用户:Wenlongtian/麻雀牌
Wenlongtian/麻雀牌 | |||||||||||||
汉语 | 麻雀 麻将 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
繁体字 | 麻雀 麻将 | ||||||||||||
|
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | 麻雀 |
假名 | まーじゃん |
平文式罗马字 | Mazyan |
麻雀牌(粤拼:maa4zoek3paai2;日语假名:マージャンぱい,罗马字:mājampai)、麻将牌(普拼:májiàngpái)或直接称麻雀(闽东语平话字mà-chiók,榕拼:ma21cuok24),是为麻雀游戏的而设的牌子。也可以用它来玩麻雀接龙等其他游戏。
历史
[编辑]世上现存最早的整副麻雀牌有两副,由美国外交官吉罗福在1875年分别捐赠给美国自然历史博物馆和美国长岛历史学会(后者今藏于美国纽约布鲁克林博物馆)[1][2],纪录的名字为“Dominoes for playing "Snatching the House-Sparrow"”[3],与早期麻雀耍乐称为“‘叉’麻雀”[4]一事吻合。它主要流通于1870年代的浙江、上海和江苏等地[5]。那时候的麻雀牌主体已具有现在的面貌,核心的108张牌子(即数字牌)有三门花式,每门四只,是从叶子戏纸牌演变而来的。同时,风牌(“东、南、西、北”各四只)、四季牌(“春、夏、秋、冬”各一只)亦已出现,“中”也有四只。没有发财,有空白牌,但不知是作白板用还是后备补牌用。整副牌还有一些现在已不用的牌子,如“东王、南王、西王、北王、天王、地王、人王、和王”各一只[5][6]。
番子里的箭牌(三元牌)要待至1890年称为“中发”[7]的新式麻雀牌才出现。根据务谨顺爵士一篇未曾出版的1890年笔记[8],他拥有一副称为“中发”(Chung fát)的牌具。按史超域·古连(1895a, p.140)[9]所载,务谨顺这副牌乃购自宁波,并注解“中发”的意思为“hit and go”。这副牌的牌张基本上为现代麻雀的子集,但无花牌,而且白板有八只。史超域·古连自己也在1909年于上海购入了一副“多多少少相当接近(后来的)麻雀牌”(a set more or less closely approximating majong)的牌具。从他本人于1924年撰写的文章及其附图[10][11]所见,此麻雀牌比现代麻雀多了三张称为“文、武、摠[12]”的牌,而八只花牌名为“梅、兰、菊、竹;琴、棋、书、画”。[13]
此外,据戴愚盦撰著、1934出版的《沽水旧闻》,说盛宣怀由百粤来天津掌管海关时(即约1883年后至1880年代末)带来一副麻雀牌,三门一至九的花式称为“饼”、“梭”和“品”,风牌为“仁、义、道、德”,箭牌为“赤龙、碧凤、白板”。没有花,但有开杠加番用的“饼王、梭王、万王、总王”。[14][11]在日本千叶县麻雀博物馆[15]的收藏品里,有一副1909年(明治42年)由名川彦作从中国回日本的麻雀牌,当中筒、索、万三门(各门均有一至九号牌四张)、番子(“东、南、西、北;中、发、白”各四张)都已是今天的模样,就只是没有任何花牌或其他附加牌。它是首副登录日本的麻雀牌。[16][17]
现行有两台花牌(当时称“外花”)的麻雀牌,要到了1920年后才普及。千叶县麻雀博物馆也收藏了一副1922年面世,由美国人Joseph Babcock输入美国生产的牌(Babcock在麻雀游戏流行中国以后,把麻雀牌输入美国,后来在美国量产)。它已是现代144张牌的模样,基本上与现代麻雀相同,只是七只番子为“东、南、西、北;龙、凤、白”,即“中、发”分别变成“龙”与“凤”[18]。此博物馆亦藏有一款1920年代为京剧名伶梅兰芳特制的牌具,同为144只,不过七只番子易名作“游、龙、戏、凤;演、剧、白”,而八只花牌则改为“名、伶、表、演;古、今、趣、史”,配合原主人的身份[19][20]。同时,亦有麻雀牌的风牌为“公、侯、将、相”而非“东、南、西、北”[21][22]。西班牙也有收藏家拥有一幅1923年制的竹制麻雀牌,除了两台花牌为“枚、兰、竹、菊;琴、棋、书、画”外,其馀牌张都跟现代麻雀一致[23]。此外,在收藏箱侧面的陶瓷板标示“袁世凯大总统珍玩,民国十七年春月”[24]的景德镇陶瓷牌,牌张也与现代麻雀一样,仅索子全都绘成鱼形。[25]
外花普及时,取而代之,早期牌子里具有特别功能的“里花”从中国大部份地区消失,仅在越南、泰国保留着。[26][27]
史上第一本麻雀谱《绘图麻雀牌谱》[28]则出现于1914年。其作者沈一帆指“麻雀之始……不过三十馀年”,亦即1880年前后。清末曾于南洋公学(今上海交通大学)任敎的许指严,亦于其著作《十叶野闻》中说,在北京,麻雀于光绪末叶,甲午战争结束(即1894年)后才逐渐流行,至1900年大盛[29]。可见麻雀始于晚清,是相当近代的游戏。从上述各副牌具的牌子来看,可见麻雀牌从1870至1910年代,尚在成形阶段。相比之下,1920年代的麻雀牌,不少是整副牌式已等价于现代麻雀,仅个别牌张的名称或用字有差异。
制作
[编辑]传统上,麻雀牌以骨制作牌面,例如牛骨、鲸骨;牌背则用竹来造(因此麻雀牌也称为“竹牌”)。为使牌子的正背两边贴合,它们的内侧会有榫位,骨牌内侧为榫头,竹背内侧有卯眼。也有些麻雀全副都用竹制或木制。不过竹、木都容易耗缺,会崩角或出现裂纹,况且每张牌的竹纹或木纹也会有点微妙差异,可能让人有机会作弊。另外,其色彩有以铅白来制作,其物质在加热时会释放重金属等有毒物质,对人体做成伤害。
时至今日,现在仍有骨制麻雀牌,但大多数都会用塑胶牌,不论牌面还是牌背都用塑料制作。当中日本主要用尿素甲醛树脂或酪蛋白树脂制作,在中国则多用丙烯酸系树脂(俗称“压克力胶”或“阿加力胶”)。由于这些塑料很轻,为了保持牌子的重量,制作者可能会在麻雀内部填充进铁[30]。此外,制作自动洗牌麻雀台专用的麻雀牌时,牌内更会填进磁铁,让麻雀台可以洗牌、叠牌。颜色方面,牌面基本上为白色、珍珠色、象牙色或奶油黄,除非是整张牌黑色的特别牌张;牌背则甚么颜色都有,当中以绿色、黄色、蓝色、粉红色等较为常见。
少数珍贵的麻雀会以象牙、玉甚至是犀牛角制作,不过也可能只是以骨模仿象牙。还有,为吸引消费者,麻雀牌制作者也会使用一些新奇的材质,例如玻璃、黄铜、铝、玛瑙、纯金、镀金、贝壳等。玻璃制作的东西虽然是透明的,但是制作者会设法造得无法从背面来出牌样。也有人把麻雀印制成纸牌。
过去香港曾盛行全副麻雀牌均以人手雕刻成的手雕麻雀,筒子以圆规或同心圆的钻挖工具制作,索子和白板也有辅助工具,一索、花牌、万子和字牌则看匠人工夫[31][32][33]。但今天已逐渐式微,被机器制作的麻雀牌取代。台湾的压克力胶麻雀牌亦逐渐消失[34]。
大多数麻雀的牌面还要上色。一般都会用红、绿、蓝三色的颜料,有些地区或有些品牌也会以黑色代替蓝色。日本麻雀的三色颜料通常比其他地区的深色(看起来像深红、深绿、黑色),甚至也有麻雀会合并蓝色与绿色,只用红与蓝、红与绿,或者红与黑双色。有时候,在花牌和百搭牌上,也会使用其他颜色,例如“菊”和“皇百搭”常常会涂上黄色。有时在一索和一筒里也能发现红蓝绿以外的颜色。
此外,麻雀牌上的汉字,不同地区的习惯也会有点差异。像香港、台湾、马来西亚、越南、广东以至中国南部多个地区,比较习惯用楷书体;日本的麻雀则多用行书体;美国、韩国、新加坡等地则两者并见。有些汉字的写法、图案的设计,也会因地区差异而有不同习惯,详于后文阐述。
大小
[编辑]不同地区的麻雀牌也有不同大小。通常现在香港或广东、中国大陆、台湾(戒严时期后)、越南等地的牌子比较大。一般来说,华人地区日常的现代麻雀牌,高可介乎约3.0至4.5cm不等,阔可介乎约2.2至3.5cm不等,厚度大约介乎1.7至2.5cm。
美国、台湾戒严时期、日本麻雀牌一般比较小,甚至跟古代骨制或竹制麻雀牌的大小相似。日本麻雀牌的常见大小为:高约2.6至3.0cm,阔约1.9至2.2cm,厚约1.6至1.8cm[35]。为方便四处携带而制作的“旅行麻雀”更堪称迷你,可能只有大约2cm高。
为方便客户选择,制作厂商常以多少“分”和“号”来归类,早期也有厂商以“代”来分类:
分 | 高 | 阔 | 厚 | 代 | 高 | 阔 | 厚 | 号 | 高 | 阔 | 厚 | 代称 | 高 | 阔 | 厚 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5分 | 3.1cm | 2.3cm | 1.9cm | 6代 | 3.6cm | 2.7cm | 2.1cm | 24号 | 2.4cm | 1.8cm | 1.4cm | Ms | 2.5cm | 1.8cm | 1.5cm | |||
6分 | 3.4cm | 2.5cm | 1.9cm | 7代 | 3.7cm | 2.8cm | 2.2cm | 25号 | 2.5cm | 1.8cm | 1.5cm | M | 2.6cm | 1.9cm | 1.5cm | |||
6.5分 | 3.5cm | 2.6cm | 2.0cm | 8代 | 3.8cm | 2.9cm | 2.3cm | 26号 | 2.6cm | 2.0cm | 1.6cm | L | 2.7cm | 2.0cm | 1.6cm | |||
7分 | 3.6cm | 2.7cm | 2.1cm | 9代 | 3.9cm | 3.0cm | 2.4cm | 27号 | 2.7cm | 2.0cm | 1.6cm | L+ | 2.8cm | 2.1cm | 1.6cm | |||
7.5分 | 3.7cm | 2.8cm | 2.2cm | 10代 | 4.0cm | 3.1cm | 2.5cm | 28号 | 2.8cm | 2.1cm | 1.7cm | 2L | 3.0cm | 2.2cm | 1.6cm | |||
8分 | 3.9cm | 3.0cm | 2.4cm | 11代 | 4.2cm | 3.2cm | 2.6cm | 29号 | 2.9cm | 2.2cm | 1.7cm | 3L | 3.4cm | 2.5cm | 1.8cm | |||
9分 | 4.0cm | 3.1cm | 2.5cm | 12代 | 4.3cm | 3.3cm | 2.7cm | 30号 | 3.0cm | 2.3cm | 1.8cm | 4L | 3.6cm | 2.7cm | 2.0cm |
上表的尺寸为参考约数,各厂家或会有些差异,消费者应以厂家资料为准。
一般来说,麻雀牌的“高阔比”大约为4比3。不论大小,麻雀牌要够厚,让它们直立时不易倒下,令手牌不会轻易翻开,以免给其他玩家看到。
各地款式
[编辑]如上所述,不同地域的麻雀牌都有一些地域特色设计。以下是一些例子。留意在下述地区里,坊间也可以购买到多款设计不同的麻雀牌,因此牌张款式仅属举例。
-
香港牌,一索像站在树枝上的彩色麻雀,花牌只标示数字。筒子多为同心圆,汉字用正楷体。
-
香港手雕牌,一索的小麻雀造型与众不同。花牌也很细致,同时标示了汉字名称和数字。
-
另一香港手雕牌,一筒、一索别具特色外,花牌更大胆创新。汉字笔画较硬。
-
广东牌,与香港牌类同。
-
广东手雕牌,一索反映雕匠的工架。
-
澳门牌,一索的小麻雀像兰花,汉字起笔、收笔和折角处出锋口明显。有百搭。
-
厦门牌,图案和颜色与广东牌类同。有百搭。
-
福建牌,以黑色代替蓝色,台湾牌亦与之相似。图案与汉字都比广东牌粗。
-
台湾北部牌,一索的线条较简单,花牌既有数字也有汉字。筒子内有四瓣,汉字字形较僵直。
-
台湾南部牌,一索、白板和花牌与北部牌相异。
-
重庆牌,2012年第三届麻将世锦赛的指定用牌。颜色较鲜艳,五万没有用“伍”字。
-
日本牌,一索为孔雀,只有四张盆栽形花牌,有赤五牌,有白板宝牌,字体为关西体。颜色较深。
-
有八张花牌的日本牌,可以打中港台地区的麻雀。一索为五翎孔雀,颜色比较鲜艳。
-
另一日本牌,一索为三翎孔雀,当中有橙翎,只有四张高盆栽形花牌,有赤五牌。
-
日本牌,一筒为龟牌,索子没正反之分,赤五牌有盲人点,有九州式白板宝牌。另备八张花牌版本。
-
日本牌,字体为关东体,赤五牌有手摸辨别圆圈,有九州式白板宝牌。
-
另一关东体日本牌。虽然同为关东体,但字体与刚才那款颇有分别。
-
欧洲牌,有百搭牌,牌上标注了阿拉伯数字、字母或英文,方便西方玩家。
-
美国牌,数字或字母的标注位置与欧洲牌不同,一索为俯冲的鹤,第二台花改作“福禄寿贵”。
-
另一美国牌,红中变成红色的龙,青发变成青色的龙。
牌张
[编辑]何谓“一副完整麻雀牌”,在不同地方有不同定义。一般来说,通常最少也包含了136张牌,即9张筒子、9张索子、9张万子、7张番子各四套,不使用花牌,如日本麻雀、天津麻雀、海宁麻雀;最常见的有144张,如香港麻雀、广东麻雀、南昌麻雀、宁波麻将、台湾麻雀、北京麻雀、国标麻雀等。然而成都麻雀只用108只数字牌,连番子都不用。在东南亚地区(如马来西亚、新加坡、越南、泰国等)的麻雀,以及美国麻雀,还会加入额外的花牌、动物牌,甚至百搭牌。有时候,一副麻雀里还额外附赠空白的麻雀牌,若有牌子丢失或损坏了,使用者可以用它们来补牌。现代常见的一副完整麻雀,通常有以下各款牌子:
数字 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | ||
数字牌 | 筒子 | |||||||||
索子 | ||||||||||
万子 | ||||||||||
番子 | 风牌(四喜牌) | 箭牌(三元牌) | ||||||||
东 | 南 | 西 | 北 | 中 | 发 | 白 | ||||
花牌 | 四季 | 四君子 | ||||||||
春 | 夏 | 秋 | 冬 | 梅 | 兰 | 菊 | 竹 | |||
麻雀牌可以分为以下几类:
数字牌
[编辑]数字牌(普拼:shùzìpái;粤拼:sou3zi6paai2)、序数牌(普拼:xùshùpái)或数牌(粤拼:sou3paai2,日语假名:シュウぱい 或 すうぱい,罗马字:shūpai 或 suupai)可以分为三门,每门均有由“一”至“九”的牌,每款牌都有四张。因此全副麻雀有36款、108张数字牌。当中各门的数字“一”和“九”合称作“幺九牌”,然而在日本,数字牌“一”和“九”合称“老头牌”,连同番子一起才叫作“幺九牌”。三门数字牌如下所述:
筒子
[编辑]筒子(普拼:tǒngzi;粤拼:tung4zi2;日语假名:ピンズ,罗马字:pinzu)或饼子(普拼:bǐngzi)是一系列的圆形图案牌子,由一筒至九筒,外貌如下:
- 一筒的图案,通常是一个有多种颜色、圈内有花纹的大圆形。圆形的花纹则视乎该副麻雀制作者的设计,有些是同心圆,有些内有五瓣花、六瓣花、八瓣花等图案,有些甚至是外框像菊花或向日葵。
- 二筒由绿色和蓝色圆形垂直组成,圆形比一筒小,圆内的花纹或会简化。
- 三筒为蓝、红、绿色的圆排成斜线,圆形比二筒再小一号,图案或会再简化。
- 四筒的圆形为两蓝两绿,对角排列。
- 五筒类似四筒,但中心多了一个红色圆形。
- 六筒顶部有两个绿色圆形,底部有四个红色圆形。
- 七筒顶部变成了三个绿色圆形排成斜线,底部仍然是四个红色圆形。
- 八筒为八个蓝色圆形,排列成2×4的长方形。
- 九筒则有三行圆形,每行有三个,由顶至底为蓝色、红色和绿色。
如果是日本麻雀,筒子通常只用蓝色(或黑色)与红色两种颜色,上述的绿色圆形会改用蓝色(或黑色)。因此,二筒和四筒也会变成纯蓝色(或纯黑色)。
筒子的各个别称有:
- 一筒的圆形很大,因此有“大饼”的昵称。
- 二筒别号除了“眼镜”、“胸围(奶罩)”外,在香港也叫“波霸”或“叶子媚”(也可换作其他巨乳女星),在台湾也叫“雪人”或“儿童乐园”。
- 三筒别称为“斜纹”。
- 五筒在广东也叫“四𩠌一汤”,在台湾也叫“四菜一汤”。
- 八筒在台湾也叫“乌鱼子”、“月饼礼盒”、“猪血糕”,在广东也叫“棺材”(但要留意,有别的地区称白板作“棺材”)。
- 九筒的点数很多,因此有“麻子脸(豆皮面)”的昵称。
相传筒子的图案来自古代的方孔铜钱。另外,坊间也有说是打鸟用的枪管之横切面。
筒子英文通常称作“Circle(s)”(字面义:圆形)或“Dot(s)”(字面义:圆点),有时也会说“Wheel(s)”(字面义:车轮)或“Stone(s)”(字面义:石头)。一筒称作“1 Circle”,二筒称作“2 Circles”,馀此类推。
索子
[编辑]索子(普拼:suǒzi;粤拼:sok3zi2;日语假名:ソウズ,罗马字:sōzu)或条子(普拼:tiáozi)的图形通常像一条打了三个结的绳子,或一支有两节的短竹子。然而,一索则通常会画成一只鸟儿。以下为一索至九索的外貌:
一般来说,二索、三索、四索、六索和八索只有绿色,在某些牌例里,若只用它们和番子里的发财,可以组成“绿一色”食糊组合。然而美国麻雀则会呈蓝绿混色。如下图所示:
五索中心那一条、七索最顶那一条、九索中间那直行(三条)则为红色的。有时七索下方也会混用蓝绿双色。美国麻雀的五索、九索也会增加蓝色:
日本麻雀中,蓝色和绿色可能会合并,上述牌子里的绿色索子图案都可能变作蓝色(或黑色)。
至于索子图案在牌中的排列为:
- 二索、四索、五索、九索跟与它数字相同的筒子相似。
- 三索则排成上一下二之形。
- 六索为上三下三之形。
- 七索则分三行,上方一条,中间和下方皆为三条。
- 八索最为特别,通常顶部四条为“倒M形”、底部四条为“M形”;也有早期麻雀牌排成左边四条“反K形(即是ꓘ形)”、右边四条“K形”。
古时的人常会用绳索穿过铜钱的方孔,绑成一串串,每串有铜钱一百,称为贯。因此一索等于一百铜(1索 = 1铜×100)。相传索子的图案就是这样来的。也有说法是人们打鸟时,会用绳索来绑起打下来的鸟儿那双脚,而演变成索子。
早期麻雀的一索图案是一串弯弯的贯钱,跟一个红色的结,贯钱两侧会有代表摇摆动态的数笔[5]。因形似关系,有麻雀制作者把红色的结画成鸟头,把贯钱画成鸟身,把动态线条绘成鸟翼[36]。时至今日,一般来说,各地制作者都会在一索的牌子上绘上一只鸟,通常为红冠长尾的彩色雀鸟,日本则多用孔雀,也有制作者绘上鹦鹉、麻雀、燕雀、鹤、雉鸡等各种鸟类。 因此,一索也有“雀仔、鸟儿、小鸟、小鸡、幺鸡、一鸡、单鸡、幺凤、脧脧、JJ”等昵称。亦有麻雀牌画成鱼[37]、熊猫以至竹笋[38]或其他花草植物。以下是一些一索外貌的例子:
除了一索,其他索子的各个别称有:
- 二索的别称为“双节棍”或“棍仔”。
- 三索因其上下倒转后的样子,昵称“底裤(内裤)”或“三角裤”,并因为电影《家有囍事》中张国荣和毛舜筠的演出而为人熟悉。
- 四索昵称“筷子”。
- 七索外号“大山”、“苍蝇拍”,在台湾也称“总统府”。
- 八索别称“坦克”(由上往下看)或“脚开开”(像两个“M字开腿”之形),也称作“BMW”(B来自“八”的声母,牌张形状下方为M字形,上方为W字形)。
- 九索的索子变短了,如同下雨一样,因此昵称“下大雨(落大雨)”。
索子英文通常称作“Bamboo(s)”(字面义:竹)或“Stick(s)”(字面义:棍),这是因为Joseph Park Babcock翻译时,误以为那些绳索图案上的结是竹枝的节。一索称作“1 Bamboo”,二索称作“2 Bamboos”,馀此类推。
万子
[编辑]万子(普拼:wànzi;粤拼:maan6zi2;日语假名:ワンズ 或 マンズ,罗马字:wanzu 或 manzu)的牌上,通常直接用楷书体或行书体的汉字写上“一万”至“九万”,外貌如下:
每张万子牌里,顶部蓝色的是中文数字,底部红色的是“萬”字或“万”字。福建地区也用“品”字。大多数麻雀牌,伍万(五万)都采用大写数字“伍”,只有少数用小写数字“五”。对比如下:
相传古时候,一万是一百贯钱(即索子来源的那个“贯”),而一贯钱有一百个铜钱,因此一万的币值就是一万个铜钱(1万 = 1索×100 = 1铜×100×100)。
万子英文通常称作“Character(s)”(字面义:汉字),一万称作“1 Character”,二万称作“2 Characters”,馀此类推。 有时也会说“Number(s)”(字面义:数字)或“Myriad(s)”(字面义:万)。
番子
[编辑]番子(普拼:fānzi;粤拼:faan1zi2)或字牌(普拼:zìpái;粤拼:zi6paai2;日语假名:ツーパイ 或 ジハイ,罗马字:tsūpai 或 jihai)并不像数字牌般有一至九的顺序,不能组成顺子。番子有两种,一种为风牌(普拼:fēngpái;粤拼:fung1paai2;日语假名:フォンパイ 或 カゼハイ,罗马字:fompai 或 kazehai),又称四喜牌(普拼:sìxǐpái;粤拼:sei3hei2paai2);另一种为箭牌(普拼:jiànpái;粤拼:zin3paai2),又称三元牌(普拼:sānyuánpái;粤拼:saam1jyun4paai2;日语假名:サンゲンパイ,罗马字:sangempai),每款牌均有四张,因此,共有16张风牌和12张箭牌,共28张番子。
番子英文名字为“Honor(s)”(字面义:荣誉)。
风牌
[编辑]风牌的四种类型分别是:东(普拼:dōng;粤拼:dung1;日语假名:トン,罗马字:ton)、南(普拼:nán;粤拼:naam4;日语假名:ナン,罗马字:nan)、西(普拼:xī;粤拼:sai1;日语假名:シャー,罗马字:shā)、北(普拼:běi;粤拼:bak1;日语假名:ペー,罗马字:pei/pē),制作者通常在牌上直接写出蓝色的楷书体或行书体汉字,如下图:
每款风牌都代表了一个方位。如果配合了该局的风圈,或者自己座位在该局里的方位,食糊时则可以有番数奖赏。
风牌个别别称为:
风牌英文名字为“Wind(s)”,四风顺序直译作“East”、“South”、“West”和“North”。
有些古老的麻雀牌会使用“公、侯、将、相”四字。
箭牌
[编辑]三种箭牌分别是:
- 中(普拼:zhōng;粤拼:zung1;日语假名:チュン,罗马字:chun)或红中(普拼:hóngzhōng;粤拼:hung4zung1;日语假名:ホンチュン,罗马字:honchun)的牌上只有红色楷书体或行书体汉字“中”。有些变种里,这张牌也会变成红色的楷书体或行书体“龙”字,或者绘画着红色的龙。此牌有“红剑”(由于“中”字末笔多呈悬针状)、“MC”、“中风”(当作风牌来称呼)等多种昵称。
- 发(普拼:fā;粤拼:faat3;日语假名:ハツ,罗马字:hatsu)、发财(普拼:fācái;粤拼:faat3coi4)、青发(普拼:qīngfā)或绿发(日语假名:リューファ,罗马字:ryūfa)的牌上则以绿色写着楷书体或行书体汉字“发”或其异体字“𤼵[39]”。有些变种里,这张牌也会变成绿色的“凤”字,或者绘画着绿色的龙。此牌有“周润发”、“发疯”(当作风牌来称呼)等多种昵称。
- 白(普拼:bái;粤拼:baak6;日语假名:ハク 或 しろ,罗马字:haku 或 shiro)或白板(普拼:báibǎn;粤拼:baak6baan2;日语:パイパン,罗马字:paipan),可以是一张没有任何标记的空白牌子(早期的白板,现在多见于日本),或者只有蓝色长方形框子(日本以外的现代麻雀大多有蓝框)。此牌有“豆腐”、“番枧(肥皂)”、“波台”、“白饭”、“靓仔”、“白虎”、“空格”、“空框”、“棺材”等多种昵称(但留意广东人会以“棺材”称八筒)。以下是常见的外貌比较:
据查考,箭牌来自一种称为“中发”的游戏[7],三种箭牌分别由“中发”里代表“发射”、“命中”和“白发”含义的牌子演变而来。此外,日本麻雀常用的排序为“白、发、中”,跟其他地区常用的“中、发、白”倒转。日本人也习惯称这三张牌表示了美女的三项条件:肌肤雪白、发丝黑青、嘴唇绯红。大正末期、昭和初期的麻雀硏究者中村徳三郎还认为此三牌出自《礼记》中投壶游戏的记载。[40]
箭牌在英语里称作“Dragon(s)”(字面义:龙),中、发、白分别为“Red dragon”(字面义:赤龙)、“Green dragon”(字面义:青龙)和“White dragon”(字面义:白龙)。白板还有“soap(肥皂)”这昵称。
加番牌
[编辑]加番牌(日语:追加のドラ)只见于日本麻将的悬赏牌,胡牌时每有一张悬赏牌就多算番。
赤牌(日语假名:あかはい,罗马字:akapai),最先出现的是赤五筒,起源于1970年代,不久后赤五索、赤伍万也出现,它们主要用来做悬赏牌,胡牌时每有一张赤牌就多算一番[41]。赤三牌、赤七牌,以至赤一牌、赤二牌、赤九牌牌则随后出现,但远远不及赤五牌常见。不是赤五牌的普通牌被称为黑五牌(虽然不黑,但与红色的对比所以这样称呼)。
赤一、二、三、七、九牌甚少使用,筒子牌有全部花色的赤牌(包括赤八筒),赤西、赤北(甚至为北字髹上金色,被称为金北)、赤中(有别于红中)和赤白板(日语:白ポッチ,假名:しろポッチ,罗马字:shiro pocchi)也十分罕见。赤白板的外貌是空白牌的中心镶着一颗红宝石(或五角星),而九州麻雀牌本还绘上十字星。在雾雨魔法店规则中,赤牌是是所有的数字牌各有一张,共计27张。
赤牌的英文是直译的“Red tile(s)”。
有些自定规则中,个别牌张还可以获得比一般赤牌高的番数,这些特殊牌张会以金漆或青漆(蓝漆、绿漆)上色,甚至是七彩色,称为“金牌”(日语:金ドラ)、“青牌”(绿牌、日语:青ドラ)、“虹牌”(日语:虹ドラ、レインボー牌),以跟一般的赤牌区别。但也有些特制麻雀牌把所有赤牌都髹成金色,这时候并没有获得番数的区分,只作为一般赤牌使用。
青牌有:青一万・青一筒・青一索・青伍万・青五筒・青五索・青九万・青九筒・青九索・青发(有别于绿发)
金牌有:金五万・金五索・金五筒。
虹牌有:虹五万・虹五索・虹五筒。
另外,有些麻将馆还加入了“斑马牌”(日语:ゼブラ牌)、“白金牌”(日语:プラチナ牌)、“黄金牌”(不同于上述金牌)等特殊的悬赏牌,谋求与其他麻将馆的差异化。
在大阪的麻将馆,有将赤、青、金、虹的万、筒、索子“五”这些牌全部放入的非常华丽的规则。
为了有色觉障碍不能区分黑和红的人,有些赤牌会在牌面上多一凹点,名叫“盲点”(红色记号),让人摸牌盲打时分辨用。
花牌
[编辑]花牌(普拼:huāpái;粤拼:faa1paai2;日语假名:ファパイ 或 ハナハイ,罗马字:fapai 或 hanahai)是特殊牌,正常情况并不能用来组成刻子、顺子,也不能作眼。通常制作者都会用多种颜色,绘画漂亮的图案,尤其是多种花卉。然而,也有并非绘画花卉的花牌。美国麻雀中,玩家曾视它们为番子,但从1930年代起至1960年,玩家则视之为百搭牌[42][43]。日本也有玩家把它们当作更高分的番子。
花牌英文直译作“Flower tile(s)”。
一台花
[编辑]花牌以四只为一组,一组花牌称为一台花。每一张花牌代表一个方位。为方便计算,现代麻雀大都会在花牌上以阿拉伯数字或中文数字标记出1至4,1代表东位,2代表南位,3代表西位,4代表北位。若拿到配合自己座位方位的花牌,可获奖励。
因为花牌的碰运气成份太高,有不少麻雀规则都不计算花牌。例如日本麻雀,虽然不少牌子仍会备有“春、夏、秋、冬”这一台花,但通常都不会掺进游戏时使用的牌子中。[44]
即使进行广东麻雀、香港麻雀等在牌例上使用花牌的游戏,也有些玩家会特地剔走花牌。然而,过往台湾麻雀只有北部有花牌,南部并不使用花牌,现在已统一使用八只花牌(即两台花)。
一台花英文名字为“Quartet(s)”。
常见的一台花有:
四季牌(普拼:sìjìpái;粤拼:sei3gwai3paai2)或季节牌(日语假名:きせつハイ,罗马字:kisetsuhai),英文称作“Four Seasons”,包括:
四季牌的代表图案并不固定,比较常见的,“春”有多种春花,例如牡丹,或多朵盛开鲜花;“夏”有莲花;“秋”有秋实;“冬”有水仙。但亦往往视乎制作匠人的发挥。现在有些设计,甚至不采用花朵,改用其他可以象征四季的图案。
日本麻雀的牌子由于只备有一台花,因此常以下述的“梅”代表“春”,“兰”代表“夏”,“菊”代表“秋”,“竹”代表“冬”,换言之把四季牌与四君子牌合并起来。[44]
四君子牌(普拼音: sìjūnzipái;粤拼:sei3gwan1zi2paai2;日语假名:しくんしハイ,罗马字:shikunshihai),英文称作“Four Gentlemen”,包括:
早期也有麻雀以“梅、兰、竹、菊”为顺序,后来改成现代的“梅、兰、菊、竹”顺序[45],大概便于常见花期与季节相对,即“春梅、夏兰、秋菊、冬竹”。也曾有早期麻雀牌使用“兰、荷、菊、梅”去对应“春、夏、秋、冬”四季。[26]
在泰国、越南、马来西亚的麻雀里,也常会出现其他花组[46][47][48],例如:
- 四业牌:1. 渔、2. 樵、3. 耕、4. 读
有些时候,有了四艺牌、四业牌,就不会有四季牌、四君子牌。但也有些时候,一个牌局里会同时使用四季牌、四君子牌、四艺牌、四业牌,共四台花。
两台花牌在不同制作工匠、厂商或时期下常有变化,历来还有“福、寿、喜、禄”、“风、花、雪、月”、“公、侯、将、相”、“皆、大、欢、喜”、“福、禄、寿、贵”、“天、女、散、花”、“江、上、清、风”、“文、明、世、界”等四字词,或者出自三国演义、花木兰、红楼梦、杨家将等小说或戏曲典故的四字词,如“木、兰、从、军”、“打、鼓、骂、曹”等。甚至在战时有“抗、战、胜、利”、“收、复、失、地”等口号。[45][26][49][50]至今仍有好些牌具有别具特色的两台花。只是目前以上述的“四季”和“四君子”最为通行,其次是“四艺”和“四业”。也有牌子虽然画了“四季”和“四君子”的图像,但不写牌名,仅书“1、2、3、4”或“一、二、三、四”,方便玩家直接数方位。
越南麻雀还有直接以汉字写成“一皇、二皇、三皇、四皇”(或者是“一星、二星、三星、四星”)和“一后、二后、三后、四后”两台花。
已知的最早中国麻雀包含十二张花牌,但没有四君子牌,四季牌也很朴素。最先有许多花牌的,是在中国北方流行的“花麻雀”游戏。游戏中通常有20张或更多的花牌,甚至有资料说它有44张[26]。
动物牌
[编辑]动物牌(普拼:dòngwùpái;粤拼:dung6mat6paai2),英语里直接叫“Animal tile(s)”,不像一台台的花般有编号、会自动配搭玩家的方位。动物牌大多取自中国寓言。若集齐了一组两张的指定动物牌,就可以立即赢钱。星加坡麻雀有两对动物牌,泰国麻雀和马来西亚四人麻雀则设有四对。一些配对例子包括:
马来西亚三人麻雀会有两对动物牌,另加四张图案相同的动物牌,通常为小丑样貌,它们名为“人头”、“小丑”或“雪人”。有时候,这四张小丑牌还会分成二男二女,男人头(或称“男小丑”)与女人头(又称“女小丑”)可凑成一对。这几张牌的样子如下:
百搭牌
[编辑]百搭牌(普拼:bǎidāpái;粤拼:baak3daap3paai2)可用来代替指定范围内的任何一张牌子。在中国,某些变体麻雀会出现四张百搭牌,例如上海麻雀。有些东南亚麻雀也用四张百搭牌。美国麻雀使用八张百搭牌,也叫鬼牌或小丑牌。百搭牌英文命名作“Joker tiles”,“Joker”即是啤牌里的小丑牌。 虽然百搭牌可以代替不同的牌子,但通常都有使用限制,例如不可用作大明杠、加杠、暗杠。若用百搭来碰牌或上牌,则要有两只正式牌张,一组刻子或一组顺子内不能有两只百搭牌。用百搭碰牌后,再摸真牌可加杠上去,因此最多可杠五只牌。即使是泛用百搭牌,都有这些使用限制。
泛用百搭牌
[编辑]可代替任何牌子的泛用百搭牌,有“百搭”、“听用”和“飞”。美国麻雀则写上“Joker”字样。
限定牌型百搭牌
[编辑]越南麻雀和泰国麻雀里的一些罕见的变体,例如王麻雀,有专门的百搭牌[26]。越南麻雀通常包含八张独特的百搭牌[51]:
- 青百搭:
- 红百搭:
首四款百搭已有一段历史,它们来自早期的中国古老卡牌游戏。1975年后,一副现代越南麻雀替八张百搭每款都制作四只或八只,但每只都会以不同外框(如方形、圆形、菱形、六角形)围着汉字,让它们可以混用。这代表了全副麻雀牌里有32张百搭牌,若包含番百搭,则有36张。
限定数字百搭牌
[编辑]在香港、越南的变种麻雀还可以有限定代替某些数字牌的百搭牌,常见的有:
- 幺九百搭:可代替任何一张数字为一或九的牌,不限筒索万子的哪一门。
- 仕百搭:可代替任何一张数字为一、四或七的牌,不限筒索万子哪一门。
- 将百搭:可代替任何一张数字为二、五或八的牌,不限筒索万子哪一门。
- 兵百搭 或 卒百搭:可代替任何一张数字为三、六或九的牌,不限筒索万子哪一门。
各地麻雀使用牌种
[编辑]种类 | 香港(清章) | 国标麻雀 | 日本2/4人麻 | 日本3人麻 | 韩国3人麻 | 广东(新章) | 台麻 | 美国麻雀 | 老章麻雀 | 星麻 | 大马4人麻 | 大马3人麻 | 传统越麻 | 四川麻雀 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
筒子 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张[a 1] | 9款×4张[a 1] | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 |
索子 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张[a 1] | 9款×4张[a 1] | 2款[a 2]×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | |
万子 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张[a 1] | 2款[a 3]×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | 9款×4张 | |
风牌 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 3款[a 4]×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | 4款×4张 | |
箭牌 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | 3款×4张 | |
花牌:四君子 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | |||
花牌:四季 | 4款×1张 | 4款×1张 | [a 5] | [a 5] | [a 5] | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | |
花牌:四艺 | 4款×1张 | |||||||||||||
花牌:四业 | 4款×1张 | |||||||||||||
花牌:四皇 | 4款×1张 | |||||||||||||
花牌:四后 | 4款×1张 | |||||||||||||
动物牌:普通动物 | 4款×1张 | 4款×1张 | 4款×1张 | |||||||||||
动物牌:人头 | 2款×2张[a 6] | 2款×2张[a 6] | 2款×2张[a 6] | |||||||||||
泛用百搭牌 | 1款×8张 | 1款×4张[a 7] | 1款×4张 | 1款×4张 | ||||||||||
限定条件百搭牌 | 8款×1张 |
注解
[编辑]其他道具
[编辑]一副麻雀除了牌张,还有六面骰数枚。开局时,玩家会以骰子掷得的点数,用来计算由哪个位置的玩家开牌、由麻雀牌墙中的哪儿开始取牌。
此外,一副麻雀还会有其他辅助道具,例如用来计算得分的筹码或点棒。现在多数地区的玩家都使用筹码,点棒主要见于日本麻雀。
大部份麻雀都有称为起庄牌(简称“庄”)和圈风器的小道具。起庄牌用来识别起庄位置,一旦放好了,整圈都不会再移动;圈风器用来识别该局由谁当庄家与显示圈风,它会放在庄家的位置,若移了庄,它会跟着移动。当圈风器再次移到起庄牌的位置,表示一圈已完成,即将进入下一圈,圈风器上的骰子要调整作下一圈的名称(例如进入南圈后,就把“南”字朝上;进入西圈后,就把“西”字朝上)。以前没有圈风器,会用四枚分别写着“东”、“南”、“西”同“北”的小圆棋来标示各人的门风。
台湾麻雀有拉庄规则,因此除了起庄牌外,还会有拉庄牌。日本麻雀大多只打东风圈及南风圈,因此起庄牌改为一面写着“东”,一面写着“南”,直接标示圈风,而不需要圈风器。
日本麻雀还会有烧鸡牌,牌上画着一串烧鸡并写着“やきとり”,用来标示由雀局开始一直未胡出(日本麻雀中称为“烧鸡(日语:焼き鳥(やきとり))”状态)的玩家。
有些玩家不太懂得砌牌,在砌牌墙时经常“仙女散花”使牌张四散,或者容易弄散自己的手牌,则可以用牌尺来辅助。通常庄家的牌尺会跟闲家不同颜色,或者印有“庄”字。下图为四把牌尺。
牌谱速记字符
[编辑]雀局的牌谱记录时,一般使用速记字符去代表各张麻雀牌。常见的字符系统有两种:
全形字符
[编辑]又称为“采谱记号”,采用全形字符记录,如下:
- 筒子:带圈数字,由一筒至九筒为“①・②・③・④・⑤・⑥・⑦・⑧・⑨”。因为带圈数字不易直接输入电脑,有时也会用带括号数字(即“(1)・(2)・(3)・(4)・(5)・(6)・(7)・(8)・(9)”)代替之。
- 索子:全形阿拉伯数字,由一索至九索为“1・2・3・4・5・6・7・8・9”。
- 万子:中文数字,由一万至九万为“一・二・三・四・五・六・七・八・九”。
- 番子:可写成汉字或英文字母,即“东・南・西・北・中・发・白”或“E・S・W・N・C・F・P”。其中风牌来自英译的首字母(East、South、West、North),箭牌取英语常用音译的首字母(Chung、Fat、Pak)。白板也有人记作“B”(Bak)。
举例说,以下这手牌:
会标示为:
- ①②③456七八九东东东发发 或
- (1)(2)(3)456七八九东东东发发 或
- (123)456七八九东东东发发 或
- ①②③456七八九EEEFF 或
- (1)(2)(3)456七八九EEEFF 或
- (123)456七八九EEEFF
半形英数代表
[编辑]在一个半形数字后,加一个半形小楷英文代表字母,如下:
- 筒子:数字后带“p”,由一筒至九筒为“1p・2p・3p・4p・5p・6p・7p・8p・9p”。字母“p”为日语“ピンズ”的首音。赤五筒常写作“0p”。
- 索子:数字后带“s”,由一索至九索为“1s・2s・3s・4s・5s・6s・7s・8s・9s”。字母“s”为日语“ソーズ”的首音。赤五索常写作“0s”。
- 万子:数字后带“m”,由一索至九索为“1m・2m・3m・4m・5m・6m・7m・8m・9m”。字母“m”为日语“マンズ”的首音。赤五万常写作“0m”。
- 番子:数字后带“z”,番子的日本排序为“东、南、西、北、白、发、中”,顺序为“1z・2z・3z・4z・5z・6z・7z”。字母“z”为日语“ジハイ”的首音。须注意白板是5z,红中是7z,不要记录错误。为了容易看,番子也可以写回汉字,不用英数代替。
举例说,以下这手牌:
会标示为:
- 1p2p3p4s5s6s7m8m9m1z1z1z6z6z 或
- 123p456s789m11166z 或
- 1p2p3p4s5s6s7m8m9m东东东发发 或
- 123p456s789m东东东发发
现时雀魂、雀姬等网上麻雀对战游戏的牌谱,采用上述例子中第一行(同门牌张连续出现时不省略字母)的标记法。
采谱记号
[编辑]在日本国内的麻雀实战里,人手记录的牌谱常常采用以下的速记记号:
- 万子: 中文数字,由一万至九万为“一・二・三・四・五・六・七・八・九”。
- 筒子: 带圈数字,由一筒至九筒为“①・②・③・④・⑤・⑥・⑦・⑧・⑨”。
- 索子: 阿拉伯数字,由一索至九索为“1・2・3・4・5・6・7・8・9”。
- 番子:“东、南、西、北”记作“T・N・西・北”,当中“T”取自“东”的日语首音,“N”取自“南”的日语首音;“白、发、中”记作“白・R・中”,“R”取自“绿发”的日语首音。
举例说,以下这手牌:
会标示为:
- 七八九①②③456TTTRR
Unicode收录
[编辑]Unicode在2008年公开的5.1版里,于U+1F000至U+1F02B码位里,收录了以下麻雀字符:
麻将牌 Mahjong Tiles[1][2] Unicode Consortium 官方码表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1F00x | 🀀 | 🀁 | 🀂 | 🀃 | 🀄 | 🀅 | 🀆 | 🀇 | 🀈 | 🀉 | 🀊 | 🀋 | 🀌 | 🀍 | 🀎 | 🀏 |
U+1F01x | 🀐 | 🀑 | 🀒 | 🀓 | 🀔 | 🀕 | 🀖 | 🀗 | 🀘 | 🀙 | 🀚 | 🀛 | 🀜 | 🀝 | 🀞 | 🀟 |
U+1F02x | 🀠 | 🀡 | 🀢 | 🀣 | 🀤 | 🀥 | 🀦 | 🀧 | 🀨 | 🀩 | 🀪 | 🀫 | ||||
注释 |
留意的是,在Unicode登录的字型中,四季牌的“夏”图案为一个有八根日芒的太阳,“秋”为一片落叶,“冬”为一瓣雪花。这些图案并不符合传统的麻雀牌,似乎是从西方的角度去理解有关季节。
此外,若依Unicode编码顺序,四君子牌的次序为“梅、兰、竹、菊”,而不是今天常用的标准“梅、兰、菊、竹”。由于在香港麻雀、广东麻雀等不少地区的标准牌例里,花牌的顺序关系到该牌是否跟门风配合,从而影响到番数的计算,因此电脑用户输入时应当注意,不要受Unicode的次序影响而输入错误。
现在支持这些字符的麻雀牌专用字型,有开源字型一点麻雀 (页面存档备份,存于互联网档案馆)[52](含日本、香港、台湾和广东款式)和古腾堡实验室的GL-MahjongTile (页面存档备份,存于互联网档案馆)[53](日本款式)。其他支援的字型还有GNU FreeFont[54]、Noto Sans Symbols、Symbola (页面存档备份,存于互联网档案馆)[55]、Segoe UI Emoji(Windows 10自带emoji字型,附带彩色版)、Segoe UI Historic(Windows 10自带字型)、中文开源字型一点明体 (页面存档备份,存于互联网档案馆)[56](I.Ming,又称“I.明体”)等。
参见
[编辑]外部链接
[编辑]- The Mahjong Tile Set (页面存档备份,存于互联网档案馆):麻雀牌硏究者Michael Stanwick的网站。
- 日本かるた文化馆:麻雀牌が语る麻雀史[失效链接]
- 麻雀博物馆 宝物阅览 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 浅见了麻雀祭都 (页面存档备份,存于互联网档案馆):麻雀牌硏究者浅见了的网站。
- 麻雀牌のものがたり (页面存档备份,存于互联网档案馆):麻雀牌硏究者名木宏之的网站。
- McGill Mahjong (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- The MAH-JONGG FAQs (页面存档备份,存于互联网档案馆):Tom Sloper的网站。
- 麻雀牌Wiki (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 世界麻将博物馆(页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 陈熙远:〈从马吊到马将——小玩意与大传统交织的一段历史因缘〉,《中央研究院历史语言研究所集刊》第80本第1分,2009年3月 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
注释
[编辑]- ^ 史超域·古连:《Chinese games with dice and dominoes》,美国:Washington, Govt. print. off,1895,p.519-520。
- ^ 据注1,史超域·古连称这两副牌都是吉罗福任职美国驻福州领事时所购。翻查纪录,暂时未发现有官方文献记载吉罗福曾任此职。由于有些旧文献将各种领事(总领事、署理总领事、领事、署理领事或副领事)一概称为“领事”,而且若同一地区有多名领事共事,可能只记录官阶或署任官阶最高的领事姓名,因此吉罗福曾任福州领事一事,验证有困难。然而,官方文献记载吉罗福曾于1872年4月至1873年10月担任福州海关税务司,而暂时亦无其他吉罗福驻留福州的记录,所以两副牌有可能是他于这段期间内购得。
- ^ 美国自然历史博物馆:《The Seventh Annual Report of the American Museum of Natural History》,纽约:美国自然历史博物馆,1873,p.23。
- ^ 徐珂《清稗类钞·赌博类》,1916。 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 5.0 5.1 5.2 Michael Stanwick:〈Mahjong(g)Before Mahjong(g): Part 1〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《The Playing-Card》Vol.32,No.4,2004;及《The Mahjong Tile Set》网站。
- ^ 据注1,史超域·古连称这副牌具还有一只“中王”,但今天无论是美国自然历史博物馆还是布鲁克林博物馆的藏品中,均看不到有这张牌。
- ^ 7.0 7.1 Michael Stanwick: 〈Mahjong(g)Before Mahjong(g): Part 2〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《The Playing-Card》Vol.32,No.5,2004,p.206–215;及《The Mahjong Tile Set》网站。
- ^ 务谨顺:《Mah-Jongg: A Memorandum by Sir William H. Wilkinson(unpublished manuscript)》,阿姆斯特丹:The Continental Mah-Jongg Sales Co.,1925。
- ^ 史超域·古连:《Korean Games with Notes on the Corresponding Games of China and Japan》,费城:University of Pennsylvania Press,1895a。
- ^ 史超域·古连:〈The Game of Ma-Jong〉,刊《Brooklyn Museum Quarterly》Volume XI,October 1924,p.153-168。 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 11.0 11.1 Michael Stanwick、Hongbing Xu:〈Máquè/Májiàng/Mahjong Terms 1780-1920〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《The Mahjong Tile Set》网站。
- ^ 即“总”字异体。
- ^ 据注10古连文章的附图,并没显示出牌具中的白板或空白牌。但注11里Michael Stanwick、Hongbing Xu文章所显示的实物照片,则看到牌具中有四张白板或空白牌。
- ^ 戴愚盦:《沽水旧闻》,天津:益世报馆,1934年。原文为:“盛宣怀自百粤来津,握津海关道篆,携来麻雀牌一副,是为麻雀牌到津之嘴矢。与今日流行者异。除九梭、九饼九外,无万,为九品。无东、南、西、北,为仁、义、道、德四风。有白版,无红中、发财,有赤龙、碧凤。此外辖九品者,有万王;辖九梭者,有梭王;辖九饼者,曰饼王。其法,得万、梭、饼王之一者,用开杠法。杠上摸牌一张,加一番。更有总王,大彼三王,得加三番。是故一和之下,有十馀番时,而以五千胡为满贯,视之今日以三百胡为满者,诚巫之大小见也。”作者又谓四先兄为盛宣怀英文翻译,学习盛宣怀“叉雀之技”并深得其法,获盛宣怀赠以小牌一副。
- ^ 日本麻雀博物馆。
- ^ 日本麻雀博物馆所藏的名川彦作牌。
- ^ 香蕉旅行:〈在打麻将这件事上,日本人怕是也不会认输的〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《知乎》网站专栏。
- ^ 日本麻雀博物馆所藏的Babcock初期输入牌。
- ^ 日本麻雀博物馆所藏的游戏戏凤牌。
- ^ 名木宏之:麻雀牌のものがたり⑫ 梅兰芳爱用の“游龙戏凤牌”はなぜ日本にあったか⁉ (页面存档备份,存于互联网档案馆),2015年7月。
- ^ Michael Stanwick:〈Mahjong(g), before and after Mahjong(g): Part 2〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《The Mahjong Tile Set》网站。
- ^ 日本麻雀博物馆所藏的公侯将相牌。
- ^ Albertomos:Mahjong of bamboo (1923). [2019-11-16]. (原始内容存档于2020-05-26).
- ^ 民国17年即1928年,为袁世凯死后12年。
- ^ 名木宏之:麻雀牌のものがたり④ 袁世凯総统が爱用した 青花児嬉図 景徳镇磁牌 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2005年7月。
- ^ 26.0 26.1 26.2 26.3 26.4 Michael Stanwick、Hongbing Xu:〈Flowers and Kings: An Hypothesis of their Function in Early Ma Que〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《The Playing-Card》Vol. 37,No.1,2008,p.29–40;及《The Mahjong Tile Set》网站。
- ^ Tom Sloper:〈Is my set complete?〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊sloperama.com网站,2016。
- ^ 沈一凡:《绘图麻雀牌谱》。时务书馆,1914;上海游艺社,1924(重印)。
- ^ 许指严《十叶野闻·第七章·清末雀戏三则》,1917。 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Taiyo Chemicals公司:〈Manufacturing high quality material using recycle materials(PET bottles) (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉
- ^ M21媒体空间:《失传‧珍传——手雕麻雀》 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2016年5月15日。
- ^ 壹周刊 NEXT:《【壹镜头●人味胜胶味】手雕麻雀老板:从前象牙要廿万》 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2017年6月15日。
- ^ 尤汐伯夷:《香港:不朽的手雕麻将》 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2020年4月21日。
- ^ 尤汐伯夷:《逐渐消失的记忆:台湾最后的压克力麻将》 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2018年3月17日。
- ^ (日本)麻雀牌Wiki:《麻雀牌サイズ比較》. [2020-08-21]. (原始内容存档于2020-09-06).
- ^ Michael Stanwick:〈An Uncommon Má Jiàng Pattern from Fujian?〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),见文中的图5。
- ^ 浅见了:〈历史:幻の鱼1索、発见される〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《浅见了麻雀祭都》网站,2000(平城12)
- ^ 世界麻将博物馆所藏的竹笋一索牌
- ^ ⿱癶矤,即上部为“癶”,下部作“矤”。
- ^ 大隈秀夫:《マージャン金言集 敌に差をつける“読み”と“カン”》,日本:光文社 カッパ・ブックス,1974,p.17。
- ^ 浅见了:〈雀话:赤牌麻雀〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊《浅见了麻雀祭都》网站,2003(平成15)。
- ^ Tom Sloper:〈Identifying a Mah-Jongg Variant〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊sloperama.com网站,读取于2016/5/16。
- ^ Tom Sloper:〈Weekly Mah-jongg Column #509〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊sloperama.com网站,读取于2016/5/16。
- ^ 44.0 44.1 《名侦探柯南》M13特典1:〈新一と兰・麻雀牌と七夕の思い出〉,剧本:古内一成,发行日期:2009年4月18日。
- ^ 45.0 45.1 《The Mahjong Tile Set》网站:Allan and Lila Weitz. Private Collection 24. Flowers. (People Tiles. One photo per set) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 麻雀博物馆:〈亚洲麻雀〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),麻雀博物馆网站。
- ^ Vincet Cheah、Tom Sloper:〈Malaysian 3-Player Mah-Jongg〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊sloperama网站,读取于2016/5/17。
- ^ Gregg Swain:〈Hand Carved Tri-color Mahjong Tiles: Some Flower Tile Interpretations Part 1〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),〈Hand Carved Tri-color Mahjong Tiles: Some Flower Tile Interpretations Part 2〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊Mahjong Treasures网站,读取于2020/5/5。
- ^ Tom Sloper:〈FAQ 7E-F: Mysterious Flower Tiles〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊sloperama网站,读取于2016/5/17。
- ^ Tom Sloper:〈The Mah Jongg Q&A Bulletin Board〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊sloperama网站,读取于2016/5/17。
- ^ 麦基尔大学麻雀学会:〈A Quick Look at Mahjong around the World: Vietnamese Mahjong〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆)、《壹周刊》哈啰文 :〈油尖旺潮玩 至激越南麻雀〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆)2003年9月24日
- ^ 存档副本. [2020-11-29]. 原始内容存档于2021-12-15.
- ^ 存档副本. [2021-06-23]. 原始内容存档于2020-12-12.
- ^ GNU FreeFont Unicode character range samples. [2019-10-22]. (原始内容存档于2020-11-29).
- ^ 存档副本. [2019-10-22]. (原始内容存档于2011-07-21).
- ^ 存档副本. [2020-01-28]. 原始内容存档于2021-05-17.