本页使用了标题或全文手工转换

句号

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
句号
一般标点
撇号  '
括号 [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩  ( )
冒号 :
逗号  ,  ،  
顿号
连接号 ‒  –  —  ―
省略号  ...      
惊叹号  !
句号  .
书名号 ‹ ›  « »  《 》
连字号
连字暨减号 -
问号  ?
引号 ‘ ’  “ ”  ' '  " "  「 」
分号 ;  
斜杠 /    
分字符
间隔号 ·
空格     
一般排版
和号 &
星号 *
@号 @
反斜线 \
万分率
项目符号
脱字符 ^
剑标 † ‡ ⹋
度数英语Degree symbol °
同上符号
等号 =
倒感叹号英语Inverted question and exclamation marks ¡
倒问号英语Inverted question and exclamation marks ¿
参考标记
乘号 ×
井号 #
№号
除号 ÷
ordinal indicator英语ordinal indicator º ª
百分号千分比 % ‰
加号与减号 + −
正负号 ± ∓
段落符号
角分符号    
分节符号 §
波浪号 ~
下划线英语Underscore _
竖线 |    ¦
知识产权符号
版权符号 ©
copyleft 🄯
录音版权符号英语Sound recording copyright symbol
注册商标符号 ®
服务商标
商标符号
货币
国际货币符号 ¤

؋฿¢英语Brazilian cruzeiro$֏ƒ英语Florin sign英语Hryvnia sign英语Philippine peso sign£元 圆 圆英语Ruble sign英语Indian rupee sign 英语Shekel sign¥ 円

特殊排版
asterism英语Asterism (typography)
fleuron, hedera英语Fleuron (typography)
index, fist英语Index (typography)
疑问惊叹号
irony punctuation英语irony punctuation
lozenge英语lozenge
tie英语Tie (typography)
相关符号
其他文字

句号(“”“.英式英语:Full stop;美式英语:Period,也称作句点),是用于陈述句末尾的标点,西式半角句号是用“.”。

用法[编辑]

  • 陈述句末尾的停顿,用句号。
  • 语气舒缓的祈使句末尾,用句号。[1]
  • 直述式文意已完足的句子,也用句号。[2]

在有些时候,句号也可以用在语气舒缓的反问句的末尾。

句号表示一句话的结束,新一句话的开始,提示读者该句的表达意思已结束。在朗读时,读到句号处应作出适当的停顿,一是给朗读者适当的休息,二是提示听者一句话结束了。

句点“.”亦有时可在中文使用,替代句号:

  • 在中国大陆,中西文同时大量混排时,为避免“。”和“.”穿插使用时的不便,可统一采用“.”(全角句点)。
  • 在科技文献及数理书籍中,为避免句号被排版人员误会作“0”或者“o”相混淆,也可采用“.”来替代。[1]

书面语中使用的“.”并不都是句点,常见的有

  • 小数点:3.1415926
  • 下脚点,表示年份的省略:2006.8.1
  • 下脚点,表示序号:1. 2. 3.……

形状[编辑]

中文、日文的句号一般占一个汉字的位置,不出现在一行之首。在中国大陆和日本,句号一般占一个字的位置,居左偏下,直行文稿时句号放在字下偏右[1];在台湾,句号上下居中,直行文稿时左右居中[2]

滥用[编辑]

  • 在“虽然……但是……”“尽管……但是……”两种句式中,“但是”之前不能用句号。
  • 如在单句中多用句号,会使单句成为几个结构意思都不相同的句子。作者可能在写作时没有发现,可是读者读起来后意思就会有所改变。当然,在复句分句中多用句号会使分句成为单独的句子,破坏了紧密的关系,也会使意思有所改变。
  • 极少使用句号,把几个句子合为一句,逗号到底。同一段落中上下句的意思或关系很密切,人们怕用了句号就割断了想表达的意思。其实在同一个段落中的每个句子彼此本来就存在着联系,所以才放在同一段里,当一层意思表达结束时就应使用句号。

电脑处理[编辑]

中式句号 Unicode 字符是 U+3002:

  • 台港澳标准为置中,如“”,直排时亦然
  • 中国大陆日本标准为靠左下,如“”;直排时则靠右上,新版 Unicode 增加配合中国大陆写法之“垂直句号(PRESENTATION FORM FOR VERTICAL IDEOGRAPHIC FULL STOP),U+FE12”“[3],以兼容 GB 18030
  • 半角中式句号“”是 U+FF61,源自日本 JIS 编码

英文(半角)句号“.”是U+002E,源自 ASCII 0x2E;全角英文句号(FULLWIDTH FULL STOP;又可视为中国大陆“句点”)是 U+FF0E,如同中式句号,台港澳标准为置中,如“”、中国大陆标准为靠左下,如“”。另有靠左下之“小句号(SMALL FULL STOP)”“”U+FE52,源自 CNS 11643Big5

参考资料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 国家技术监督局. 《中华人民共和国国家标准标点符号用法》. (原始内容存档于2012-10-20) (中文(中国大陆)‎).  1995年12月13日发布,1996年6月1日实施
  2. ^ 2.0 2.1 教育部国语推行委员会. 《重订标点符号手册》修订版--句号. 中华民国97年12月 (中文(台湾)‎). 
  3. ^ http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE10.pdf

参见[编辑]