固有詞
维基百科,自由的百科全书
| 朝鮮語寫法 | |
|---|---|
| 諺文 | 고유어 |
| 朝鮮漢字 | 固有語 |
| 文观部式 | Goyueo |
| 馬-賴式 | Koyuŏ |
| 日語寫法 | |
|---|---|
| 日語原文 | 固有語 |
| 假名 | こゆうご |
| 平文式罗马字 | Koyuugo |
| 越南語表記? | |
|---|---|
| 漢喃 | 詞純越 |
| 國語字 | Từ thuần Việt |
固有詞,主要指漢字文化圈(東亞文化圈)内的朝鮮/韓國、越南、日本等國語言中本身就存在的、而不是從中國傳入的詞彙。固有詞由所在地民族自行發明並使用,無對應的實意漢字。
目录 |
日本語的固有詞[编辑]
日本将固有词称为和語(大和言葉)。片假名,平假名发明以前多直接使用汉字表记,叫做“万叶假名”。片假名,平假名发明以后多使用片假名,平假名表记。
朝鲜/韩国语的固有词[编辑]
朝鮮 / 韓國将固有词称为固有語。谚文发明以前多直接使用汉字表记,叫做“吏读”。谚文发明以后多使用谚文表记。
越南语的固有词[编辑]
越南將固有詞稱為純越詞。喃字发明以后多使用喃字表记。近代以后,随着國語字(罗马字)的发明,逐渐使用国语字表记,并一直沿用到现在。
固有詞例如表[编辑]
| 固有詞例 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 英語 | 漢語 (普通話) |
日語 (東京方言) |
朝鮮語 (漢城方言) |
越南語 (西貢方言) |
琉球語 (沖繩方言) |
壯語 (武鸣方言) |
| Chinese people | 中國人 zhōngguórén | – | – | người Trung Quốc (𠊚中國) | 唐ん人 tooNchu | Boux Cunghgoz (佈中国) |
| Nation | 國家 guójiā | 国 kuni | 나라 nara | đất nước (𡐙渃) | 島 shima | – |
| Mountain | 山 shān | 山 yama | 메 me | núi (𡶀) | 盛 mu'i | bya (岜) |
| One | 一 yī | ひと hito | 하나 hana | một (𠬠) | てぃいち tīchi | nděu |
| Forest | 森林 sēnlín | 森 mori | 숲 sup | rừng (𡼹) | 山 yama | ndoeng (崬) |
| Language | 語言 yǔyán | – | 말 mal | tiếng (㗂) | 口 guchi | Vah |
| to write (past tense) | 寫 xiě | 書いた kaita | 썼다 sseotta | – | 書ちゃん kachan | – |
| Soup | 湯 tāng | 汁 shiru | 국 guk | canh | 湯 yuu | – |
| to eat | 吃 chī 食 shí |
食べる taberu | 먹다 meokda | ăn (𩛖) | 噛むん kamun | gwn ( |
| mother (informal speech) | 娘 niang | ははhaha | 어머니 eomeoni | mẹ (媄) | あんまー 'anmaa | – |
| personal pronoun (generic) | 我 wǒ | 私 watashi | 나 na | tôi (𪝬) | 我ん wan | gou (我) |