讨论:贞德

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
已撤销的典范条目贞德曾属典范条目,但已撤销资格。下方条目里程碑的链接中可了解撤销资格的详细原因及改善建议。条目照建议改善而重新符合标准后可再次提名评选
条目里程碑
日期事项结果
2006年5月27日典范条目评选入选
2014年5月22日典范条目重审撤销
新条目推荐
本条目曾于2006年5月14日登上维基百科首页的“你知道吗?”字段。
新条目推荐的题目为:
    当前状态:已撤销的典范条目
    基础条目 贞德属于维基百科人物主题的基础条目。请勇于更新页面以及改进条目。
              本条目页依照页面品质评定标准被评为乙级
    本条目页属于下列维基专题范畴:
    法国专题 (获评乙级极高重要度
    本条目页属于法国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科法国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
     极高  根据专题重要度评级标准,本条目已评为极高重要度
    传记专题 (获评乙级极高重要度
    这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
     极高  根据专题重要度评级标准,本条目已评为极高重要度
    欧洲历史专题 (获评乙级极高重要度
    本条目页属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
     极高  根据专题重要度评级标准,本条目已评为极高重要度

    Untitled[编辑]

    栋雷米现在也是加拿大的一个地名。--Douglasfrankfort 08:39 2006年3月2日 (UTC)


    看了之后觉得法国人很可怜[编辑]

    明明是被勃艮第人害死的,而且也是被查理七世所抛弃的,法国人却把这笔账全部推到了英国人头上……la France est une putain... -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 13:22 2006年5月15日 (UTC)

    其实奥尔良战役打完后,查理的政府已经快要破产了,军饷都很难付出来,所以他才会想用谈判的方式结束战争。如果要救贞德的话,想必勃艮第人会大敲一笔竹杠,所以查理会抛弃她也是不得已的。Lecter 15:30 2006年5月16日 (UTC)

    当时可没有什么英国、法国这种国家的概念,封建时代的西欧,只有某某贵族领地之间的观念。硬要用今日的国家或地域去讲贞德年代的情势,基本上是一种十分不恰当的感情投射。诺曼底公爵兼任英国国王,其来有自,英国国王在欧陆有领地,以某种契约观点来看也是完全合法的。因此条目文章中︰“法国北边的一大片领土被英国军队所占据,而且这些地区很可能就要被以第二王国的名义永久成为英国领土了……”是时代错乱的观点;要是当时人民不以英法来区分,我们今天为何要帮他们做区别呢?英文维基不是权威,这些作者不见得拥有这种中立观点。220.228.148.78 2007年6月29日 (五) 09:43 (UTC)[回复]

    在十字军东征后王权开始扩张,教权也随之下降.近代国家的概念也逐渐出现. 在百年战争中王位继承纷争上便有国家意识的兴起,国王为了保住自己的势力而进行中央集权;而战争形式的改变也促使骑士团的没落与步兵的兴起,间接造成封建体制的没落.历史上把百年战争结束时作为中古世纪的结束,以及民族国家的兴起.—以上未签名的留言由Samson fu2对话贡献)于2009年9月10日 (四) 12:09加入。

    新条目推荐讨论[编辑]

    ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
    • 你知道是一个17岁少女百年战争中拯救了法国吗? (自荐,由我全盘翻译。反应良好的话计划参选特色条目)Lecter 18:46 2006年5月11日 (UTC)
      • (+)支持--Iflwlou 19:53 2006年5月11日 (UTC)
      • (+)支持--长夜无风(风言风语) 00:33 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持--孔明居士 04:02 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持--恶德神父 04:06 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持--看完这条目,忌妒起编修者的功力了。--winertai 05:15 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持!提交特色条目吧!--Douglasfrankfort (talk to me) 06:58 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持,翻译一下部分注释就更好了。--Ross 07:14 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持,汗颜。--Dracula·聊天室 08:39 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持,倒抽一口凉气。作为特色条目估计唯一的不足便是“注释”依然是英文。--学习第一|有事找我 08:44 2006年5月12日 (UTC)
        • 有内容的英文注释已经翻译。Lecter 10:28 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持,已推荐到Wikipedia:特色条目评选。--Hennessy 10:29 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持,真的与以前判若两文。钦佩! 容许我查询一下死刑的情况,当中有句“死刑于1431年5月30日在卢昂进行,目击者描述了死刑的那一幕。贞德被绑在火刑柱上,她不断的祈祷著,并向旁边的牧师请求让她握着一个小十字架。”宗教裁判所处死的人,为何在旁边有牧师。是否本人对历史的误解? 另外,刚帮你作了一些维基连结,你不小心覆盖了……--18164 10:34 2006年5月12日 (UTC)
        • 抱歉覆盖到你的编辑...英文维基写的是两名clergy:Martin Ladvenu 和 Isambart de la Pierre。执刑过程一定有教会人员监督的,而且是很多个。不过对十字架的记载好像有几个版本,有个版本是没人敢给她十字架,只有一个同情她的英国士兵捡地上木枝做了一个给她。Lecter 11:15 2006年5月12日 (UTC)
        • 我提出几个存在的问题:1.卢昂与鲁昂是两个城市。原来的版本是卢昂,现在不知为什么改成鲁昂了。2.奥尔量公爵没有实际的领地,它只是称号,因此不能说“奥尔良的某公爵”。已更正。3.法语Azincourt的读音是什么?请验证。4.贞德的父亲的姓氏不明,Jacques d'Arc的意思是“阿克城的雅克”,不建议翻译成“雅克·达克”。--Douglasfrankfort (talk to me) 11:20 2006年5月12日 (UTC)
          • 我对法文一窍不通阿,这方面还要请懂法文的人帮忙了。Lecter 11:45 2006年5月12日 (UTC)
            • 可音译为阿赞库尔,另Douglas说得没错,应作“阿克城的雅克”,另贞德小姐是法国人,根据名从主人的原则,文章里的少量英文本应转做法文,但注释又全是英文,这个有点儿两难。--邓启昌 14:34 2006年5月12日 (UTC)
      • 悲剧,刚刚发现卢昂和鲁昂似乎是一回事。我再查查看。--Douglasfrankfort (talk to me) 03:05 2006年5月13日 (UTC)
      • (+)支持 万分配服~ -- 16:40 2006年5月12日 (UTC)
      • (+)支持,再加一票。--Jasonzhuocn...._交流 00:40 2006年5月13日 (UTC)
      • (+)支持 (!)意见质量已经相当不错,似乎直接参加特色条目评选更好。 -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 08:28 2006年5月13日 (UTC)
      • (+)支持 -Morning2k-| 好说! 08:59 2006年5月13日 (UTC)
      • (+)支持 法语方面可以尝试帮帮你吧...不过最好还是找Guillaume --Don Jérry~雨雨 (*有事请讲*) 15:11 2006年5月14日 (UTC)
        • 雅克·达克应该没问题,根据这里
          • Many historians believe that Jacques' ancestors came from the village of "Arc-en-Barrois" and this the origin of his surname 'd'Arc.'
          • 阿克城的雅克本身也不太合适,应为阿克村的雅克
        • --Don Jérry~雨雨 (*有事请讲*) 15:48 2006年5月14日 (UTC)

    Jacques d'Arc[编辑]

    最好还是译为阿克的雅克,因为d'Arc不是他的姓。--Otto eduard 05:08 2006年5月18日 (UTC)

    这个问题我提出过,见这里[1]--Douglasfrankfort (talk to me) 05:20 2006年5月18日 (UTC)
    arc的c发音吗?--Alexcn 05:33 2006年5月18日 (UTC)
    发k,见法语词典

    伊莎贝拉王后[编辑]

    en:Isabeau of Bavaria(1370-1435)翻译为“伊莎贝拉王后 (法兰西)”。我怕这个中文翻译与另一位伊莎贝拉en:Isabelle of Hainaut(1170 - 1190)发生冲突。因为她也生于法国并在法国当王后。 --小为 18:22 2006年7月17日 (UTC)

    修正了。Lecter 咖啡馆♨ 12:42 2006年7月18日 (UTC)
    实际上法语是“巴伐利亚的伊莎博”,但她本人是德国人。一般欧洲古代女性翻译成“...的...”即可。例子:奥地利的安娜。这个女人似乎作风非常不好,萨德写过一个剧本去侮辱她。--Douglasfrankfort (talk to me) 08:45 2006年7月20日 (UTC)

    需要全盘检阅校订[编辑]

    本条目是我在2006年5月份左右翻译自英文维基。最近以来英文维基人Durova发现英文条目已经遭受一名不知名用户(拥有众多ip和魁儡)长期添加错误资讯和特定观点(美化天主教、吹捧“神迹”谣言)长达2.3年了,详情请参见en:User:Durova/Complex vandalism at Joan of Arc。Durova这几个月来花费大量了时间去除这些谣言和特定观点,但当我翻译这则条目的时候,原文恐怕有很大一部分是已遭污染过的。所以我近来有空时会重新从英文版校订,如有人有兴趣也可以帮忙进行。Lecter 咖啡馆♨ 21:04 2006年12月20日 (UTC)

    我觉得整个故事就非常的假[编辑]

    不仅仅是神迹的部分,还包括政治的部分.直观感觉是一个被政治利用后来又抛弃的有精神问题的小姑娘.感到有疑问的是:为什么当时要利用这样的小丫头?我觉得那种年代宣称自己看到神迹的人应该不止一个.还有就是:有关她的纪录最初载于何处?有多少纪录,可信性多少?我们今天看到的东西给后人添加的东西有多少? —以上未签名的留言由134.76.62.129对话贡献)于 2007年6月27日 (三) 22:39加入。


    国外维基百科有审判的条目,文章也有注释.而且此与大英百科上的条目差别不大,有一定的可性度

    不知道 http://en.wikipedia.org/wiki/Trial_of_Joan_of_Arc 何时会被引进中文版—以上未签名的留言由Samson fu2对话贡献)于2009年9月10日 (四) 11:55加入。

    • 要资料本文中就有提供,至于真假自行判断,不论觉得如何有二点请注意:
    1. 意见发表完请按四个[~]留下签名
    2. 新的讨论标题请在讨论区最下面发表

    故此我把这一部分讨论移到下面,若有疑虑请告知-金☆肃§§ ☧ 2010年1月21日 (四) 13:35 (UTC)[回复]


    [2], 对圣女贞德的祈祷文的英文是: In the face of your enemies, in the face of harassment, ridicule, and doubt, you held firm in your faith. Even in your abandonment, alone and without friends, you held firm in your faith. Even as you faced your own mortality, you held firm in your faith. I pray that I may be as bold in my beliefs as you, St. Joan. I ask that you ride alongside me in my own battles. Help me be mindful that what is worthwhile can be won when I persist. Help me hold firm in my faith. Help me believe in my ability to act well and wisely. Amen. 希望能在正文弄个链接什么的。 FreeHui (留言) 2010年7月25日 (日) 12:10 (UTC)[回复]

    外部链接已修改[编辑]

    各位维基人:

    我刚刚修改了圣女贞德中的7个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月8日 (四) 09:01 (UTC)[回复]

    大家好我有一个问题想询问大家在下最近对法国历史有有浓厚的兴趣,想请问大家圣女贞德的时代我们中国历史哪个朝代是圣女贞德的时代也就是圣女贞德的时代,我们什么朝代最接近如果有有研究的麻烦请告诉我谢谢。User:白银紫天使 —以上未加入日期时间的留言是于2019年3月7日 (四) 08:14 (UTC)之前加入的。[回复]

    圣女贞德生于明成祖永乐十年,死于明宣宗宣德六年,大约是郑和下西洋的时代。-游蛇脱壳/克劳 2019年3月7日 (四) 11:41 (UTC)[回复]

    关于圣女贞德(2)[编辑]

    已通过/有共识:
    下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

    我想问的问题同上但是我要补充(最接近的朝代也可以)同上我想知道最接近圣女贞德的朝代知道的人请告诉我谢谢白银紫天使留言2019年3月7日 (四) 11:41 (UTC)[回复]

    明朝早期。-游蛇脱壳/克劳 2019年3月7日 (四) 11:46 (UTC)[回复]

    @克勞棣:了解了谢谢您。白银紫天使留言2019年3月7日 (四) 12:34 (UTC)[回复]


    本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。