討論:佛萊迪餐館之五夜驚魂系列

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
Former good article佛萊迪餐館之五夜驚魂系列曾屬優良條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
新條目推薦同行評審 條目里程碑
日期事項結果
2018年1月22日同行評審已評審
2018年1月29日優良條目評選落選
2018年3月17日同行評審已評審
2018年3月24日優良條目評選入選
2020年8月23日優良條目重審撤銷
新條目推薦 本條目曾於2017年12月27日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
    同行評審 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
    當前狀態:已撤銷的優良條目
    電子遊戲專題 獲評丙級中重要度
    本條目頁屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
     丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁獲評丙級。下方是乙級標準檢查表:
    B1 來源引用
    不合乙級標準
    B2 涵蓋精度
    符合乙級標準
    B3 組織結構
    不合乙級標準
    B4 格式文法
    符合乙級標準
    B5 輔助材料
    符合乙級標準
    B6 術語用字
    符合乙級標準
       根據專題重要度評級標準,本條目頁已評為中重要度

    新條目推薦討論

    在候選頁的投票結果

    同行評審(第一次)[編輯]

    玩具熊的五夜後宮系列編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
    評審期:2017年12月23日 (六) 02:08 (UTC) 至 2018年1月22日 (一) 02:08 (UTC)

    從英文GA條目翻譯過來,再進行修改。自認符合GA標準,提名前先來同行評審一下,歡迎各位提出寶貴的意見。水中之瀧☆☆解剖此龍 ☆☆ 2017年12月24日 (日) 05:25 (UTC)[回覆]

    正文長度:70333 ;腳註數量:152 ;每個腳註平均正文長度:463。

    • 注意:發現一處腳註對應了 1074 個字符,從以下位置開始:在大多數情況下,玩家...
    • 注意:發現一處腳註對應了 710 個字符,從以下位置開始:門只能夠在玩家來到其...
    • 注意:發現一處腳註對應了 789 個字符,從以下位置開始:《[[費斯熊佛萊迪的...
    • 注意:發現一處腳註對應了 660 個字符,從以下位置開始:;第三代並沒有第七晚...
    • 注意:發現一處腳註對應了 795 個字符,從以下位置開始:遊戲也獲得了一個名為...
    • 注意:發現一處腳註對應了 1568 個字符,從以下位置開始:玩家可以通過監視器對...
    • 注意:發現一處腳註對應了 1309 個字符,從以下位置開始:在披薩餐廳模擬器,雖...
    • 注意:發現一處腳註對應了 667 個字符,從以下位置開始:例外的情況包括第三代...
    • 注意:發現一處腳註對應了 1928 個字符,從以下位置開始:時間系統和天數...
    • 注意:發現一處腳註對應了 2887 個字符,從以下位置開始:而在姐妹地點篇開始,...
    • 注意:發現一處腳註對應了 7078 個字符,從以下位置開始:rowspan="3" 1983年...
    • 注意:發現一處腳註對應了 721 個字符,從以下位置開始:亨利的女兒沒...
    • 注意:發現一處腳註對應了 1094 個字符,從以下位置開始:{ class="wikitable"...
    • 注意:發現一處腳註對應了 1182 個字符,從以下位置開始:在還是彈簧邦尼(當時...
    • 注意:發現一處腳註對應了 1432 個字符,從以下位置開始:(之後被揭露其實是因...
    • 注意:發現一處腳註對應了 696 個字符,從以下位置開始:最初這個遊戲只被公開...
    • 注意:發現一處腳註對應了 720 個字符,從以下位置開始:戈晃也宣布他已要求[[�...
    • 注意:發現一處腳註對應了 828 個字符,從以下位置開始:== 未來計劃 ==除了以...
    • 注意:發現一處腳註對應了 655 個字符,從以下位置開始:導演亦於消息發放不久...

    建議解決以上缺少腳註的問題。檢查工具:WP:REFCHECK#自動化工具--哪位維基人能夠一下打死五個2018年1月9日 (二) 18:06 (UTC)[回覆]

    • 下邊是一些具體的建議:
      • 來源不應出現youtube、維基百科,請看WP:第二手來源
      • 腳註的位置請保持一致,或者這樣[1],或者這樣,[2]不要兩者混用
      • 考慮一下條目需要什麼內容、以什麼方式組織,比如遊玩方法和登場角色兩節裡邊大量不必要的細節和原創研究都可以去掉,章節順序也可以調整一下
      • 忘掉英文版,重讀一遍中文版,解決一下語言問題,比如「最後仍然領至死亡」,「為自己的好處而太過困難」,「多數是因為社區裡的負面普遍化(例如在成熟方面)」
    • --哪位維基人能夠一下打死五個2018年1月13日 (六) 15:15 (UTC)[回覆]
    • (:)回應
    1. 那是因為找不到其他更加良好的來源而逼不得已放入的,如果有找到適合的來源的話可以告訴我,不過我覺得應該沒有了...(話說我有放過維基百科的來源嗎?)
    2. 完成修改。
    3. 細節已刪除,修改後剩下的都是已被眾人認同的內容,要是這些也要刪除的話應該只會留下一片空白,至少這是我個人的觀點,畢竟這個遊戲系列就是留下了一堆線索讓玩家自己拼湊出故事的。至於章節順序的方面我則不太了解,您可以舉個例子嗎?像是我可以參考什麼的。
    4. 語言問題我稍早也被提醒過,因為是蠻大的工程所以擱置了一下。回復後會慢慢進行修改,不過會花一段時間 囧rz……水中之瀧☆☆解剖此龍 ☆☆ 2018年1月14日 (日) 03:55 (UTC)[回覆]
    • 我看錯了,來源40-45加了內部連結,所以以為是維基百科。細節刪的不夠多,以我的觀點,遊玩方法和登場角色這兩節縮寫到文化影響那麼長,會比較合適。章節順序我也說不好,但是背景和人物都沒介紹,就開始描述遊玩方法?遊玩方法講過一遍的內容,遊戲列表又講了一遍?覺得不太妥。--哪位維基人能夠一下打死五個2018年1月15日 (一) 19:24 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:原來如此,已根據閣下的指示儘量修改。我把歷史章節移到最頂端,然後把遊玩方法的內容移到對應的遊戲章節里。至於角色章節的那個「機械玩偶」則是刪掉原本的內容並翻譯及修改英文條目的內容。之前翻譯時是覺得想再詳盡一點,現在開始覺得那時的我怎麼這麼蠢 囧rz……。我還會慢慢修改,感謝閣下提出了那麼寶貴的意見^^水中之瀧☆☆解剖此龍 ☆☆ 2018年1月16日 (二) 14:08 (UTC)[回覆]

    優良條目評選[編輯]

    玩具熊的五夜後宮系列編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:電腦與電子遊戲,提名人:水中之瀧☆☆解剖此龍 ☆☆ 2018年1月22日 (一) 13:18 (UTC)[回覆]
    投票期:2018年1月22日 (一) 13:18 (UTC) 至 2018年1月29日 (一) 13:18 (UTC)
    • 符合優良條目標準:提名人票。條目翻譯自英文GA條目,內容十分充足。經修改後來源也較為完整。適當的地方已附上圖片和表格,使文章顯得不沉悶。因此本人認為此條目符合標準。—水中之瀧☆☆解剖此龍 ☆☆ 2018年1月22日 (一) 13:18 (UTC)[回覆]
    • (!)意見:【玩具熊的五夜後宮是個十分著名的獨立恐怖生存遊戲系列。由史葛·戈晃製作,這一系列的遊戲大多數都能夠在Microsoft Windows、iOS和Android平台上遊玩。簡單的遊戲操作、恐怖嚇人的機械玩偶,和隱藏的神秘故事讓這個遊戲陷入了一陣風潮。】這第一句話就有模稜兩可翻譯腔的問題。
    1. 首先,「十分著名的獨立恐怖生存遊戲系列」太主觀,誰決定它「十分著名」的?換個說法吧。
    2. 其次,「這一系列的遊戲大多數都能夠在Microsoft Windows、iOS和Android平台上遊玩」中文有這麼說的嗎?「跨平台」不就得了。
    3. 第三,「簡單的遊戲操作、恐怖嚇人的機械玩偶,和隱藏的神秘故事讓這個遊戲陷入了一陣風潮。」同上,直接說「風靡一時」即可。

    希望作者能原諒我的唐突,但如果導言就那麼生澀的話讀者是很難有動力繼續讀下去的 囧rz……。--Medalofdead留言2018年1月22日 (一) 16:09 (UTC)[回覆]

    (?)疑問我認同第一條, 把"十分著名"改為"著名"即可, 否則可能引起一些人的反感, 畢竟不是所有人都熟知它. 關於第二點, 作為一個電子遊戲愛好者, 我認為這句話並沒有翻譯腔的問題, 中文是可以這麼說的. 另外雖然信息框中寫明了遊戲平台, 但是這句話中的意思是"大多數", 所以還是不能直接改為"跨平台". 第三點只要把"陷入了一陣風潮"換個詞就好. 我認為只要稍微把這篇條目的語句修改一下就可以了.--Chant留言2018年1月23日 (二) 03:55 (UTC)[回覆]
    • (!)意見我已經修飾了一部分語句. 另外還有其他地方我有些疑問, 覺得需要修改. (我這幾天比較忙, 沒太多時間對照英文維基百科去修改.)
    1. 第二段中"玩家也必須在披薩餐廳中進行日間工作,這一部分則和前作相似。", "日間工作"我認為可能是翻譯錯了
    2. 第四段"成功打破了該年最多續作電子遊戲的記錄"中的"該年"與"打破....紀錄"有點矛盾, 可能是翻譯問題
    3. "歷史"的第一段"之前都主要開發以信徒為定向的遊戲的史葛決定反過來利用這項設計特點", "以信徒為定向"?
    4. "歷史"第二段"在通過其服務的眾包平台青睞之光被批准後", 沒看懂
    5. "歷史"第三段"在世界之後的遊戲"以及"戈晃表示所有標題在發布到遊戲機上後將會被第三方公司重新命名"中的"所有標題"?
    6. "歷史"第四段"其被編寫成與遊戲相同標準,但為不同的故事"

    我目前就只改到共同要素那裡, 另外我語文也不是太好, 請大家多包涵--Chant留言2018年1月24日 (三) 10:17 (UTC)[回覆]

    • (:)回應:看來都是語言的問題啊。我會進行修改,不過先執行了閣下提到的問題:
    1. 「日間工作」我認為沒翻譯錯啊,如果閣下是指日間不正確的話,那是因為那一作故事確實發生在白天。
    2. 已刪掉該年
    3. 改為「基督信徒性質遊戲」,想不到更好的翻譯了 囧rz……
    4. 應該是「眾包平台」讓閣下沒看懂吧,沒關係,我也不知道自己翻了什麼已經修改了。
    5. 翻譯了這麼久,學會了英文的「title」除了指「標題」也可以指「遊戲」 囧rz……
    6. 翻譯了這麼久,我還是不知道英文的「canon」怎麼翻(我翻成了標準) 囧rz……水中之瀧☆☆解剖此龍 ☆☆ 2018年1月24日 (三) 13:39 (UTC)[回覆]
    • (:)回應
    1. 原文是"The player must also work the night shift for their pizzeria". 根據後文"這一部分則和前作相似", 而前作都發生在夜晚, 所以"這一部分"確實指的就是"在夜間工作"而不是在日間, 與英文原文一致.
    3. 建議翻譯"之前主要面向基督教而開發遊戲的史葛....."
    6. 翻譯成"改編自遊戲, 這遊戲的一個外傳"?--Chant留言2018年1月26日 (五) 14:12 (UTC)[回覆]
    • 符合優良條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年1月24日 (三) 21:05 (UTC)[回覆]
    • 不符合優良條目標準:我收回之前說的"只要稍微把這篇條目的語句修改一下就可以了"這句話, 這篇條目需要大量的語句修飾, 有些語句根本讀不通, 根本看不懂, 比如"機械玩偶"最後一小段"在這麼多機械玩偶裡面,一些對遊戲的故事則非常重要。例如,彈簧陷阱先前是威廉·阿夫頓,之後被他殺死的小孩靈魂前來尋找他,逼不得以的情況下躲到彈簧邦尼里,卻因彈簧鎖鬆脫而死亡,最終成了彈簧陷阱。而馬戲團貝比則也曾經殺死了威廉的女兒伊麗莎白;埃納德曾企圖利用麥可的身體回到地面上,雖然之後因其身體腐爛而被強迫離開。". 就目前條目水平而言, 不符合GA標準.--Chant留言2018年1月26日 (五) 14:12 (UTC)[回覆]

    2支持,1反對:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年1月29日 (一) 13:20 (UTC)[回覆]

    同行評審(第二次)[編輯]

    玩具熊的五夜後宮系列編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
    評審期:2018年3月2日 (五) 08:32 (UTC) 至 2018年4月1日 (日) 08:32 (UTC)

    這是第二次提交同行評審,但這次將會專注在翻譯品質問題(畢竟這是目前唯一最致命的問題)我想各位幫忙看看這裡還有哪些句子讀不通或不通順。我怎樣都要讓這個變成優良條目的!!—--水瀧巢穴 2018年3月2日 (五) 08:32 (UTC)[回覆]

    我抽空也會繼續幫忙改改的. 另外關於"參考文獻", 改為"參考資料"應該更好, 並且那些文章標題應該也不用翻譯, 就算翻譯也不該直接使用機器翻譯-如62"玩具熊的五夜後宮是與出奇老鼠混合的噩夢燃料"和64"玩具熊的五夜後宮1和2慢慢地爬入了Windows Phone商店", 如此粗劣的翻譯. 建議直接使用原英文就好. 另外, 如果您有空可以幫我對於女神異聞錄5條目提供一些建議嗎? --Chant留言2018年3月2日 (五) 12:16 (UTC)[回覆]
    感謝閣下一直以來的幫忙謝謝您!已經照閣下的意思修改:把「參考文獻」改成「參考資料」,以及把資料的翻譯全部刪掉(我其實也不知道當時在寫條目的我為什麼會這麼有空)。如果閣下在幫忙修改時遇到任何問題可以提醒我,我會很快回復的。至於女神異聞錄5則先讓我看看吧,很快就會在那裡回復的 --水瀧巢穴 2018年3月2日 (五) 13:40 (UTC)[回覆]

    我覺得我需要在這裡說一下,如果您認為整體確實已經沒有任何翻譯腔問題的話也請麻煩告訴我,我會自行去除那個問題模板。不然那模板也不知該掛多久xD--水瀧巢穴 2018年3月6日 (二) 13:56 (UTC)[回覆]

    條目中總共有124個「被」字,這也太多了。我看了一下自己通過的遊戲GA,一般在10-30個左右。雖然自己也是渣翻,但無論如何也不應該有這麼多的被字句。--Vozhuowhisper 2018年3月11日 (日) 07:18 (UTC)[回覆]
    完成修改,本人完全沒有發現到有這麼多……現在只剩下31個。--水瀧巢穴 2018年3月11日 (日) 13:15 (UTC)[回覆]

    優良條目評選(第二次)[編輯]

    玩具熊的五夜後宮系列編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:計算機信息 - 電腦與電子遊戲,提名人:--水瀧巢穴 2018年3月17日 (六) 08:16 (UTC)[回覆]
    投票期:2018年3月17日 (六) 08:16 (UTC) 至 2018年3月24日 (六) 08:16 (UTC)
    「不過在眾多遊戲玩家的研究之下,成功解出完整的故事線。」→沒有感情色彩的敘述,個人認為。--貝塔洛曼外交公務箱 2018年3月19日 (一) 12:56 (UTC)[回覆]
    (:)回應:已經修改了,不過還是感謝您的意見--水瀧巢穴 2018年3月19日 (一) 14:12 (UTC)[回覆]

    7支持,1反對:符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年3月24日 (六) 10:46 (UTC)[回覆]

    外部連結已修改[編輯]

    各位維基人:

    我剛剛修改了玩具熊的五夜後宮系列中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

    有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

    祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月9日 (六) 20:34 (UTC)[回覆]

    外部連結已修改[編輯]

    各位維基人:

    我剛剛修改了玩具熊的五夜後宮系列中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

    有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

    祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月17日 (二) 09:07 (UTC)[回覆]

    優良條目重審[編輯]

    玩具熊的五夜後宮系列編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:計算機信息-電腦與電子遊戲,提名人:EzrealChen留言2020年8月16日 (日) 14:48 (UTC)[回覆]
    投票期:2020年8月16日 (日) 14:48 (UTC) 至 2020年8月23日 (日) 14:48 (UTC)
    下次可提名時間:2020年9月22日 (二) 14:49 (UTC)起
    請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

    落選優良條目:3反對,撤銷。——🌸🌸留言2020年8月23日 (日) 15:12 (UTC)[回覆]
    1. ^ 在標點符號之前,一般推薦這種方式
    2. ^ 在標點符號之後