固有詞

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
朝鮮語寫法
谚文 고유어
汉字 固有語
文观部式 Goyueo
马-赖式 Koyuŏ
日語寫法
日語原文 固有語
假名 こゆうご
平文式罗马字 Koyuugo
越南語寫法
越南語表記?
國語字 Từ thuần Việt
漢喃 詞純越

固有詞,主要指涵蓋於東亞漢字文化圈内的各民族語言中本身就存在的詞彙,與漢字詞西洋外來語共同組成該完整之語言。固有詞為該民族自身的原始詞彙,無對應的實意漢字。曾受中原政權深刻影響的的大和族朝鮮族越南民族等,或者如吳越人廣府人閩南人等長期處於中原政權統治之下的南方廣義漢族,皆擁有其語言自身的固有詞。

對於固有詞的表記,不同民族有不同的方式。對於吳語粵語閩南語漢語族而言,由於漢化極為深刻,因此在固有詞的表記上,傳統上都試圖藉由造字假借字等方式建構吳語字粵語字台閩字等系統,並且產生了許多各自的白話文學。至於日語韓語越南語則各自發明或發展了假名諺文喃字等文字系統,並且在民族國家的建立之下,成功將該民族的文字作為主流文書系統(今越南採外來制定的國語字)。此外,身為閩南人海外移民重鎮的台灣,也在自身的歷史發展與演進之下,催生出利用外來制定的白話字書寫的全羅文及漢羅文

日本語的固有詞[编辑]

日本将固有词称为和語大和言葉片假名平假名发明以前多直接使用汉字表记,叫做“万叶假名”。片假名,平假名发明以后多使用片假名,平假名表记。

朝鲜/韩国语的固有词[编辑]

朝鮮 / 韓國将固有词称为固有語。谚文发明以前多直接使用汉字表记,叫做“吏读”。谚文发明以后多使用谚文表记。

越南语的固有词[编辑]

越南將固有詞稱為純越詞。喃字发明以后多使用喃字表记。近代以后,随着國語字罗马字)的发明,逐渐使用国语字表记,并一直沿用到现在。  

固有詞例表[编辑]

固有詞例
英語 北方漢語
(普通話)
日語
(東京方言)
朝鮮語
(漢城方言)
越南語
(西貢方言)
琉球語
(沖繩方言)
閩南語
(廈門方言)
潮州語
(潮州方言)
壯語
(武鸣方言)
Human rén hito 사람 saram 𠊚 Người chu 儂 Lâng Boux (佈)
Nation 國家 guójiā
guó
kuni 나라 nara 𡐙渃 Dất Nước shima
Mountain shān yama me 𡶀 Núi mu'i 山 Soaⁿ bya (岜)
One ひと hito 하나 hana 𠬠 Một てぃいち tīchi 一 Chi̍t nděu
Forest lín mori sup 𡼹 Rừng yama 林 Nâ ndoeng (崬)
Snow xuě yuki nun 雪 Seh
Language 語言 yǔyán 言葉kotoba mal Tiếng guchi 話 Oē Vah
to write (past tense) xiě 書いた kaita 썼다 sseotta 書ちゃん kachan
Soup tāng shiru guk Canh yuu 湯 Thng
to eat chī
shí
食べる taberu 먹다 meokda 𩛖 Ăn 噛むん kamun 食 Chia̍h gwn (Gwn sawndip.png)
mother (informal speech) niáng ははhaha 어머니 eomeoni Mẹ あんまー 'anmaa i'aimneetc
personal pronoun (generic) watashi na 𪝬 Tôi 我ん wan 我 Góa gou (我)

關連項目[编辑]