表意文字小組

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

表意文字小組(英語:The Ideographic Rapporteur Group,簡稱 IRG)是統一碼聯盟ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 之下的一個文字整理小組,負責整理及統合中日韓統一表意文字漢字),以加入 統一碼ISO/IEC 10646 字符集,其前身為 CJK-JRG(China, Japan, Korea Joint Research Group)。表意文字小組會員來自中國台灣香港澳門日本韓國朝鮮越南新加坡美國的政府或電腦業界代表。

表意文字小組已在統一碼定義了數個區段,放進了中日韓統一表意文字,包括「中日韓統一表意文字區」 (CJK Unified Ideograph, U+4E00-U+9FFF)、「中日韓統一表意文字擴展A區」 (CJK Unified Ideograph Extension A, U+3400-U+4DFF)、「中日韓統一表意文字擴展B區」 (CJK Unified Ideograph Extension B, U+20000-U+2AFFF)和「中日韓筆劃區」 (CJK Strokes, U+31C0-U+31EF)、「中日韓統一表意文字擴展C區」和「中日韓統一表意文字擴展D區」等區段。「中日韓統一表意文字擴展E區」則仍在制定中。

表意文字小組把來自東亞各地的漢字統一,對應到同一位置中。這種做法曾受到批評,部分人覺得漢字統一這種做法,忽視了各國漢字的原本就有分別(包括字形和意義上)。但因 Unicode 的做法是把各地相同的文字統一 [1],所以對於漢字也把它們統一了。

參看[编辑]

外部連結[编辑]

參考[编辑]

  1. ^ UTN #26, On the Encoding of Latin, Greek, Cyrillic, and Han, The Encoding of the Han Script, point 10