跳转到内容

用户讨论:Flamelai/存档捌

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

Re: 求救

[编辑]

先翻译了一些名字,还未加上转换。—Iokseng对话2008年1月13日 (日) 09:55 (UTC)[回复]

Re: 想找你讨论一些事件

[编辑]

您好!请问这些事情大概是关于什么的呢(因为我想尽量在维基百科中进行沟通)?但如果是关于维基百科的用户的话,我就不想讨论了(抱歉)。 --Moonian♨一盅两件立即叹贡献 主要 全部 2008年1月14日 (一) 04:14 (UTC)[回复]

迈克尔 舒马赫的条目

[编辑]

想麻烦兄看一下最近的修改,主要是争议是像一节被人删去2500多bytes,不确定是否需要回退。—我是火星の石榴 (留言) 2008年1月18日 (五) 13:48 (UTC)[回复]

Re: 这样的话

[编辑]

虽然我不知道您想跟我讨论什么,只要是对维基百科有益的,我很乐意跟你讨论。我的电邮是aclopy3000@yahoo.com.tw。-Rogidomain 2008年1月19日 (六) 05:10 (UTC)[回复]

我已经回复了-Rogidomain 2008年1月20日 (日) 7:36 (UTC)

Robert的港译

[编辑]

费勒姆兄,留意到你把罗伯特·古碧沙的名字Robert译成罗伯特。根据粤语发音,Robert在香港多译成“罗拔”,例如Robert De Niro罗拔·迪尼路。我想“罗伯特”应该是普通话的音译。 Manatunited (留言) 2008年1月20日 (日) 07:59 (UTC)[回复]

回:You got mail

[编辑]

呵呵,邮件已经回复!--Clithering of Kowloontête-à-tête2008年1月21日 (一) 11:30 (UTC)[回复]

抱歉喔,因为我不清楚新增项目要置于最下面,而直接判断其所属类别排序,以后会多加留意。--RekishiEJ (留言) 2008年1月23日 (三) 05:32 (UTC)[回复]

外文内容要闲置多久才算到期? 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年1月29日 (二) 12:24 (UTC)[回复]

For great justice!?

[编辑]

什么是 For great justice?添置未有条目的 inter wiki 有何问题? 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年1月31日 (四) 13:48 (UTC)[回复]

可以帮助我吗

[编辑]

可以帮助我吗?—123.192.155.57 (留言) 2008年2月2日 (六) 09:18 (UTC)[回复]

暴龙正在进行特色条目候选,请求阁下前往关注,并进行投票或留下意见,以供修改。—hoseumou 2008年2月2日 (六) 10:10 (UTC)[回复]

春贴条目

[编辑]

请帮我想想新荐的问题,现在用不到MSNWs227 (留言) 2008年2月6日 (三) 12:39 (UTC)[回复]

我也是看到你的意见才想到的--Ws227 (留言) 2008年2月6日 (三) 13:30 (UTC)[回复]


我很想你帮助一些被人欺压的维基人

[编辑]

近排,我想你看一看Wikipedia:删除投票和请求,我发现了很多删除条目也是User:Thomsonlee提删,及后我想到他的Talk page留言,发现到原来很多人投诉他(包括我)胡乱删除条目及一意孤行,我希望以你这个资深的人物与他谈谈(及我已通知了泅水大象),及看一看他提删的条目,希望你可以帮很多的维基人与他说。──Tokyo Metro新宿駅西口询问所)2008年2月10日(日) 08:54(UTC)

Re: 绘图师星章

[编辑]

非常感谢!以后我会继续努力画好图的 :) --Moonian♨一盅两件立即叹贡献 主要 全部 2008年2月12日 (二) 11:01 (UTC)[回复]

你不知道吗?

[编辑]

费勒姆:

有关条目是有否有红字存在,个人并不太介意,如有扩充空间更是有效动力,但部分人物或地名创建条目空间实在有限,连结到其他语言版本是一个可行的做法,亦是维基的强项,但亦尊重您的意愿,以后会多加注意。

再者,在候选的两条足球运动员条目同存在没有详细校对的大意错误,其中时间、金额及赛果是万万不能出错的!

顺祝

新年快乐!

Chong Fat (留言) 2008年2月13日 (三) 03:36 (UTC)[回复]

Re:动画星章

[编辑]

感谢鼓励,这个星章还是第一次见到XD—Eky- 2008年2月13日 (三) 04:17 (UTC)[回复]


Re:地理星章

[编辑]

多谢了,这个星章很漂亮。—Timothy (留言) 2008年2月13日 (三) 14:33 (UTC)[回复]

感谢

[编辑]

感谢您的星章,由于我过去在维基的交际经验很不愉快(遇上马甲、政治、讨论变成笔战之类),所以不拟再跟任何人发生太多跟改善条目无关的接触,也决定收起友善开放的姿态,请体谅,星章我是不要了,但是我是衷心感谢您的^_^—Xtctjames (留言) 2008年2月13日 (三) 15:59 (UTC)[回复]

可不可以帮我看看亚维语 (虚构语言)是否有些已删除但未译好的内容?感觉上很熟口面,似是很久以前看过的说。--石添小草 (talk to me) 2008年2月14日 (四) 12:07 (UTC)[回复]


古碧加不是古碧沙,Template:Formula One Entry List错了(但我刚刚已修改了)。既然 Kubica 在香港澳门都以粤语音译为古碧加, Robert 在香港澳门没理由以普通话音译为“罗伯特”的吧?应该连带一起译为“罗拔·古碧加”才对。 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年2月14日 (四) 12:32 (UTC)[回复]

但网络上“古碧加”明显较通用,Yahoo,新浪,有线宽频,头条日报,星岛日报,纽约中文电台都以“古碧加”为译名。我曾被别的资深维基人痛斥我为了译音正确性而舍弃惯用用法。不知你怎么看?正确发音的“沙”还是惯用的“加”?另外想问清楚,ts 音是不是发于 ca 的 a 音后,即类似英文 cats? 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年2月14日 (四) 12:46 (UTC)[回复]
不好意思现在才回复,你昨晚留言时我已关机了。想问维基人都会用 msn (skype) 沟通的吗? 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年2月14日 (四) 21:55 (UTC)[回复]
我刚刚在“参数设置”填了 e-mail address,但别人要怎样才能查看我的 e-mail address? 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年2月15日 (五) 12:09 (UTC)[回复]
e-mail 和 msn 都是 zhwiki@hotmail.com。不过请你先寄信,我想有个记录。 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年2月15日 (五) 12:30 (UTC)[回复]

我对模板毫不熟识但又想修订它。你可否帮我把以下日文换为我翻译的中文?

  • 本番
  • ごっくん
  • 集団ぶっかけ
  • 中出し:
  • レズ:
  • 市街露出:
  • SM・紧缚
  • 剃毛:
  • アナル:
  • 排便・浣肠:
  • スカトロ:
  • ストリップ出演:
  • 性器无修正:

中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年2月15日 (五) 13:43 (UTC)[回复]

新条目推荐不通过

[编辑]
~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
~移动完毕~--天上的云彩 云端对话 2008年2月16日 (六) 04:05 (UTC)[回复]

鹿林神木创建者不听我的劝言

[编辑]

你好,关于鹿林神木问题需要请教深具维基编辑之维基人,该条目内文含有“直到有人以绳索垂降,才被发现”,请问如此描述是否竉统?原因是发现时间与发现者并未明确提出,仅使用自然资源与生态数据库 鹿林神木这一项网站做为来源,但效力不高且无法满足维基百科编辑规定,最终更是无法明确向使用维基百科阅览者有明确描述,这与瞎子看书有何分别,故请User:费勒姆解答这项问题,若可以是否来解决这项不适合将竉统存在条目内容,谢谢-yiken (留言) 2008年2月16日 (六) 12:06 (UTC)[回复]

请问如何暂停编辑?是向管理员申请保护吗?谢谢-yiken (留言) 2008年2月16日 (六) 12:39 (UTC)[回复]

谢谢说明,yiken会先与管理员讨论-yiken (留言) 2008年2月16日 (六) 12:55 (UTC)[回复]

Re:关于移动世界

[编辑]

您仍需要投票支持票,Thanks。--天上的云彩 云端对话 2008年2月17日 (日) 01:26 (UTC)[回复]

日本通 向你拜个晚年

[编辑]

中文维基日本,感谢你辛苦照护,大叔我向你致敬拜年呀!可以的话,希望今年能看到你编写“当年日本怎么统治韩国、东南亚”?我今年会写几个日军在第一次世界大战第二次世界大战名将,盼你藉时不吝指教啰……

中央元音

[编辑]

话说中央元音的条目已经被我给“处理”掉了(其实是翻译了),不过对于元音目前暂无其他的书写计划就是了=_="--KOS-MOS(和我联络) 2008年2月20日 (三) 02:30 (UTC)[回复]

说快手其实我也还好,而且我有些东西一样是搞了很久,到了最后也没翻译好的,又话说我不是人类,我不过是个御姐外形的战斗用人形兵器而已,只是在(意外地)来到这个时代后,现在已经“转职”了,不再当兵器了而已=_="--KOS-MOS(和我联络) 2008年2月21日 (四) 01:38 (UTC)[回复]

回应:翻译请求

[编辑]

没问题,但本人近排忙于香港中学会考,进度可能有些慢--坦克碌猪靠你 (留言) 2008年2月20日 (三) 12:46 (UTC)[回复]

我看到的英文版依然有国旗,而且英文版不用并不代表中文版也应该不用,我认为有国旗还是比较好。— JITCJI  汝为地球人,不可不知地球事  2008年2月21日 (四) 15:47 (UTC)[回复]

Re:翻译请求

[编辑]

我是一个喜新厌旧的人,通常不会在段时间写两个类似主题的条目。(笑)不过,我可以翻译这篇文章,4月份应该可以完成。建议你最好先帮我把英文部分全部删除,我实在不喜欢条目里大片的英文,英文在英文版不会消失的。(再笑)谢谢!—木木 (发呆中) 2008年2月21日 (四) 16:05 (UTC)[回复]

Re:翻译请求

[编辑]

要翻译电影文章是没有问题,不过我个人习惯看完电影再写,可能会花些时间 (汗颜|||)~~

另外关于新条目,其实我没有推荐新条目的习惯,可能要自己很满意才会Po~~-Basedora (当头棒喝) 2008年2月22日 (五) 13:44 (UTC)[回复]

条目名称

[编辑]

管理员你好,为何这个条目名称欢喜来逗阵(电视剧)可被容许不用更改成欢喜来逗阵 (电视剧)?中间空一格的维基规定被修改吗?-yiken (留言) 2008年2月23日 (六) 12:44 (UTC)[回复]

F1车手

[编辑]

刚改了几个,总之很麻烦,举例子,比如 德拉罗萨 现在用是的皮德罗?但是国内用的更多的似乎是佩德罗(一字之差 这样的事情很多) 方吉奥是黎明京用的(国内最早的资深F1专家 有多个F1专栏) 但也不能说范吉奥是错的。皮盖父子则更复杂了(我一直用皮盖) 查到权威一点都是翻皮盖特。忘了皮奎是不是港式的另一种翻译(之后有顺便有皮奎特这种译法 我头都大了) 一般译名查找的话 国内用百度辅助(百度用来干这个 效率和准确度都惊人),TW可以去奇摩 HK嘛 yahoo google msn应该都可以,然后国内还可以用163的体育维基来辅助解决(曾经一度想和163体育部联系下看看能不能有授权使用什么的,那里的资料准确度和条目质量都不错,很多内容质量 进度都超越了wiki中文版 偏偏体育人物这块 也算是现在维基的一个薄弱点)—我是火星の石榴 (留言) 2008年2月23日 (六) 16:33 (UTC)[回复]

我错了 了解兄的意思了,不过那些现在都是官方正式公布的车手了,要在第一场正赛之前出事的话 这概率 另外 昨天听人说了 超级亚久里可能经济出问题 今年不玩了 佐藤和戴维森失业了?难怪一直是TBA 今年那个法国新车手(条目)加上没有(大约两个月前 我就提出来要加上)?—我是火星の石榴 (留言) 2008年2月24日 (日) 08:28 (UTC)[回复]

想把这个条目托费勒姆帮忙处理一下行么(我最近没空 要是我来的话 还要好长一段时间)?参考百度百科来弄吧(果然 百度百科也不是都是没用的东西 除了引用东西可能没作者的授权 存在版权问题之外,很多东西都领先于维基 汗一个...)—我是火星の石榴 (留言) 2008年2月24日 (日) 04:33 (UTC)[回复]

插一脚,这个条目我比较感兴趣,计划下周扩充。--木木 (发呆中) 2008年2月24日 (日) 08:17 (UTC)[回复]
兄多费心了(最近我本来打算翻新太空堡垒的一部分条目内容的 现在还没动手 天使心这块也给暂时放下了 自己还在做输入法词库)
另外F1车手列表 现役车手是不是应该按照08年的列表处理了?现在90%的车手已经确定了(1 2号也是)—我是火星の石榴 (留言) 2008年2月24日 (日) 08:13 (UTC)[回复]

可惜

[编辑]

你好,User:费勒姆自称已非管理员,为你感到可惜,乃因User:Yiken发现状况与编写问题皆已习惯找你,突然间你卸下管理员身份,是使我不知如何回答,要默哀还是可惜?另一方面思考,这倒也是省麻烦一件好事,这样User:Yiken就相当大可能减低与你讨论的机会,谢谢-yiken (留言) 2008年2月24日 (日) 07:23 (UTC)[回复]

RE:我有一点要提醒你的

[编辑]

如无必要的话,请不要连结到其他语言版本的维基百科,如果可以的话,请创建有关条目,谢谢。—费勒姆 费话连篇 2008年2月26日 (二) 11:14 (UTC)[回复]

当然有必要, 我连的都是那些单曲及专辑名称, 以及一些不会在外地播放的日本节目, 根本不可能/亦没有人会翻译, 因为太少人认识了。--Julie-mania (留言) 2008年2月27日 (三) 00:22 (UTC)[回复]
希望你唔好delete泽田研二单曲及专辑名称的日本连结, 因为真系好影响别人查阅, 尤其是那些译名并非官方译名, 你delete了那些日本名称, 人家根本就不知道那些歌/节目的原名了。
不如你随便找个人叫他在那篇东西找出《歌之Grand Show》吧, 连到日本维基, 起码可以知道播放年月日, 日本维基内泽田研二单曲及专辑资料十分详尽, 有齐歌名, 作曲, 填词, 奖项, 销量等资讯, 你这样就"握"杀其他人查阅这些资料, 因为并不是人人也懂得日文, 加上我是把ザ・タイガース, PYG等内容简化到中文维基泽田研二的条目, 有些根本没有出现在沢田研二, 你又认为他们可以找到相关资讯吗? 这又会否违背了维基的用途? 百科全书就是要带给人资讯/知识, 明明有资料却不连结, 那些单曲及专辑等十世也不会出现中文版本, 你不信就应该看看那些日本红星如SMAP等有没有单曲及专辑的中文版本。
以《C-C-C》为例, 人家会知道是《シー・シー・シー》这首歌吗? 一个不懂日文的人根本不可能找到日本维基的《C-C-C》。--Julie-mania (留言) 2008年2月27日 (三) 01:14 (UTC)[回复]
希望你明白, 我也是想件事好, 因为泽田研二的单曲已有70多首, 原创专辑也有40多张, 还没把老虎乐队的计算在内, 不能连到日文维基的话, 当要找某曲目时, 实在不便, 不懂电脑的人真的可能不懂得按左面连到日文维基, 那又怎可能查到相关歌曲资料呢? 讲真, 横掂那些资料也没有人去写, 连到日文维基是较好的方法。你看其他日本红歌星条目很多也只有简单介绍, 然后加上单曲及专辑名称, 连歌星本身的资料也不多, 所以又怎会有人把他们的单曲及专辑翻译成中文条目呢?
最后, 希望你先把泽田研二还原, 待我慢慢再想办法把那些连结简化吧, thx。--Julie-mania (留言) 2008年2月27日 (三) 01:48 (UTC)[回复]
歌曲名及专辑可直连到日语维基百科, OK, 但我想加多几个同佢有直接关系的重要资料到日语维基百科, 即系the tigers, PYG, 加上井上尧之band等几队佢自己的伴奏乐队, 同埋佢前妻(呢个中文版一定冇人写), 以及电影同剧集名(其实都系得几个啫, 有d连日文版都冇, 何况中文版?)。其他冇咁重要的就用红字吧。
“如果想交待作品的原名的话,可以作品目录加上原文名字”唉....这个你不明白了, 泽田的歌唱历史是很复杂的, 他是个多产的歌手, 有时部分单曲是不会出现在原创专辑当中, 有些就算由他自己作曲填词主唱的歌也不会出现在单曲及STUDIO原创专辑, 只会有演唱会的live版本, 还没计n套的音乐剧, the tigers, PYG, 英文歌,法文歌, 他唱过的歌曲数量并非只得70多单曲和40多张原创专辑。还有暂时也未有单曲, 电视, 电影, 音乐剧, 舞台剧的作品目录, 因为文章介绍比较重要, 那些列表目录全部都是要翻译, 而且再写真系水蛇春咁长。--Julie-mania (留言) 2008年2月27日 (三) 02:51 (UTC)[回复]
歌名同节目名唔加《》叫人点睇?--Julie-mania (留言) 2008年2月27日 (三) 03:04 (UTC)[回复]
你不如俾我自己搞番啦唔该, 我唔想搞到有编辑战, d名砌得好辛苦架。--Julie-mania (留言) 2008年2月27日 (三) 03:08 (UTC)[回复]

笔侠的回应

[编辑]

请到这儿看结果。

2008年香港第二次春聚

[编辑]

阁下希望举办的“2008年香港第二次春聚”,因缺乏公开性及充足的咨询期,现将重议。请浏览Wikipedia talk:聚会/2008香港春聚。--pedist (对话页) 2008年2月27日 (三) 18:11 (UTC)[回复]

您所上载的图片File:SanJoseEarthquakesTwoStars.jpg由于没有注明上载页面所要求的所有资讯,已经作快速删除处理。维基百科严格规范图片上载手续,是为了避免侵犯版权所致,多谢您的注意和合作。--pedist (对话页) 2008年2月27日 (三) 18:16 (UTC)[回复]

2008年香港维基社群正式春聚

[编辑]
邀请您的维基人是:─Wrightbus ~威巴~ (客戸服务) 2008年2月28日 (四) 13:47 (UTC)[回复]

关于浙江人分类

[编辑]

你好!关于董建华的分类,我认为,既然已经分到定海人或舟山人中,那么就没必要放在浙江人的分类下了,请斟酌。欢迎随时讨论。谢谢!--Hamham (留言) 2008年2月28日 (四) 14:09 (UTC)[回复]

铁路车站命名讨论

[编辑]

请您参与在Wikipedia talk:专题/铁道#铁路车站条目名的车站命名规则讨论,谢谢。—Will74205 (留言) 2008年3月1日 (六) 03:52 (UTC)[回复]

美国职棒大联盟球员

[编辑]

;费兄你好,近来见到你编写的美国职棒大联盟球员条目,那么这些人的译名是从何而来?zzz......很困 2008年3月4日 (二) 17:01 (UTC)[回复]

请问条目如何写得好

[编辑]

你好,关于Wikipedia:如何写出非常好的条目,其实不知道从互助客栈将问题放在那一项里头,因此前来询问,我提出问题是Wikipedia:如何写出非常好的条目说明不太够,针对我创出条目应如何改善,由于我逐渐摸索出自己适合编写领域为地理居多,故白冷圳九九峰银行山自忠新社花海等条目需要改善,并能找出如何下次编写可以更顺手,碍于找不到可以对照的好条目,以上就是这些,目前准备下次要创建也是属于地理方面-yiken (留言) 2008年3月5日 (三) 12:15 (UTC)[回复]

请求翻译2

[编辑]

已完成科氏异须鲨。──战场之狼 (留言) 2008年3月6日 (四) 03:45 (UTC)[回复]

回应

[编辑]

写条目量质并举是最好的,但做到也比较困难。我现在基本上以创建地名条目为主,主要是为了便于其他维基人在编写条目时使用。由于地名条目实在太多,精力够不上,所以只能以量取胜了,把提高质量的事冀希望于其他维基人。不过您的建议我会注意的,尽可能去做到,也希望您可以帮助作进一步编辑,以提高条目质量。--Hennessy (留言) 2008年3月6日 (四) 11:55 (UTC)[回复]


关于Wikipedia:快速删除的标准是否还适用?

[编辑]

我已在Wikipedia:互助客栈/求助#Wikipedia:快速删除的标准是否还适用?发起有关讨论,如果有兴趣,也请加入讨论。--Timothy (留言) 2008年3月7日 (五) 23:31 (UTC)[回复]


关于词牌的来源请求

[编辑]

一般词牌的格式均来自 白香词谱(http://residence.educities.edu.tw/f5101231/1.html) 或 钦定词谱(http://residence.educities.edu.tw/f5101231/a1.html) 因个人对维基一些操作尚不熟悉 不知应如何加入参考来源 还烦请大大为这些词牌添加来源 谢谢 --Soarchen (留言) 2008年3月8日 (六) 10:24 (UTC)[回复]

关于史特朗经文汇编

[编辑]

史特朗经文汇编这个条目确实还有待完善的地方,不过并非是我自荐,(最近我实在太疲惫),有人推荐了我好长时间还不知道,不过确实不是“外部链接骗取字数”。又修改了一下,还望能听取你的意见。--Timothy (留言) 2008年3月11日 (二) 12:12 (UTC)[回复]

关于翻译的维护

[编辑]

我开了一个bot,自动将超过3个月未见继续翻译的条目分类到Category:过期的翻译条目,代码见这里,希望能对你有所帮助。另外,Category:翻译请求下的条目分类我有些认识上的问题。我认为请求翻译不属于内容上的问题,{{translation}}模板放到对话页比较合适,而不应该放在主名字空间。我所说的认识上的问题就是来自这里,此前我一直以为Category:翻译请求Category:正在翻译的条目差不多,一直没有认为这只是请求翻译而已,就像请求图片或者其他什么,最近做bot才知道并不是关于内容问题的。而且{{translation}}模板和{{translating}}模板实在太接近,很难区分。至少我是错用过的(也就是正在翻译的条目错挂了请求翻译的模板),我想其他人也会遇到这种问题。

--百無一用是書生 () 2008年3月12日 (三) 06:35 (UTC)[回复]

另外送您一个维基星章:
编辑星章
感谢对未翻译完条目的坚持不懈的清理和维护 百無一用是書生 () 2008年3月12日 (三) 06:37 (UTC)[回复]
bot也可能不能全部识别出来。现在bot只能识别出距离最后一次编辑超过3个月的条目,这是最保守的办法。最优方案是能够识别出从挂模板开始3个月后再无翻译的条目,但是代码写不出来 :(--百無一用是書生 () 2008年3月12日 (三) 12:11 (UTC)[回复]
邀请您的维基人是:Ws227 (留言) 2008年3月12日 (三) 21:44 (UTC)[回复]

香港聚会旧讨论页存档

[编辑]

香港聚会现已重新提案,我想把旧的讨论页面存档,请问你是否同意呢?--Ws227 (留言) 2008年3月13日 (四) 07:19 (UTC)[回复]


你好!

[编辑]

小弟花郎,是“十手”的创建者,先感谢阁下所投的支持票!阁下对日本条目的付出真是令人望尘莫及,我对日本的事物也甚有兴趣,常常希望创建更多日本条目。最近在处理日本武器,不过目前也只做过苦无与十手而已。本来做“十手”的过程中看到“钗”也想一并做出来的,不过中文的钗有消歧义,暂时还没去处理。怎样也好,先来打个招呼,期望日后能有更多的合作,请多指教。【上原。花十七郎】 (留言) 2008年3月13日 (四) 08:38 (UTC)[回复]

F1

[编辑]

我不懂你的赛后报告指的是?车手条目?分站赛条目?可能 无论哪种我只能say sorry 因为我现在的打算和你一样(本身也没有写赛后报告的习惯 自己文笔很不行),四月是新番主力时间,于是可能编辑上 更倾向于ACG团队的工作 至于车手条目嘛 可以到年底去英文版把进度跟上 看看谁愿意翻译就是了,要不问问专题中的其他人?
另,抱歉我插句话,在上面的留言中,看到你和另外一位新来的wiki人就日系JPOP单曲条目的事情似乎有点争议,于是我顺着留言,找了下宇多田光的条目,抽了几个单曲条目来看,发现那质量 实在令人汗...我的意见是,如果不能好好写单曲条目的话,还不如不写算了(哪怕红字),当然今天晚上刚刚看到的那两个 没对照日文版查过 不过按日文版一贯的质量与进度,可以想象条目与条目之间 质量差了多大。因为我本有意开写宇多田光07年那两张单曲(去年开始 听歌有一半以上是JPOP 彻底转向了)本来有条目是令人开心的事情,结果进去一看 那质量...和推倒重来差不了多少,因为我自己最近也写了好几个单曲条目,是参考日文版,然后查了日站资料 一点点写出来的,然后配套模板和分类 跨语言链接等,都要跟上才好,如果不能达到这样的质量来写 不如不写算了,不知道这种质量的条目有多少,谁愿意一个个去做质量提升—我是火星の石榴 (留言) 2008年3月13日 (四) 16:22 (UTC)[回复]

欢迎参与本期条目质量提升计划

[编辑]

--百無一用是書生 () 2008年3月17日 (一) 02:39 (UTC)[回复]

关于墨尔本赛道

[编辑]

你好,收到阁下关于赛道名称的意见,我在墨尔本读书,根据当地人的习惯,赛道的名称可以为阿尔伯特公园赛道,亦有部分媒体直接使用墨尔本赛道来称呼,而根据原来中文维基百科上面的相关内容连接,得到的是亚伯公园赛道,我想也许是阿尔伯特的译法不同所致,所以增加了简体中文和港澳繁体中文不同的连接内容。另外在英文版维基百科条目中,所使用的名称亦为“Melbourne Grand Prix Circuit”,但是这个以人的名字命名的称谓是旧的,虽然大多时候依旧使用它。关于阁下所提出的意见,根据官方网站的标题称谓,可以肯定是“ALBERT PARK”,但是我认为根据中文的不确定性,完全可以使用几个合适的译法来做条目标题。以上请阁下考虑并定夺。—Bobby仔 (留言) 2008年3月17日 (一) 14:19 (UTC)[回复]

投票

[编辑]

你好?本人的岛津齐彬正在冲优良,麻烦你前往投票--笔侠 (留言) 2008年3月20日 (四) 11:11 (UTC)笔侠[回复]

漏字文、多地起源说

[编辑]

本人翻译的条目漏字文中的英文内容被阁下删除。你根本没有看条目就删掉了,该条目中的英文是为了说明漏字文是怎么一回事所举的例文,我加上中文是为了大家好理解,该英文是条目不可或缺的组成部分,删除了让读者不知所云。另外,多地起源说中的“现代支持这一理论的科学证据”是英文但没有翻译,你也删了,本来删除英文是对的,但考虑到下文指出“但事实上,现代支持这一学说的学者特别是中国学者多无种族主义思想,他们能提出科学的证据(见上面的“现代支持这一理论的证据”),并且更多地是在讨论体质特征、……”,为了做到前后文一致,该段英文不应删除,否则让读者不知所云Dreamer in Utopia (留言) 2008年3月20日 (四) 14:00 (UTC)[回复]

其实多地起源说中的内容主要是专业术语太多,翻译有很大困难,所以放在那里等待生物界专家解决。不过既然有翻译守则,我先写成“参考英文版”好了。Dreamer in Utopia (留言) 2008年4月11日 (五) 07:26 (UTC)[回复]

我觉得可以呀--百無一用是書生 () 2008年3月21日 (五) 03:11 (UTC)[回复]

优条候选:弓道

[编辑]

叨扰了。本人所撰条目弓道正处优良条目候选列中,万望阁下赐予支持,感激不已。【上原。花十七郎】 (留言) 2008年3月21日 (五) 03:45 (UTC)[回复]

邀请参与2008年香港春聚

[编辑]


For great justice

[编辑]

For great justice is?—Iflwlou [ M {  2008年3月23日 (日) 17:55 (UTC)[回复]