跳至內容

半母音

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

半元音(又稱滑音[註 1]半母音,亦罕有作半輔音)指與成音節的元音一起構成複元音不成音節元音。與之相似的輔音稱作近音,但是近音的口腔閉合度比元音和半元音大,因而歸入輔音。用國際音標標註半元音的正規方式為在元音符號下方添加不成音節附加符號[  ̯ ],但也經常只簡寫為一個元音符號。

特徵

[編輯]

舉個例子,英語單詞 wow 可以標註為 [waʊ̯](或簡寫作 [waʊ])。雖然 [w][ʊ̯] 都跟元音 [u] 十分相似,但既然寫成 [waʊ̯],就表示開頭的音段是一個輔音,而末尾的音段與前面的元音構成了一個複元音。近音 [w] 比半元音 [ʊ̯] 發音更緊因而也更像個輔音。

由於音質上的相似,「半元音」和「近音」這兩個概念往往混用,但實際上兩者並不相同,兩者的差異可以利用"子音+子音(近音)"與"子音+母音(半元音)"的發音空檔之有無做比較:

由於通常情況下,多個輔音構成輔音叢時,各輔音預設不會同時發音而是先後依序間隔發音;輔音後直接接母音時,兩者中則沒有時差:

俄語 "е" /je/ 中的 /j/ 為近音(輔音),與後接之元音 /e/ 無時差,此 /je/ 聽感與普通話「耶」 /i̯e/ 相似。

但在兩者前加上另一輔音,半元音與近音的關鍵差異就出現了:

取俄語 "отъехать" /ɐtjexətʲ/ 中的 "тъе" /tje/ 與普通話「爹」/ti̯e/ 做對比,由於俄語 "тъе" /tje/ 中輔音 /t/ 與近音 /j/ (近音歸類為輔音)為"輔音+輔音"組合,兩者間有時差,為分開發音之發音型態,"t" 與 "je" 為兩音步;而普通話「爹」/ti̯e/ 中的輔音 /t/ 與半元音 /i̯/ (半元音歸類為元音)為"輔音+元音"組合,兩者間無時差,為同時發音之發音型態,"ti̯e" 為一單獨音步。以上原因導致了 "тъе" 與「爹」之發音聽感不同。

通常半元音的口腔位置都對應著一個閉元音,但在尼泊爾語羅馬尼亞語薩摩亞語里還有對應中元音[e̯] 音和 [o̯] 音,既非不成音節音,也完全不像輔音。

舉例

[編輯]

閉元音

[編輯]
  • 英語 eye [ɑɪ̯]
  • 英語 cow [kaʊ̯]
  • 荷蘭語 ui (洋蔥) [œʏ̯]

閉元音對照半元音

[編輯]
  • 薩摩亞語 ai (或許) [ʔai̯]
  • 薩摩亞語 ae (但是) [ʔae̯]
  • 薩摩亞語 auro (金子) [ʔau̯ɾo]
  • 薩摩亞語 ao (一朵雲) [ao̯]

參見

[編輯]
國際音標元音
次閉
半閉
半開
次開

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

注釋

[編輯]
  1. ^ 滑音一詞也可指任何類型的過渡音,而不一定是半元音。

參考文獻

[編輯]
  • Bowen, J. Donald; Stockwell, Robert P., The Phonemic Interpretation of Semivowels in Spanish, Language, 1955, 31 (2): 236–240, doi:10.2307/411039 
  • Chitoran, Ioana, A perception-production study of Romanian diphthongs and glide-vowel sequences, Journal of the International Phonetic Association, 2002, 32 (2): 203–222, doi:10.1017/S0025100302001044 
  • Ladefoged, Peter; Ian Maddieson (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
  • Martínez-Celdrán, Eugenio, Problems in the Classification of Approximants, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732 
  • Saporta, Sol, A Note on Spanish Semivowels, Language, 1956, 32 (2): 287–290, doi:10.2307/411006 
  • Trager, George, The Phonemic Treatment of Semivowels, Language, 1942, 18 (3): 220–223, doi:10.2307/409556 

延伸閱讀

[編輯]
  • Ohala, John; Lorentz, James, The story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns, Whistler, Kenneth; van Vahn, Robert Jr.; Chiarelloet, Chris (編), Proceedings of the 3rd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley: Berkeley Linguistic Society: 577–599.