小部 (佛經)

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

巴利聖典

    律藏    
   
                   
經分別 犍度 附隨
               
   
    經藏    
   
                                
長部 中部 相應部
                     
   
   
                           
增支部 小部
                           
   
    論藏    
   
                             
法集
分別
界論
人施
設論
論事 雙論 發趣論
                       
   
         
 

小部》(巴利文Khuddakanikāya),也称《小尼柯耶》,为《巴利文大藏经》中经藏的组成部分,南传上座部佛教典籍。

其编订一般认为晚于前四部尼柯耶,具有补遗性质[1][2]。其他部派或稱此為雜藏。鍚蘭及泰國傳的巴利經藏中的小部有十五部經,而緬甸共有十八部經。

小部雖被認為是晚於前四部尼柯耶集出,但其中有貼近佛世的古老經文如《法句經》、《自說經》、《如是語》、《經集》、《長老偈》、《長老尼偈》等六部古老的經典。同時也收集了接近部派佛教阿毘達磨的過渡典籍,如小誦、天宮事、餓鬼事、義釋、無礙解道、譬喻、佛種姓、所行藏,這些都被認為是屬於較為後期的經典。[3]

定義[编辑]

巴利Khuddaka,梵語kṣudraka (kshudraka)的意思含有小或雜,漢譯為「小」,或免與雜阿含相混淆。而「尼迦耶」是上座部獨用,而其他部派及大乘則用「阿含」āgama。因此, 小部或小尼迦耶Khuddaka nikaya相當於大乘的雜阿含kṣudraka āgama或漢譯為雜藏。而雖稱為小部,但經數比其他部更多。

善見律毘婆沙記載,小部(屈陀迦)破作十四分[4]。無畏山寺派的解脫道論則記載《義釋》和《無礙解道》為阿毗曇

鍚蘭及泰國傳的巴利經藏中,小部有十五部經,而緬甸共有十八部經。

若據長部註釋書記載,長部師(Dighabhanaka)主張將《小誦》、《譬喻》、《佛種姓》、《所行藏》4部排除,其餘的11部歸入「論藏」。而中部師主張去掉《小誦》,其餘14部經仍作為《小部》保留在「經藏」中[5]

《小部》所含經教和諸經的歸屬問題上,眾說紛紜,而莫衷一是,反映了《雜藏》的特性。不過斯里蘭卡的15部經,是一般採取的通說[5][6]

分类[编辑]

鍚蘭巴利經藏《小部》由十五部经组成:

  1. 小誦英语Khuddakapatha(Khuddakapāṭha):從其它經律中選錄,供初學者誦習的9部短小經文。
  2. 法句经(Dhammapada):佛法之要偈,教義之名句,共26品,423偈。
  3. 自说经(Udāna):佛陀無問自發感興之偈,多處與律藏的「犍度」相同。
  4. 如是語英语Itivuttaka經(Itivuttaka):以增一法集成的重頌,表示輾轉傳來聽聞的話語。
  5. 經集英语Sutta Nipata(Suttanipāta):為赤銅鍱部所選錄的經文集成,主要由偈頌所組成,包含了許多初期佛教的經文。
  6. 天宫事英语Vimanavatthu經(Vimānavatthu):講述行善升往天界的種種樂事。
  7. 餓鬼事英语Petavatthu經(Petavatthu):講述遭惡報墮為餓鬼的悲慘故事。
  8. 長老偈英语Theragatha(Theragāthā):佛陀的大弟子比丘所說,以1279偈講述264位長老的事跡。
  9. 長老尼偈英语Therigatha(Therīgāthā):佛的大弟子比丘尼所說,以522首偈頌講述73位長老尼的事跡。
  10. 本生經(Jātaka):俗稱「五百五十本生」,收錄本生故事547個,但重複頗多。巴利本生原只有偈頌,後加的長行部分是從僧伽羅語所譯出。
  11. 義釋英语Niddesa(Niddesa):對《經集》中的〈義品〉、〈彼岸品〉,以及〈犀角經英语Rhinoceros Sutra〉的義疏,據傳為舍利弗所作。
  12. 無礙解道英语Patisambhidamagga(Paṭisambhidāmagga):論述止觀為主的論書,體裁近於部派的阿毗達摩,據傳為舍利弗所作。
  13. 譬喻英语Apadāna經(Apadāna):講述佛陀、辟支佛、長老、長老尼的前世傳略和生平事跡及業報因緣。
  14. 佛种姓经(Buddhavaṃsa):講述佛傳故事的專品,風格與《長部·大本經》相類 。
  15. 所行藏英语Cariyapitaka經(Cariyāpiṭaka):用詩偈講述了35個本生故事。論述了十波羅蜜多,講釋迦佛前生的大行。
  16. 指導論英语Nettipakarana(Nettippakaraṇa): (緬甸版有,泰國版沒有)
  17. 藏釋英语Petakopadesa(Peṭakopadesa): (緬甸版有,泰國版沒有)
  18. 彌蘭王問(Milindapañha): (緬甸版有,泰國版沒有)

十八部經在緬甸第五次結集時,被刻於石上,而在第六次結集成印刷及網上版。

傳譯[编辑]

巴利小部典籍,在漢傳大藏經的對應傳本[7][5]

巴利三藏小部 漢傳大藏經 附註
法句 維祇難等人:《法句經
天息災:《法集要頌經》
另有《法句譬喻經》和《出曜經》,為穿插故事非純粹偈頌的譯本
經集英语Sutta Nipata·義品》 支謙:《義足經》
如是語英语Itivuttaka 玄奘:《本事經
餓鬼事英语Petavatthu 散見於《鬼問目連經》、《雜藏經》、《餓鬼報應經》
五百五十本生 失譯人名:《五百本生經》(失傳) 散見於《六度集經》、《生經》、《太子須大拿經》、《菩薩本行經》、
《興起行經》、《賢愚經》和《雜寶藏經》等等
譬喻英语Apadāna·長老譬喻》 竺法護:《五百弟子自說本起經》
彌蘭王問 失譯人名:《那先比丘經 另可參見《雜寶藏經》卷九〈難陀王與那伽斯那共論緣〉
藏釋英语Petakopadesa·第六章》 安世高:《陰持入經[8]

在現代譯本方面,元亨寺所譯南傳大藏經,含有《小部》在內。另外,又有如是語、經集、長老偈、長老尼偈、本生經、譬喻經等單行本的翻譯。

相關條目[编辑]

參考文獻[编辑]

  1. ^ 郭良鋆. 佛陀和原始佛教思想. 中国社会科学出版社. 1997年: 8–10页. ISBN 7500421907 (中文(简体)‎). 
  2. ^ 长老偈长老尼偈 (PDF). 最初集成的巴利三藏中,是沒有《小部》的。《島史》論述第一次結集時,只提到「品、五十集、相應、集」這中部分,這便是經藏四部的芻型...關於《小部》的集成。前面已經談到,《小部》的集成晚於其它四部。其中大部分經文沒有經過三藏結集,是在其它四部成立之後,將尚未編入者匯集而成的。大約在公元前二世紀,《小部》才匯成一部,與其他四部並列,組成經藏的「五部」。但是,《小部》中的某些經文,卻是相當古老的。 
  3. ^ A textual and Historical Analysis of the Khuddaka Nikaya – Oliver Abeynayake Ph. D. , Colombo, First Edition – 1984, p. 113.
  4. ^ 《善見律毘婆沙》:「破作十四分。悉入《屈陀迦》。」
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 长老偈长老尼偈 (PDF). 
  6. ^ 印順. 原始佛教聖典之集成-第七章 經典部類概論. 
  7. ^ 《印度佛教史》平川彰著, 莊崑木譯, 商周出版
  8. ^ Stefano Zacchetti. An Early Chinese Translation Corresponding to Chapter 6 of the Peṭakopadesa: An Shigao's "Yin chi ru jing" Ṫ 603 and Its Indian Original: A Preliminary Survey. Bulletin of the School of Oriental and African Studies,. 2002, 65 (1): 74-98. 

外部連結[编辑]