紐約市主場迎戰荷馬·辛普森

典範條目
本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

紐約市主場迎戰荷馬·辛普森
阿森一族》分集
劇集編號第9季
第179集
導演吉姆·里爾頓
編劇伊安·馬克斯通-格雷厄姆
製作代碼4F22
首播日期1997年9月21日
劇集特點
沙發噱頭阿森一族身穿哈林籃球隊隊服,配合《甜蜜的喬治亞·布朗》曲調表演精彩的籃球技巧[1]
評論評論音軌1:
比爾·歐克利
喬希·溫斯坦
吉姆·里爾頓
評論音軌2:
伊安·馬克斯通-格雷厄姆
丹·卡斯泰蘭尼塔
分集時序
《阿森一族》第9季
阿森一族劇集列表

紐約市主場迎戰荷馬·辛普森》(英語:The City of New York vs. Homer Simpson)是美國動畫處境喜劇阿森一族第9季的第1集,也是全劇的第179集,於1997年9月21日通過福克斯廣播公司在美國首播。在這一集裏,巴尼·岡布爾開走了辛普森家的車後直接扔在世界貿易中心大樓外,為此這家人前往曼哈頓將車取回。停了一段時間的車已經被開出多張罰單,還裝有車輪鎖,無法開走。荷馬非常討厭紐約,所以一家人到達後由他留在車旁等待交通督導員拆除車輪鎖,其他人則在城內遊覽。

編劇伊安·馬克斯通-格雷厄姆有意以辛普森家族前往紐約取回丟失的車為題材製作一集節目。執行製作人比爾·歐克利和喬希·溫斯坦提議將車停在世界貿易中心的奧斯汀·托賓廣場,覺得最好是選擇這麼一處廣為人知的地點。為了詳細描繪出曼哈頓的風景,劇組做了大量工作。本集節目獲得評論員的普遍好評,並從此進入《阿森一族》的榮譽作品名單。劇中的一曲《你正簽到》獲得兩項大獎。由於世界貿易中心在劇情中起重要作用,九一一襲擊事件發生後,許多地區停止在聯賣中發售《紐約市主場迎戰荷馬·辛普森》,直到多年後才恢復。

劇情[編輯]

春田市居民告訴荷馬和幾位朋友,因為全鎮91%的交通事故都是由他們引發,所以他們必須選出指定司機。幾人決定抽籤,最終巴尼落敗,成為指定司機。巴尼開着荷馬的車送一眾酒友回家,荷馬同意巴尼把車開回自己家,以為對方第二天早上就會歸還。但讓荷馬深感鬱悶的是,巴尼從此連人帶車蹤影全無。兩個月後,巴尼才出現在莫的小酒館,只是他既想不起把車停在什麼地方,也記不得過去兩個月里到底發生了什麼,只記得自己在維拉諾瓦大學或是某個街角發表過客座講座。荷馬之後收到紐約市政府寄來的信,告知他的車停在世界貿易中心廣場中央。荷馬告訴家人,自己17歲那年到過紐約,留下的印象非常差,有人偷他的東西(甚至還有警察)、還被伍迪·艾倫把垃圾倒在頭上,由於把香蕉皮扔到了皮條客身上,他還被對方追趕,最終雪上加霜的是,他還受到地下怪物的攻擊。最終在瑪吉和幾個孩子的勸說下,荷馬雖然不情願,但還是同意同家人一同前去取回家裏的車。

一家人搭乘客車前往紐約州,醒來時已經身在紐約市內,客車也即將走完全程。這時,瑪吉向孩子們介紹城裏的標誌性建築,荷馬不慎踢到了另一人的腳,巴特則誤以為一群哈西德派猶太人就是大鬍子合唱團。一家人到達曼哈頓後決定,由荷馬前去取回汽車,其他人則在城裏參觀。荷馬發現自己的車被開了很多停車罰單,車輪也被鎖了。等待交通督導員史蒂夫·格拉保斯基(Steve Grabowski)前來拆除車輪鎖期間,荷馬前去世界貿易中心南塔的室內觀景台上廁所,但這裏的廁所暫時不能使用,只能前去北塔頂樓附近上廁所。在此期間,格拉保斯基來到荷馬的車前,看到車上沒人就又開了張罰單離開了。與此同時,荷馬的家人先後遊覽了自由女神像小意大利唐人街。巴特離開其他家人,獨自前去參觀《瘋狂雜誌》的辦公室,還看到了令他頓感肅然起敬的艾爾弗雷德·E·紐曼Alfred E. Neuman)。一家人前去觀看了一部有關貝蒂·福特診所百老匯音樂劇,然後乘馬車經過中央公園,計劃與荷馬會合。

荷馬回到車旁,發現時間不早,自己必須前往中央公園同家人匯合,因此不顧車輪鎖強行上路,導致車的擋泥板受損。荷馬停在道路施工隊旁,偷了把手持式鑿岩機來拆除車輪鎖,結果鎖是拆了,但車受到的破壞程度更為嚴重。荷馬引起交通受堵,被鏡頭拍了下來,但他還是駕車逃離,穿過中央公園期間還造成多人的野餐及一場籃球賽中斷。最終一家人一起返回春田市,其他人都覺得此次紐約之行非常美好,只有荷馬仍然對之忿恨不已。[2][3]

製作[編輯]

為了讓節目中的鏡頭更加貼近事實,大衛·斯沃曼前往曼哈頓拍下許多照片。

編劇伊安·馬克斯通-格雷厄姆(Ian Maxtone-Graham)曾在紐約生活,他有意以辛普森家族前往紐約取回丟失的車為題材製作一集節目,覺得這會是「經典的曼哈頓」題材[4]。比爾·歐克利(Bill Oakley)曾於1973年世界貿易中心雙子塔竣工時前往參觀,他提議將荷馬的車停到世貿中心廣場[5]。喬希·溫斯坦(Josh Weinstein)對此表示:「當我們意識到兩座高樓之間有個廣場時,我們就知道把荷馬的車停在那裏肯定再好不過」[6]

根據劇組的安排,動畫師們需要讓劇中的紐約市與現實情況高度匹配,大衛·斯沃曼David Silverman)為此被派往曼哈頓,周繞世貿中心周邊地區拍下數以百計的照片[5]。接下來,蘭斯·懷爾德(Lance Wilder)及其工作組開始製作新場景和背景,將包括各種標誌及數百個臨時演員這樣的複雜細節融入其中,以求更加準確地展現城市風貌[7]。歐克利和溫斯坦對最後的成果感到滿意,兩人都指出,片中的建築、街道甚至電梯間都和實際情況非常相似[5][6]。節目最後一個鏡頭是一家人乘車從喬治華盛頓大橋駛離紐約,演職人員名單開始湧現,鏡頭視角起初停在汽車後窗、再移至側面,然後又切換成紐約市的全景視角,仿佛整段是從直升機上拍攝。為了達成這樣的效果,工作人員製作出汽車逐漸開過橋樑視角的計算機模型,然後將之打印出來。接下來再將打印圖稿複印,用於追蹤各動畫鏡頭膠片[7]。由於計算機動畫當時還沒有大範圍普及,因此這一工序耗費高昂而且非常費時。導演吉姆·里爾頓(Jim Reardon)對結局有類似構想,他說:「我記得每部在紐約取景的電影如果是從橋上離開,都會有逐漸拉遠的鏡頭。」[7]節目播出前不久,劇組還特意同福克斯公司取得聯繫,請他們不要在片尾出現演職人員字幕時插播廣告[6]

劇中音樂曲目《你正簽到》(You're Checkin' In)由肯·基勒Ken Keeler)作詞,他用了兩個小時獨自在房間裏譜寫出這首歌。接下來他同其他劇組成員共同探討歌詞,對之做了一些調整,但總體改動很小。比爾·歐克利對其中一句歌詞「嘿,那只是我的阿司匹林!」不是很滿意,覺得還有改善空間。[5]

文化指涉[編輯]

巴特誤將一群哈西德派猶太人當成是大鬍子合唱團(圖)

片中杜夫曼首次及其後出場時響起的歌曲是Yello樂隊的《哦耶》(Oh Yeah),這首歌是通過1986年電影春天不是讀書天》的最後一個鏡頭而變得廣為人知[5]。荷馬看到的雷式披薩店並不是位於小意大利的名店,而是諷刺一家獨立經營、但在店名中加上「雷」(Ray)字的披薩店[5]。片中法拉盛草原橋段的音樂段落則從風格上模仿了萊奧·德利布歌劇《拉克美》(Lakmé)選段《花之二重唱》(Flower Duet)。辛普森家族搭乘的旅行客車經過一群哈西德派猶太人,巴特誤以為他們就是大鬍子合唱團[1][2],之後他到訪《瘋狂》雜誌社辦公室,還看到了虛構人物艾爾弗雷德·E·紐曼和動畫師戴夫·伯格Dave Berg[1]。《你正簽到》中出現的男演員是根據小羅伯特·唐尼1987年電影零下的激情》(Less Than Zero) 中飾演的朱利安·韋爾斯(Julian Wells)改編,唐尼在本集節目拍攝期間正努力戒除可卡因上癮,動畫片中的角色也是如此[4][8]。荷馬駕車和馬車並排在中央公園疾行的橋段是模仿電影《賓漢》中的類似鏡頭[1][2]。片尾一家人經過喬治華盛頓大橋時,背景響起歌曲《〈紐約,紐約〉的主題》,並在片尾字幕期間繼續播放[1]

荷馬之前在紐約的不快經歷包含多種文化參照。首先,荷馬回憶期間的背景音樂是《演藝人》(The Entertainer),這首曲目因1973年電影騙中騙》而聞名於世[1]。編劇伊安·馬克斯通-格雷厄姆嚮導演吉姆·里爾頓推薦了這曲拉格,請他將之融入荷馬的回憶橋段。馬克斯通-格雷厄姆之後表示:「事實證明,這段音樂和視覺噱頭配合相得益彰。」[4]回憶橋段開始時,荷馬經過3家色情電影院,分別播放《教父的那活兒2》(The Godfather's Parts, II)、《傑里邁亞的大老二》(Jeremiah's Johnson)和《五部低俗的戲劇》(Five Sleazy Pieces),分別惡搞電影《教父2》、《猛虎過山》(Jeremiah Johnson,直譯為《傑里邁亞·約翰遜》)和《五支歌》(Five Easy Pieces,直譯為《五部輕鬆的戲劇》)[2]。回憶戲段中還可以看到伍迪·艾倫將垃圾從窗口倒出,正落在荷馬身上[1][2]

反響[編輯]

《你正簽到》選段,這首歌的音樂和歌詞獲得獎項肯定。

播放此檔案有問題?請參見媒體幫助

《紐約市主場迎戰荷馬·辛普森》於1997年9月21日通過福克斯在美國首播。根據尼爾森收視率調查結果,節目的收視率為10.7,相當於吸引了約1050萬家庭觀看,在9月15至21日這周的所有美國電視節目裏排名第18。這個成績超越《山丘之王》(King of the Hill)第2季第1集《怎麼在無需真正嘗試的情況下打響步槍》(How to Fire a Rifle Without Really Trying),成為福克斯該周電視節目的收視冠軍。[9]

節目獲得評論員的普遍好評。歌曲《你正簽到》獲1998年黃金時段艾美獎音樂和歌詞傑出個人成就獎[10][11],還獲同年安妮獎動畫電視節目傑出音樂獎[12]。2003年,《娛樂周刊》為紀念《阿森一族》播出300集而評選出最優秀的25集節目,《紐約市主場迎戰荷馬·辛普森》名列第13位[13]AskMen網站則在評選《阿森一族》十佳劇集時將本集排名第7[14],並且在這兩次評比的上榜作品中,都只有一集的播出日期比《紐約市主場迎戰荷馬·辛普森》更接近評選時間。IGN將本集評為第9季最佳劇集,稱「這是非常有趣的一集,以強勁音符拉開第9季的帷幕」[15]。第9季套裝DVD發行後,多家報紙也稱本集是該季最具水準的劇集[16][17][18][19]

英國評論網站「Off the Telly」的伊恩·瓊斯(Ian Jones)和史蒂夫·威廉斯(Steve Williams)認為,《紐約市主場迎戰荷馬·辛普森》的情節毫無意義,人物塑造也流於平淡,各種影像噱頭和插圖相互脫節,是他們眼中《阿森一族》最糟糕的開場[20]。兩人還在網站上的另一篇文章中表示,這集節目的品味格格不入,所以永遠都不會在英國地面電視台播出,意指英國廣播公司第二台原訂於2001年10月開播《阿森一族》的計劃[21]

審查[編輯]

由於世界貿易中心在本集劇情中的重要作用,因此節目在九一一襲擊事件發生後從聯賣中撤出[5][22]。到2006年時,部分地區已經在聯賣中恢復這一集,但還是有部分內容經常被剪[6]。其中一段被剪的鏡頭為世貿中心雙塔上兩名男子的爭吵,二號塔上的男子對一號塔上的男子喊道:「他們把所有的混蛋都放在一號樓上!」執行製片人比爾·歐克利表示,回想起來,這句台詞「令人遺憾」[5]

參考資料[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Martyn, Warren; Wood, Adrian. The City of New York vs. Homer Simpson. BBC. 2000 [2014-09-04]. (原始內容存檔於2014-09-04). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Gimple, Scott. The Simpsons Forever!: A Complete Guide to Our Favorite Family ...Continued. Harper Collins Publishers. 1999: 10–11. ISBN 0-06-098763-4. 
  3. ^ The City of New York vs. Homer Simpson. The Simpsons.com. [2011-09-24]. (原始內容存檔於2004-04-09). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Maxtone-Graham, Ian. The Simpsons season 9 DVD commentary for the episode "The City of New York vs. Homer Simpson" (DVD). 20th Century Fox. 2006. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Oakley, Bill. The Simpsons season 9 DVD commentary for the episode "The City of New York vs. Homer Simpson" (DVD). 20th Century Fox. 2006. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Weinstein, Josh. The Simpsons season 9 DVD commentary for the episode "The City of New York vs. Homer Simpson" (DVD). 20th Century Fox. 2006. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 Reardon, Jim. The Simpsons season 9 DVD commentary for the episode "The City of New York vs. Homer Simpson" (DVD). 20th Century Fox. 2006. 
  8. ^ National News Briefs; Actor Sent to Jail For Continued Drug Use. The New York Times (The New York Times Company). 1997-12-09 [2015-08-19]. (原始內容存檔於2015-08-19). 
  9. ^ Associated Press. NBC lands on top; new season starts. Sun-Sentinel. 1997-09-25: 4E. 
  10. ^ Awards for 1998. IMDb. Amazon.com. [2015-08-19]. (原始內容存檔於2014-08-25). 
  11. ^ The Simpsons. Academy of Television Arts & Sciences. [2015-08-19]. (原始內容存檔於2015-06-29). 
  12. ^ Legacy: 26th Annual Annie Award Nominees and Winners (1998). Annie Awards. [2012-07-22]. (原始內容存檔於2012-07-22). 
  13. ^ The Family Dynamic. Entertainment Weekly. 2003-02-06 [2014-10-16]. (原始內容存檔於2014-10-16). 
  14. ^ Weir, Rich. Top 10: Simpsons Episodes. Askmen.com. [2015-08-19]. (原始內容存檔於2015-05-10). 
  15. ^ Goldman, Eric; Dan Iverson; Brian Zoromski. THE SIMPSONS: 20 SEASONS, 20 EPISODES. IGN. 2010-01-08 [2015-08-19]. (原始內容存檔於2015-07-25). 
  16. ^ Vancini, Daniel. The Simpsons – The Complete Ninth Season (1997). Editorial Reviews (Amazon.com). [2015-08-19]. (原始內容存檔於2019-05-29). 
  17. ^ Staff. DVDS: NEW RELEASES. The Mirror. 2007-02-02: 7. 
  18. ^ Evans, Mark. Simpsons Season 9. Evening Herald. 2007-01-27: 25. 
  19. ^ Staff. Present perfect; Still scrambling? Try these panic gifts with class. Grand Rapids Press. 2006-12-17: D1. 
  20. ^ Williams, Steve; Ian Jones. "Now Let us Never Speak of it Again": Ian Jones and Steve Williams on the second decade of The Simpsons. Off the Telly. 2005-03 [2011-11-24]. (原始內容存檔於2011-11-24). 
  21. ^ Williams, Steve; Ian Jones. "That is so 1991!": Steve Williams and Ian Jones on the BBC's scheduling of The Simpsons. Off the Telly. 2005-03 [2011-11-24]. (原始內容存檔於2011-11-24). 
  22. ^ Snierson, Dan. 'Simpsons' exec producer Al Jean: 'I completely understand' if reruns with nuclear jokes are pulled. Entertainment Weekly. 2011-03-27 [2015-08-19]. (原始內容存檔於2015-08-19). 

擴展閱讀[編輯]

外部連結[編輯]