跳至內容

濟州語

維基百科,自由的百科全書
濟州語
제줏말
母語國家和地區 大韓民國(南韓)
區域濟州島
族群濟州人
母語使用人數
5–10,000 (2012年)[1][2]
語系
朝鮮語系
  • 濟州語
文字諺文
語言代碼
ISO 639-3jje
ISO 639-6cejm
語言學家列表1mm
Glottologjeju1234[3]
ELPJejueo
瀕危程度
聯合國教科文組織認定的瀕危語言[4]
重大危險UNESCO

濟州語(濟州語:제줏말,韓語:제주어),亦稱作濟州方言(韓語:제주 방언),是濟州地域除了楸子群島以外所通行的語言。有時被認為是韓語的一種方言,而且保留了不少現時已在朝鮮半島失去的古舊用詞和用語。另外,濟州語亦有跟朝鮮半島韓語成分不同的借詞,當中與朝鮮半島韓語不同的用詞亦有不少。

與朝鮮半島方言的差異

[編輯]

濟州語與朝鮮半島的韓語方言最明顯的差異,在於濟州語沒有敬語,其語尾變化亦比較簡單。另外,濟州語保存了不少與朝鮮半島韓語方言不同的古語,亦形成了不少獨自的單語。濟州語因此與朝鮮半島方言有着頗明顯的差異。

古語

[編輯]

濟州語裡有不少在濟州獨有的用語:這些用語只存在於古韓語,但已在韓語的標準語消失。語言學家估計,這些古語很可能源自耽羅國的語言。

借用語

[編輯]

濟州語有大量的借詞,[5]這與朝鮮半島周邊國家有關,例如:在1274年至1294年期間,耽羅元朝的直轄地,有不少蒙古語借詞都是在這時間借入;在清朝時,借入了滿語的借詞;在日本殖民時期,亦引入了不少日語詞彙。而來自漢語借詞,一直都有存在。

但另一方面,由於濟州語保存了不少古語,亦缺少了敬語,無形中為數不少已融入標準韓語的漢語詞亦不存在於濟州語,例如:「食事」、「安寧」等。

音韻

[編輯]
元音
前元音 中元音 後元音
高元音 ㅣ(/i/) ㅡ(/ɨ/) ㅜ(/u/)
中元音 ㅔ(/e/)
ㅐ(/æ/)
ㅓ(/ə/) ㅗ(/o/)
低元音 ㅏ(/a/) (/ɒ/)
輔音
雙唇音 齒齦音 齦齶音硬齶音 軟齶音 聲門音
鼻音 m n ŋ [a]
塞音

塞擦音
不送氣 p t k
鬆緊對立 t͈ɕ
送氣 tɕʰ
擦音 不送氣 s h
(ɦ )
鬆緊對立
流音 l~ɾ
近音 w j (ɰ)

語彙比較

[編輯]
濟州語
(諺文表記)
濟州語
(IPA表記)
標準語
(諺文表記)
標準語
(IPA表記)
意思
ᄒᆞᆫ저옵서예 [hɒnʥəop̚səje] 어서오세요 [ʌsʌosejo] 歡迎光臨(直譯:請快點進來)
하르방 [harɨbaŋ] 할아버지 [haɾabʌʥi] 祖父
할망 [halmaŋ] 할머니 [halmʌni] 祖母
지지바이 [ʨiʥibai] 여자h [jʌʥa] 女子
가물어 [kamuɾə] 설마 [sʌlma] 一定
야개기 [jaɡæɡi] [mok̚] 脖子
태역 [tʰæjək̚] 잔디 [ʨandi]
즈슬 [ʨɨsɨl] 감자 [kamʥa] 馬鈴薯
비바리 [pibaɾi] 처녀h [ʨʰʌnjʌ] 處女
[naŋ] 나무 [namu]
송키m[6] [soŋkʰi] 채소h・남새 [ʨʰɛso] 蔬菜
강생이 [kaŋsæŋi] 강아지 [kaŋaʥi]
고냉이 [konæŋi] 고양이 [kojaŋi]
도치 [toʨʰi] 도끼 [tok͈i] 斧頭
깅이 [kiŋi] h [ke]
도새기 [tosæɡi] 돼지 [twɛʥi]
감저h[7] [kamʥə] 고구마 [koɡuma] 白薯
통시 [toŋɕi] 화장실h [hwaʥaŋɕil] 洗手間
오름 [orɨm] h [san]
쥉이 [ʨweŋi] [ʨwi] 老鼠
가사j [kasa] 우산h [usan] 雨傘

註釋:

h漢字詞
j日語借詞
m滿洲語借詞

文法

[編輯]

現在式

[編輯]

動詞

[編輯]
語尾 標準語 比較
–암/엄수과? –ㅂ니까? 적엄수과?(적습니까/적고있습니까?) 적다(=書/write)
–암/엄수다 –ㅂ니다 적엄수다(적습니다/적고있습니다)
例文
濟州語 標準語 意思
어디 감수광? 어디 가십니까? 您去哪裡?
서울에 감수다. 서울에 갑니다. 去首爾。
○○를 알암수과? ○○를 아십니까? 您知道...嗎?
잘 몰람수다. 잘 모릅니다. 不知道。

形容詞

[編輯]
語尾 標準語 比較
–우꽈/–수꽈? –ㅂ니까/–습니까? 적수꽈?(적습니까?) 적다(=少/few)
–우다/–수다 –ㅂ니다/–습니다 적수다(적습니다)
例文
濟州語 標準語 意思
자동차이 잇수꽈? 자동차이 있습니까? 你有汽車嗎?
어수다. 없습니다. 沒有。
곱닥허우다. 이쁩니다. 很漂亮。
고맙수다. 고맙습니다. 謝謝。
반갑수다. 반갑습니다. 很高興認識你。

過去式

[編輯]
結尾 標準語 注意
–앗/엇수과? –았/었습니까? 알앗수과? (알았습니까) 과/꽈/광/꽝으로 발음한다.
–앗/엇수다. –았/었습니다. 알앗수다. (알았습니다)
例文
濟州語 標準語 意思
점심 먹엇수과? 점심 먹었습니까? 你吃午飯了嗎?
예, 먹엇수다. 예, 먹었습니다. 是的,吃過了。
언제 왓수과? 언제 왔습니까? 什麼時候來了?
오늘 왓수다. 오늘 왔습니다. 今天來了。

注釋

[編輯]
  1. ^ 僅在詞尾

參看

[編輯]

參考

[編輯]
  1. ^ UNESCO: Concerted efforts for the revitalization of Jeju language. [2013-08-12]. (原始內容存檔於2013-03-09). 
  2. ^ "Jeju". In Moseley, Christopher (ed.) 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd ed. Paris, UNESCO Publishing.[1]頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Jejueo. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  5. ^ 전연술. 《제주도에 감수꽈?》. 신라출판사. 1993년: 133쪽. 
  6. ^ 송키 (ᠰᠣᡤᡳ sogi)
  7. ^ 감자(甘藷)

外部連結

[編輯]