本页使用了标题或全文手工转换

句号

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
句号
一般标点
撇号  '
括号 [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩  ( )
冒号 :
逗號  ,  ،  
頓號
连接号 ‒  –  —  ―
省略号  ...      
驚嘆號  !
句号  .
书名号 ‹ ›  « »  《 》  ﹏ ︴
專名號 _  
连字号
連字暨減號 -
问号  ?
引号 ‘ ’  “ ”  ' '  " "  「 」
分號 ;  
斜槓 /    
着重號
示亡號  
分字符
间隔号 ·
空格     
一般排版
和號 &
星號 *
@號 @
反斜线 \
萬分率
項目符號
脱字符 ^
剑标 † ‡ ⹋
度數英语Degree symbol °
同上符号
等号 =
倒感嘆號英语Inverted question and exclamation marks ¡
倒問號英语Inverted question and exclamation marks ¿
參考標記
乘號 ×
井號 #
№號
除号 ÷
ordinal indicator英语ordinal indicator º ª
百分號千分比 % ‰
加号与减号 + −
正負號 ± ∓
段落符号
角分符号    
分节符号 §
波浪號 ~
下劃線英语Underscore _
豎線 |    ¦
虛缺號
智慧財產權符號
版权符号 ©
copyleft Copyleft.svg
錄音版權符號英语Sound recording copyright symbol
註冊商標符號 ®
服務商標
商标符号
貨幣
国际貨幣符号 ¤

؋฿¢英语Brazilian cruzeiro$֏ƒ英语Florin sign英语Hryvnia sign英语Philippine peso sign£元 圆 圓英语Ruble sign英语Indian rupee sign 英语Shekel sign¥ 円

特殊排版
asterism英语Asterism (typography)
fleuron, hedera英语Fleuron (typography)
index, fist英语Index (typography)
疑問驚嘆號
irony punctuation英语irony punctuation
lozenge英语lozenge
tie英语Tie (typography)
相關符號
其他文字

句号(「」「.英式英語:Full stop;美式英語:Period,也称作句點),是用于陈述句末尾的标点,西式半角句号是用「.」。

用法[编辑]

  • 陳述句末尾的停頓,用句號。
  • 語氣舒緩的祈使句末尾,用句號。[1]
  • 直述式文意已完足的句子,也用句號。[2]

在有些时候,句号也可以用在语气舒缓的反问句的末尾。

句号表示一句话的结束,新一句话的开始,提示读者该句的表达意思已结束。在朗读时,读到句号处应作出适当的停顿,一是给朗读者适当的休息,二是提示听者一句话结束了。

句點「.」亦有時可在中文使用,替代句號:

  • 在中国大陆,中西文同时大量混排时,为避免“。”和“.”穿插使用时的不便,可统一采用“.”(全角句点)。
  • 在科技文獻及數理書籍中,為避免句號被排版人員誤會作“0”或者“o”相混淆,也可采用“.”來替代。[1]

书面语中使用的「.」并不都是句點,常见的有

  • 小数点:3.1415926
  • 下脚点,表示年份的省略:2006.8.1
  • 下脚点,表示序號:1. 2. 3.……

形狀[编辑]

中文、日文的句號一般佔一個漢字的位置,不出现在一行之首。在中国大陆和日本,句号一般占一个字的位置,居左偏下,直行文稿时句号放在字下偏右[1];在台湾,句号上下居中,直行文稿时左右居中[2]

濫用[编辑]

  • 在“虽然……但是……”“尽管……但是……”两种句式中,“但是”之前不能用句号。
  • 如在单句中多用句号,会使单句成为几个结构意思都不相同的句子。作者可能在写作时没有发现,可是读者读起来后意思就会有所改变。当然,在复句中多用句号会使其中的分句成为单独的句子,破坏了紧密的关系,也会使意思有所改变。
  • 極少使用句號,把几个句子合为一句,逗号到底。因為同一段落中上下句的意思或关系很密切,人们怕用了句号就割断了想表达的意思。其实在同一個段落中的每個句子彼此本來就存在着联系,所以才放在同一段裡,当一层意思表达结束时就應使用句号。

電腦处理[编辑]

中式句号 Unicode 字符是 U+3002:

  • 台港澳標準為置中,如「」,直排時亦然
  • 中國大陸日本標準為靠左下,如「」;直排時則靠右上,新版 Unicode 增加配合中國大陸寫法之「垂直句號(PRESENTATION FORM FOR VERTICAL IDEOGRAPHIC FULL STOP),U+FE12」「[3],以兼容 GB 18030
  • 半形中式句號「」是 U+FF61,源自日本 JIS 編碼

英文(半形)句號「.」是U+002E,源自 ASCII 0x2E;全形英文句號(FULLWIDTH FULL STOP;又可視為中國大陸「句點」)是 U+FF0E,如同中式句號,台港澳標準為置中,如「」、中國大陸標準為靠左下,如「」。另有靠左下之「小句號(SMALL FULL STOP)」「」U+FE52,源自 CNS 11643Big5

參考資料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 国家技术监督局. 《中华人民共和国国家标准标点符号用法》. (原始内容存档于2012-10-20) (中文(中国大陆)‎).  1995年12月13日发布,1996年6月1日实施
  2. ^ 2.0 2.1 教育部國語推行委員會. 《重訂標點符號手冊》修訂版--句號. 中華民國97年12月 (中文(台灣)‎). 
  3. ^ http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE10.pdf

參見[编辑]