喃字
| 喃字 | |
|---|---|
「字喃」一詞在越南文中的寫法。 左為漢喃寫法,右為國語字寫法 |
|
| 类型 | 語素文字 |
| 语言 | 越南語 |
| 使用时期 | 約1200年至1949年 |
| 母书写系统 | |
| 注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 | |
![]() |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 字体风格 | ||||||||
|
||||||||
| 字形 | ||||||||
|
||||||||
| 汉字文化圈 | ||||||||
| 越南 · 朝韩 · 琉球 · 日本 · 新加坡 | ||||||||
| 方言字 | ||||||||
| 吴语字 · 粵語字 · 四川方言字 · 台閩字 | ||||||||
| 中文汉字简化(爭論 · 简繁转换) | ||||||||
| 繁体字 · 简化字 · 二简字 |
||||||||
| 日本国语国字问题 | ||||||||
| 舊字體 · 新字体 · 擴張新字體 | ||||||||
| 当用汉字 · 常用汉字 · 同音汉字书写规则 | ||||||||
| 派生文字 | ||||||||
| 则天文字 · 合文(合字) · 注音符号 女书 · 古壮字 · 僰文 |
||||||||
| 多音字 · 通假字 · 隶定字 · 古今字 · 錯別字 · 书法 · 输入法 | ||||||||
| 查·论·编 | ||||||||
| 注意:本條目可能有Unicode擴展漢字,若遇此情況請參看Wikipedia:Unicode擴展漢字 |
喃字(越南语:Chữ Nôm/𡨸喃 · 𡦂喃?),或称为「字喃」,是一種過去在越南通行,以汉字为素材,运用形聲、會意、假借等造字方式来表达越南语的文字,其在越南古代文字系統中的地位和作用與朝鮮的諺文、日本的假名相同,都被用來表示本民族固有詞彙,而漢字則用來表示從古漢語中引入的漢字詞。
喃字是在汉字的基础上,在10至20世纪初形成发展起来的。在這段時間裡,喃字是记录民族历史、文化的纯粹越南的唯一工具。
越族人创造喃字,用来为越语、岱依語和瑶语记音,造成越喃字(喃字)、岱喃字、瑶喃字。有关喃字的最早史料是11世纪李代1076年的云板钟铭文。起初,喃字常用来记录人名、地名,后来逐渐普及,进入国家的文化生活。14世纪胡朝、18世纪西山朝年间,出现了在行政文书中用喃字的倾向。单就越南文学领域而言,喃字对于营造延续多世纪的辉煌文学起到了特别重要作用。
喃字的構字大部分爲一個漢字表音,一個字表意而組合在一起。
如「𡨸」,借漢字「宁」表音[註 1],借漢字“字”表意而合成在一起。
喃字寫法沒有標準,通常一個國語字對應幾個喃字,如「Chữ」就有「𡨸」或「𡦂」等多種寫法,而「Chữ」最常用的對應的喃字就是「𡨸」,這同「𡨸」字既能表音又能表意有關。
目录 |
名稱問題 [编辑]
「喃字」漢語有時也寫作「字喃」。
由於漢語語序和越南語語序不同,正如「漢字」在越南語中有兩種命名:其一是意譯為「𡨸漢」(Chữ Hán),其二可直譯作「Hán Tự」。反過來,「Chữ Quốc Ngữ」(𡨸國語)的漢語也是譯作「國語字」,因此「Chữ Nôm」翻譯爲漢語也就類推爲「喃字」。
發展歷史 [编辑]
喃字最早出现在记载,主要有如下两处:
- 《大越史記全書》:「唐貞元七年(791年)子安尊馮興為布盖大王」(大越史記全書,外紀,卷五頁六)
- 《大越史記全書》:「丁先皇帝即位,建國號大瞿越」(大越史記全書本紀卷一)
- 「瞿」、「巨」這兩字上古音差不多完全同音,古漢越音皆音:Cồ。以上述「布盖大王」為例,可知這兩字可能只是並列一個漢字與一個同義的喃字,而且越南語現存「cồ」詞,義即「大」的意思(比如:gà cồ = 大雞)。康煕字典「瞿」有幾個詞義,其中沒有「大」之義。那就明白丁先皇時「大瞿越」之國號,總的意思簡短只是「大越」,而那時人們概因喜用純越詞(巨,音 Cồ), 所以「大」 之後面還加與其同義之「瞿」,組成「大瞿越」國號。
十九世紀法國佔領越南後,殖民政府不鼓勵甚至禁止使用古漢文,加以傳教士在越南推廣羅馬字拼寫越南語後,使用喃字的人口隨著漢語被殖民政府的打壓而幾近絕跡。
在越南歷史上,喃字只有兩段時間得到官方承認其地位。這兩段時間分別是胡一元執政並簒奪陳朝的期間,以及西山朝阮光平執政的期間,政府會在公文書信裡使用喃字。
历史上,喃字的写法一直没有固定下来。上位者的不推广,使得使用的层面不广。一方面,因為政府高官主要都是使用漢字、漢文(文言文)。其次,文化較低的人亦未必有機會學習。再者,喃字很多都是以形聲造字,所以必須先讀通漢字才能懂喃字。而知識份子瞭解漢字後,又不願使用喃字,造成流傳不易。
造字法 [编辑]
喃字的造字法参考了中国汉字的六书。其主要造字法有以下几种。
- 意聲字。一个喃字主要由两个汉字(或汉字的偏旁部首)组成,一个汉字(或汉字的偏旁部首)表示读音,一个汉字(或汉字的偏旁部首)表示意义。其中,直接以漢字為邊旁部首,用意聲合字法造字。
- 越南語的「Năm」為「年」的意思,喃字將之寫作「」,借「南」字表音,借「年」字表意。
- 喃字“”是意聲字,“巴”是聲旁,表示該字讀如“巴”。“三”是意旁,表示該字的意思等同于“三”字。
- 直接使用汉字,借意不借音。这种造字法类似日文的训读汉字,只借用汉字的意义,而将本民族语言中相同意义概念的发音加于这个汉字之上。例如,「家」这个字,它的标准汉越音是「gia」,而当它被借意不借音的作为喃字使用时,其读音成为「nhà」。(参考:喃音)
- 直接使用汉字,借音不借意。这种造字法类似于古朝鲜的吏读文,只使用汉字的读音,而所表达的意义则与该汉字在古汉语中的意义无关。比如,「吏」这个字,其发音为「lại」,当它被借音不借意的作为喃字使用时,则不表示「官吏」的意思,而表示越南语固有词汇中的发音为「lại」的词汇的意义,为「又、再」的意思。
- 新造字。不直接使用汉字,重新造字。采用这种造字法的喃字数量十分有限。比如,「𠬠」(một)。
标准化 [编辑]
喃字的寫法從未有統一標準。以「字喃」一詞本身為例,其中的「字」字亦可寫作「」或「」。
1867年,越南阮朝時期的著名改革志士阮長祚提议将喃字标准化(并連同廢除文言文),但是,这个被他称为「國音漢字」(越南语:quốc âm Hán tự/國音漢字?)的喃字标准化方案在後来遭到了嗣德皇帝的拒絕(DeFrancis 1977:101-105)。到目前为止,喃字的标准化工作一直没有被官方所进行。因此,一个喃字往往有多种写法(类似中文汉字中的异体字)。例如,一个常见的喃字「𡨸」(意义:文字;读音:chữ),还可以写为「𡦂」或「字」。又如,读作「lên」的喃字,可以写成「𨕭」「𨖲」等形式,它们的声旁「連」是相同的,所不同的地方是意旁分别为「上」和「升」。
万国码 [编辑]
注釋 [编辑]
参考文献 [编辑]
外部連結 [编辑]
- 喃遺產保存會:越南漢字與喃字的查詢 - 在Hán-Nôm(漢喃)中輸入正體漢字來搜索
- 學越南語去 - 喃字教學網站
- 線上漢越字典
- 漢越字典/漢越辭典
- 喃字字典
- 漢喃同源辭
- 國語字——漢字辭典/A Vietnamese-Chinese wordlist
- Hán Việt chú thích
- 線上喃字輸入(可將網頁保存在電腦中脫機使用)
- Han Nom 字型 - Han Nom 字型分爲高解析度與低解析度兩個版本。包含中日韓統一表意文字擴展A區、B區漢字(尤其是喃字)
- 喃字版百科全書(㗂越 Wiki,Wikia站點)
