nochinese,限制到必須全文翻譯(包括刪除未翻譯的部分)才能移除,SD就不用修改了,也能讓頁面編者至少要做處理。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月23日 (二) 01:22 (UTC)[回覆]
實際上就是可以如此,如果掛了nochinese,為了不想繼續翻譯或被整篇刪除,乾脆刪除非漢語部分也可以清除nochinese。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月19日 (五) 14:04 (UTC)[回覆]
(-)傾向反對將「主要適用於條目」改為「不適用於用戶名字空間」;假如有人在草稿裡邊放了一篇用鏈接翻譯工具翻譯過的外文內容,是不是也要被CSD?
感謝建議,已修改。--Yangfl留言2018年1月20日 (六) 06:30 (UTC)[回覆]
(+)支持去掉「超過兩周」;幾個選項:使用{{inuse}}和{{translating}}、翻譯完導言、或者從草稿/用戶名字空間裡開始翻譯都可以,如果這幾個選項都沒用,{{NotMandarin}}掛兩周也沒什麼意義。
(+)傾向支持增加「或幾乎沒有」;但是需要明確「幾乎沒有」的定義,建議採用是否滿足小作品的標準來判斷:如果已翻譯內容滿足小作品的標準,不適用G14--哪位維基人能夠一下打死五個2018年1月19日 (五) 18:08 (UTC)[回覆]
感謝建議,已修改。--Yangfl留言2018年1月20日 (六) 06:30 (UTC)[回覆]
幾乎沒有加引號吧(「幾乎沒有」),這句我讀了三遍才看明白。另外我覺得「適當時可提請移動到對應語言維基百科。」基本沒什麽意義啊,如果不是抄的,結果還是全外文,我從來沒見到任何一個符合維基收錄標準,我也絕不相信未來會有這種情況出現,原因簡直是不證自明淺藍雪 2018年1月20日 (六) 18:17 (UTC)[回覆]
不贊成幾乎沒有加引號,下方有解釋已足夠。--YFdyh000留言2018年1月21日 (日) 13:32 (UTC)[回覆]
什麽下方有解釋已足夠,非要讓人跑去看解釋?一句話能看懂不好?--淺藍雪 2018年1月23日 (二) 12:36 (UTC)[回覆]
(+)傾向支持(=)中立。{{NotMandarin}}模板是個問題,需要明確使用方式。「幾乎沒有指……」與「若已有部分翻譯完畢」存在衝突,應補充明確何種情況下不適用此速刪,改掛NotMandarin模板(調整後)或者清除未翻譯內容(變為小作品小小作品。後者亦很重要,有一些挽救餘地,可視作限時的翻譯/擴充請求)。「適當時可提請移動到對應語言維基百科」懷疑可行性,很可能不必寫入。--YFdyh000留言2018年1月21日 (日) 01:57 (UTC)[回覆]
翻譯/創建小小作品實在是太容易了,兩句話就有50字,正是如此才考慮刪除。當然實際操作中可以留一定寬限時間。「提請移動」已刪除。--Yangfl留言2018年1月21日 (日) 06:41 (UTC)[回覆]
條文如果沒表現,這樣「實際操作」容易引發爭議。是否該明確寬限期,比如為「幾乎沒有」增加「且超過24小時無後續修訂」。--YFdyh000留言2018年1月21日 (日) 13:32 (UTC)[回覆]
應容許WP空間保留未翻譯內容。--Temp3600留言2018年1月21日 (日) 08:08 (UTC)[回覆]
不就是nochinese(兩周)的做法嗎?——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月22日 (一) 12:06 (UTC)[回覆]
G14並不是針對未翻譯內容,而是完全沒有翻譯的情況,若已有內容翻譯則不會適用此條,無需擔心。--Yangfl留言2018年1月21日 (日) 10:41 (UTC)[回覆]
「若已有內容翻譯則不會適用」與條文不符,條文是一兩句的翻譯(有基本定義,但小小作品或質量較差)要G14。--YFdyh000留言2018年1月21日 (日) 13:32 (UTC)[回覆]
那就改為僅條目和模板好了。寬限期已增加。--Yangfl留言2018年1月22日 (一) 14:55 (UTC)[回覆]
我就找一個最近見到為什麼不用改nochinese甚至不用G14的原因:oldid=47916243,這個版本只有導語被翻譯了,剩下的內容就是直接複製en的內容,嚴格來說不符合A6,而且也沒有不符合格式要求的情況,所以最好就是加nochinese提示沒完全翻譯,如果需要的話也可以translating請求翻譯,但是如果因為translating而保留的話,誰能保證能及時完成了?我覺得nochinese和G14就是立一條死線,別弄些四不像的半成品出來。半成品在草稿里建好了再出來。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月22日 (一) 01:46 (UTC)[回覆]
(-)反對,沒必要修改。G14本來就是配合nochinese使用,如果條目沒被完全翻譯的話,是先掛nochinese提醒,有兩周時間供其翻譯或者移除未翻譯為標漢的內容,兩周後如果仍為處理完畢,就可以自動援引G14刪除。而A6就是針對於完全未翻譯的情況,而且這種情況確實在巡查中存在過,而且A6也要求「帶有{{inuse}}和{{translating}}」的不適用,也就是說如果有表示處理中可以不受限制。這些一直運行良好,沒壞不修。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月22日 (一) 02:29 (UTC)[回覆]
就算修正,應該是修正nochinese,將「若已有內容譯為中文(現代漢語),可徑自去除本模板,或修改為 {{subst:Translating/auto}}。」修改為「若全部內容譯為中文(現代漢語),可徑自去除本模板,否則請儘快完成翻譯或可以添加{{subst:Translating/auto}}請求翻譯協助。」,而無需修改速刪。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月22日 (一) 02:34 (UTC)[回覆]
(-)反對,沒必要修改。沿用過去的規則即可。Walter Grassroot留言2018年1月22日 (一) 02:44 (UTC)[回覆]
姑且不考究使用G14作為刪除原因的數量,我期望能因為G14而刪除的頁面儘量少,但是不能因為G14使用的少而廢除,因為G14是要搭配nochinese使用,而掛nochinese是希望編者就快改善,如果nochinese被改善而移除,自然就不需要G14,而且SD的作用就是為了能快速處理刪除而避免因為孫中山是不是男的那樣的討論,既然放了兩周都沒有繼續操作,留下一篇幾乎沒有中文或者很少中文內容的條目,還不如刪後待重建罷了。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年1月23日 (二) 01:15 (UTC)[回覆]
  • (+)支持:支持縮短或刪除2周期限;但若維持僅針對「沒有進行任何翻譯」的條目可能會好一些,否則議題太過複雜,似乎很難取得共識。--Kolyma留言2018年1月27日 (六) 06:47 (UTC)[回覆]
  • (+)支持:目前的G14+A6+Not Mandarin在個人的實踐過程中,難以良好處理在條目中放置非其他維基條目複製而來的非現代漢語內容後棄坑的情況,相關內容完全可以也更合適於在草稿或沙盒中完善到相當程度後再呈現在條目中,而目前的方針在面對這種情況時需要做兩周的等待才能進行進一步處理。不管編者是否在兩周內進行了翻譯工作,鼓勵「翻譯後再呈現」比「先占坑後翻譯」更為妥當。具體來說:
    1. 對於基本已經翻譯完成(可以比照「幾乎未翻譯」定義為「幾乎都翻譯」),可以採用修繕性的提示;
    2. 對於已經在翻譯過程中,但翻譯量雖不足以認定為「幾乎未翻譯」但尚欠缺相當一部分內容的,出於保護譯者已有的工作成果並鼓勵提醒其繼續開展工作的目的,採用NotMandarin模板,譯者可以自行選擇是在兩周內完成工作還是預先保存好現有的工作成果或兩者都採取;
    3. 對於完全或幾乎未翻譯的,可以認定條目中尚無譯者的工作成果,通過依據G14的速刪方式,敦促其先在草稿或沙盒中開展工作,後呈現條目的方式開展翻譯工作,減少出現非現代漢語內容的條目,確保呈現的條目至少有相當部分是可讀的。
    當然,如何定義「幾乎未翻譯」,是新G14方針能夠實施的一個前提,不能完全放任自由裁量。不過敝人就此定義還沒有太成熟的想法,只是有一個腦中模糊的畫面——條目頭一句完成翻譯、後文大段外文,但是這樣的畫面當然是不足以作為工作的準則的。

--KirkTalk 2018年1月29日 (一) 16:31 (UTC)[回覆]

Mars aux Musées條目已經由存廢討論刪除,G14形同虛設

[編輯]

Mars aux Musées條目已在創建6天後經由存廢討論刪除,主要理據為「完全沒有翻譯的內容」,與G14相似。如此一來,必須等14天的G14形同虛設。--Kolyma留言2018年1月27日 (六) 06:36 (UTC)[回覆]

並不代表此類存廢討論均能得到通過(且此存廢未得到討論),也不代表「新建非中文內容應被速刪」已得到共識。Wikipedia:刪除方針#或許不需要提交刪除的條目問題第一條仍列明「以中文以外的語言撰寫」適用「{{Notchinese}}」。題外話:刪除方針中仍存留多處「刪除投票」、「刪除投票和請求」,似應更新為「存廢討論」。--YFdyh000留言2018年1月27日 (六) 06:57 (UTC)[回覆]
倘若沒人翻案,就形成案例。刪除方針的「或許不需要」用語,極為軟弱,感覺沒有強制性。我本身支持刪除或縮短G14的2周期限,發此訊息是提醒大家重視此一修改建議。--Kolyma留言2018年1月28日 (日) 03:37 (UTC)[回覆]
維基百科不按判例法。存廢討論的一人提報與一人刪除難體現廣泛共識,特別是爭議問題。上方的討論還未達成共識,而刪除方針和WP:CSD畢竟還是方針。讚賞提醒。--YFdyh000留言2018年1月28日 (日) 09:40 (UTC)[回覆]

編輯請求 2019-03-31

[編輯]

請求已處理

「條目」需要換掉,見Special:固定鏈接/53790551#G14的修訂:續Wikipedia_talk:快速刪除方針#是時候提出一個修改版本了-- Sunny00217 2019年3月31日 (日) 01:00 (UTC)[回覆]

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

此修訂把G14適用範圍限制於條目空間、WP空間和Help空間的頁面。

現行條文
G14. 超過兩周沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面。
包括所有未翻譯的外語、漢語方言以及文言文
  • 此項主要適用於條目,並需要使用{{subst:Notchinese/auto}}而非{{d|G14}}或{{d|nc}}。
提議條文
G14. 超過兩周沒有進行任何翻譯的非現代標準漢語頁面。
包括所有未翻譯的外語、漢語方言以及文言文
  • 此項適用於條目、維基百科計劃頁面及說明頁空間。
  • 使用模板{{subst:NotMandarin/auto}}(而非{{d|G14}}或{{d|nc}}),並將頁面列於翻譯請求,使有機會閱和翻譯。

以上。由於先前的提案受到和修訂目的不關連,且技術上無法如其所願修改的反對,在此再重提本案。修改模塊:Template:Delete/data所用的代碼位於U:Sanmosa/G14模組,請管理員修改模組時直接複製、貼上原始碼。Σανμοσα子罕言利與命與仁 2019年3月18日 (一) 09:49 (UTC)[回覆]

主題和分類是否要歸為此類,不知道有沒有共識?之前沒提到的事情:頁面名稱未翻譯是否要屬於這一類?——小老虎3018 2019年3月18日 (一) 15:48 (UTC)[回覆]
User:小老虎3018主題和分類是否適用G14當時未有共識,所以暫時撇除,當然不反對就這方面另開新節討論;頁面名稱未翻譯的話,給直接翻譯掉就好,遺留的重定向提AFD吧。Σανμοσα子罕言利與命與仁 2019年3月19日 (二) 13:20 (UTC)[回覆]

公示期間無人有異議;通過。煩請管理員使用U:Sanmosa/G14模組的原始碼修改模塊:Template:Delete/dataΣανμοσαWikipedia:新條目推薦/候選#塔納通·宗龍倫吉 2019年3月29日 (五) 08:50 (UTC)[回覆]


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。