跳转到内容

维基百科:優良條目評選/提名區

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Z7504留言 | 贡献2017年2月3日 (五) 16:59编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

色素細胞

色素細胞编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:AT 2017年1月27日 (五) 16:56 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月27日 (五) 16:56 (UTC) 至 2017年2月3日 (五) 16:56 (UTC)

1支持,2反對:未達標準--Z7504留言2017年2月3日 (五) 16:59 (UTC)[回复]

五三慘案

五三慘案编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:AT 2017年1月27日 (五) 16:59 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月27日 (五) 16:59 (UTC) 至 2017年2月3日 (五) 16:59 (UTC)

1979年熱帶風暴艾琳娜

1979年熱帶風暴艾琳娜编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:沉迷酒色的人留言 | 簽到)發表於 2017年1月28日 (六) 13:44 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月28日 (六) 13:44 (UTC) 至 2017年2月4日 (六) 13:44 (UTC)
  1. 經小幅強化於9月1日 ???
  2. 於9月6日逐漸消散[4] 句號? 然後,還有逐漸是怎麼來的?
  3. 「雪佛龍·夏威夷號」(SS Chevron Hawaii)」

#最高陣風時速為74公里 公里不是速度單位。看錯

  1. 文中的美元換算被全部省略

-- Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年1月28日 (六) 15:07 (UTC)[回复]

颶風伊莎貝爾對賓夕凡尼亞州的影響

飓风伊莎贝尔对宾夕法尼亚州的影响编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人: Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年1月28日 (六) 14:55 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月28日 (六) 14:55 (UTC) 至 2017年2月4日 (六) 14:55 (UTC)
  • 不符合优良条目标准:提名人票。首段就有錯:
  1. improperly ventilated generators in an area affected by the power outages 停電且通風不暢的區域操作發電機所致,ventilate是通風的意思,只能提示到這裏。
  2. 「不當紅鏈」
  3. 伊莎貝爾還位於西大西洋上空且擁有大型颶風強度時,氣象預測部門預報風暴將在賓夕凡尼亞州中部經過 還字完全多餘
  4. 將風暴的行進路線略朝西面「偏移」 既然是人爲調整,爲何使用偏移?
  5. water treatment facilities 難道就只能是處理污水的了?處理自來水的一樣可以叫這個。
  6. PECO能源公司 內鏈不見了
  7. thousands of trees, tree limbs, and power lines. 這句話在英文版就有問題 如何精確確認到底有多少根樹枝被折斷?我想沒有人有這個本事。
  8. 2003年美元 2017年美元 作者自創名詞
  9. hundreds of downed tree limbs, 成百上千的樹幹因此被陣風颳倒 這個不是專業名詞吧?但還是翻錯了
  10. 電力公司的工作人員立即就開始通過清理樹枝並更換熔斷器和斷路器來恢復電力供應。
  1. PECO}能源公司?
  2. two days after the storm, with 85% restored by two nights. 兩天後就恢復了72%受影響用戶的供電,到了第二天晚上已經恢復了85% 中文裏面「天」並不是和英文的「day」完全對應,這個地方應該是「白天」
  3. 只恢復了20% 約字呢?
  1. 縣城西切斯特 日式中文? 1.原文中沒有提到country seat 2.這個地方是切斯特縣的縣治所在地,而不是本身是縣城。

總之問題很多,希望儘快改善— Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年1月28日 (六) 14:55 (UTC)[回复]

RNA溫度計

RNA溫度計编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:生物、醫學與藥學 — 分子與細胞生物學,提名人: Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年1月30日 (一) 04:51 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月30日 (一) 04:51 (UTC) 至 2017年2月6日 (一) 04:51 (UTC)
@霧島聖簽名格式似乎有誤,請重簽名一次,感謝--Z7504留言2017年1月31日 (二) 13:55 (UTC)[回复]
多谢提醒,但搞搞清楚这根本就不是我的问题……--门可罗雀的霧島診所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2017年2月1日 (三) 12:41 (UTC)[回复]
(:)回應好吧,這只是錯誤動作沒發現到而已 囧rz……--Z7504留言2017年2月1日 (三) 13:07 (UTC)[回复]
  1. 問一個問題,「因爲RNA溫度計的二級結構比一級結構(核酸序列)保守得多。」這句話是什麼意思
  2. 「位於集胞藻屬(Synechocystis)待定種PCC6803的編碼熱休克蛋白hsp17的mRNA上」你自己念念看,我花了30秒才看懂這句
  3. 「CspAmRNA5'端非轉譯區」中間一定要空格,文中很多處都有同樣的問題
  4. 「轉譯機器」...唔,雖然英文寫translation machinery,但應該不是這樣翻吧
  5. 全文沒有提到SD序列是夏因-達爾加諾序列欸,連我都翻了原文才知道
  6. 「比如,李斯特菌中的一個基因prfA編碼一種調控毒性相關基因表現的關鍵轉錄調控蛋白。」想一下怎麼調整吧---Koala0090留言2017年2月3日 (五) 13:51 (UTC)[回复]
  1. 保守是生物學上的概念,意思就是隨進化(或在不同種間)變化很少。這句話的意思自然就是RNA溫度計二級結構的保守性比核酸序列的保守性強得多。
  2. 不覺得有什麼唸不通順的「集胞藻屬(Synechocystis)待定種PCC6803」是一個名詞,「編碼熱休克蛋白hsp17的mRNA」是一個名詞,這句話很難再修改,只能說中文有些地方確實侷限。已修正
  3. 其實這個問題就像N端N-端的寫法問題一樣,個人偏向於認爲這個地方空一格反而不符合中文語言習慣。
  4. 「轉譯機器」許多教材都這麼寫,完全沒問題
  5. SD序列本身就是一個通行的名詞,正如你不用把mRNA全部寫作「信使RNA」一樣。
  6. 李斯特菌中的/一個基因prfA/編碼/一種調控毒性相關基因表現的/關鍵轉錄調控蛋白/,已經對句子的順序作了調整。-- Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年2月3日 (五) 14:54 (UTC)[回复]
  • 其他部分基於兩岸用語可能有所差異,純屬建議。但空格那部分我仍有意見,該部分的問題與N端的表達差異性質完全不同,你這樣是把幾項不同的元件組合成一個名詞---Koala0090留言2017年2月3日 (五) 15:15 (UTC)[回复]

桃園捷運

桃園捷運编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:鐵路系統與車輛,提名人:- 執行編輯 Aotfs2013 留於 2017年1月30日 (一) 13:05 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月30日 (一) 13:05 (UTC) 至 2017年2月6日 (一) 13:05 (UTC)
参考来源处:“自由时报. 自由时报. ”、“ 苹果日报. 苹果日报.”、“联合报. 联合报.”、“桃园新闻网. 桃园新闻网. ”......-- 晴空·和岩 欢迎参与“海”的协作·喜迎春节 2017年1月31日 (二) 05:31 (UTC)[回复]
@Clear Sky C作為同一章節主要是參考WP:ORDER;「自由时报. 自由时报」部分閣下的意思是...?- 執行編輯 Aotfs2013 留於 2017年1月31日 (二) 14:41 (UTC)[回复]
这里的注释不是哈佛脚注的那种,就没必要这么列。后面的意思是参考来源填写的多余、杂碎,请只保留一个。-- 晴空·和岩 欢迎参与“海”的协作·喜迎春节 2017年2月1日 (三) 04:54 (UTC)[回复]
@Clear Sky C完成。- 執行編輯 Aotfs2013 留於 2017年2月1日 (三) 06:08 (UTC)[回复]

深港關係

深港關係编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:地球81留言2017年1月31日 (二) 14:25 (UTC)[回复]

投票期:2017年1月31日 (二) 14:25 (UTC) 至 2017年2月7日 (二) 14:25 (UTC)
拒绝举例给你这个懒惰的人。重申:抄袭,拼贴,不学无术,无耻。教你吧,你又欺师灭祖。 --犬風船(中文维基百科的翻译质量近似于二流漫画汉化组)时间就是金钱,我的朋友。 2017年2月3日 (五) 15:13 (UTC)[回复]
(!)意見,看了过往的讨论,感觉犬风船对主编的个人意见较多。想问下你多次反对选DYK是什么情况?至少一眼扫过,比那些随便翻译又不求精确的条目好太多了。--贝塔洛曼留言2017年2月1日 (三) 20:00 (UTC)[回复]
我只能说你对维基百科条目质量的要求太低了。麻烦你认真从头到尾读一遍条目,然后凭你自己良心说,这里边有多少是有价值的编写,又有多少是不顾读者感受的拼贴。 --犬風船(中文维基百科的翻译质量近似于二流漫画汉化组)时间就是金钱,我的朋友。 2017年2月3日 (五) 15:12 (UTC)[回复]
  • 河套區項目董事共同提名這方面港方失去主導權的問題是真的存在的。一來大家也得同意,二來特區政府向大陸靠攏(或者用左派的用語,和大陸關係很好),在中港矛盾這方面兩面也想討好這個看來也不會假。名義上香港和深圳的參與權是均等的,實際上呢就不一定了。另外我對香港01、端傳媒這種紅色背景的網媒感到噁心。--春卷柯南歡迎參加協作計劃 ( ) 2017年2月1日 (三) 16:49 (UTC)[回复]
  • @春卷柯南阁下说的也在理,我刚刚没认真看文章。那个“深圳主导”的观点其实是以报道引述创新及科技局发言人在政府公报中的说法,就拿他假说来说,提名10个董事,4个名额港方决定,3个名额深圳负责,剩下3名双方共同磋商,5:5比4:5,表明上看,香港拿了话语权。不过,报道也提到,资讯科技界议员莫乃光说3个共同提名名额的提名机制不透明,假如到时候深圳那边派有政府背景的人来当董事,香港变相失去话事权,甚至有可能“暗箱操作”(不知道端的报道为什么对质疑反对的声音轻描淡写)。其实说到底,香港政府的执政能力非常的糟糕,近年来对内对外都频生事端,很多民众已经不信任梁振英政府了,觉得香港的独立自主权受到冲击了,才会有不少立法会议员提出质疑,但是条目要有POV,也不能忽视政府的立场吧。对了,香港报纸也分左右派,阁下说香港01、端传媒是有红色背景的网络媒体,是不是因为他们的老板是大陆人才这样说的呢?那马云收购的《南华早报》也是红色媒体?如果是,就要在互助客栈讨论一下引用这类媒体时应该怎样处理了。个人觉得端传媒的报道还是十分中立的,不过我也喜欢毛记电视和《苹果日报》。--虫虫超能研究所实验志愿者报名入口 2017年2月1日 (三) 18:13 (UTC)[回复]
  1. 关于“也有[哪裡?]评论指出”、“有人[谁?]认为”的问题,请参考句末来源。当然句末来源只列出了一家评论或一家观点,不能排除另有来源也持有相同的观点。所以在文中不宜写成“盧峯在苹果日报刊登评论指出”或者“鐘維平认为”、“林匡正认为”等等。
  2. 添加 河套科技園 的内容
  3. 没查到香港2016年GDP的数据,似乎还没正式公布。
  4. 2个 deadlink 已经修复。如果问题都已改正,阁下是否仍然保留反对票?--地球81留言2017年2月1日 (三) 17:20 (UTC)[回复]
  • 符合优良条目标准:帮助添上句子主语。内容丰富、来源可查证,符合标准。--我爷爷留言2017年2月1日 (三) 19:48 (UTC)[回复]
  • 。2013年,香港特首梁振英出席「2013香港—深圳城市/建築雙城雙年展」開幕禮時指出,他自己上世紀70年代初到深圳協助當地的城市規劃時,絕對想不到深圳會發展成為1,000萬人口的城市,有必要進一步探索港深的密切關係。這句跟交通有何關係?--1.36.3.64留言2017年2月2日 (四) 06:30 (UTC)[回复]
  • 符合优良条目标准:該有的內容大多有了。來源詳盡,另配有圖片說明,達標。--Tai8留言2017年2月2日 (四) 08:41 (UTC)[回复]
  • 不符合优良条目标准:不要怪我重手。最嚴重的問題就是侵犯版權,以為改了一點點就不叫抄襲,但是至少按照香港的尺度,可以這樣說。摘錄一下:「香港經濟面對圍城、人口失衡、邊緣化⋯⋯法律制度融合的困難[35]。」這幾段文字大都抄襲自原文。不要以為這是小問題,以前已經有人中招。另外還有一些小問題:歷史一段我覺得非常膚淺。一個例子:1949年之前寶安縣居民可以自由往返香港,不需要登記証件,我覺得也屬於港深關係的一部分。還有我覺得這條目的寫作風格不很合適,看起來就像我在中學時期做過的文獻回顧作業(有的論文同樣這樣寫,但是寫維基百科和寫論文的體例還是不一樣)。--春卷柯南歡迎參加協作計劃 ( ) 2017年2月2日 (四) 08:58 (UTC)[回复]
  • (:)回應:刚才与Carrotkit编辑冲突了,重贴一下。先指出阁下两个明显的错误(至少我这么认为),看看阁下如何回应:
  1. 阁下说:“參考來源引用不當,8號來源怎會是梁振英寫的?石頭爆出來?”
    ——如果你点一下来源链接,就能看的“香港《明报》9月3日发表题为《总结30年港深关系,规划未来共同发展》的文章,作者是香港行政会议召集人梁振英”。——是不是从石頭爆出來?自有公论。
  2. 阁下说:“歷史一段我覺得非常膚淺。一個例子:1949年之前寶安縣居民可以自由往返香港,不需要登記証件,我覺得也屬於港深關係的一部分。”
    ——我认为,这个条目是深圳和香港的关系,不是寶安縣和香港的关系,所以历史不必向前追溯太久,意义不大。这跟当今的深港关系没太多连接。
  3. 经检查,未发现死链。请问你指的是哪两个?
  4. 以上两点,盼复。--地球81留言2017年2月2日 (四) 09:19 (UTC)[回复]
第一點是我看漏。第二點,我認為你的觀點是錯的——正如英文版GA〈馬來西亞-越南關係〉,也有提到1963年馬來西亞成立之前馬來亞和越南的來往,甚至以前後黎朝、占婆(本來這國家不是越南的一部分,後來給歷代越南皇朝吞掉了)和麻六甲的關係(要知道馬來亞在被英國殖民之前就是很多個土邦,要到英國人殖民之後才聯合起來),條目的作者,以及核查GA資格的編輯都不認為這些歷史與此無關。同樣,深圳市是改革開放之後誕生的新興城市沒錯,但是我不覺得應該斷定香港和寶安縣的關係無關(就算1949年之前寶安縣的縣治是南頭——南山區、蛇口一帶,不是深圳——羅湖區一帶),也不覺得「所以历史不必向前追溯太久,意义不大」這話是合理的。實際上,香港開設邊境禁區,大陸禁止當地居民隨意往返香港的政策,正正是目前香港某些人所說「中港區隔」的源頭。第三點也是我看錯,以為連接超時就一定看不到,原來是看到的。--春卷柯南歡迎參加協作計劃 ( ) 2017年2月2日 (四) 09:39 (UTC)[回复]
关于历史段落,你提到“1949年之前寶安縣居民可以自由往返香港,不需要登記証件”,如果我找到来源,会加进去。关于“侵犯版權”的问题,你指出的两段都已经修改,其他段落无明显问题。另外,请把你投反对票的依据更新一下(划去本来不存在或者已经改正的问题)谢谢。--地球81留言2017年2月2日 (四) 09:46 (UTC)[回复]
港深邊境封閉的歷史看此。重寫了那一段看到,第一段已經改善了很多,雖然還有殘餘的抄襲;第二段我仍然覺得不合格,基本上就是把那幾句話縮短和更改順序。重寫和抄襲是有分別的。重寫是用自己的文字把人家的話再寫一次,而且要標明來源,抄襲是把人家的話搬字過紙,或者在把人家的話重寫的同時,保留和原文相似的句法架構,變相把人家的話據為己有。不要以為我不會繼續篩查,只是我第一次檢查不夠充分,看看如何。--春卷柯南歡迎參加協作計劃 ( ) 2017年2月2日 (四) 10:10 (UTC)[回复]
完成请复查。--地球81留言2017年2月2日 (四) 10:42 (UTC)[回复]
  • 歷史方面我覺得已經有改善,至少並不會過於側重深圳市的建設。然而我又找到了兩處抄襲:「金融領域⋯⋯和全球最大的貨櫃出口港之間的合作[17]」、「深港姊妹學校的交流也從校領導、教師和學生的交流互訪⋯⋯等球類友誼比賽。[55]」,這裏和原文基本上一樣,只是做過一些縮略、改寫而已。--春卷柯南歡迎參加協作計劃 ( ) 2017年2月2日 (四) 11:07 (UTC)[回复]

嘉義市

嘉義市编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:Ketsu1213留言2017年2月1日 (三) 07:30 (UTC)Ketsu1213留言[回复]

投票期:2017年2月1日 (三) 07:30 (UTC) 至 2017年2月8日 (三) 07:30 (UTC)

^ 台湾建制市的市辖区变迁

^ CNN 气象~嘉义-台湾

^ 嘉义不只秀泰!映集团in89将进驻文化路商圈造600坪影城

^ 嘉义市政府-市徽与市花

^ ADRA 2013第2届亚洲双簧年会

^ 卢亚人医院

^ 安心医院

^ 陈仁德医院

^ 阳明医院

^ 台湾电影KANO

^ 交通部铁路改建工程局 专案介绍 - 嘉义市区铁路高架化计划

^ 铁路高架化 嘉市段可望先行-- 晴空·和岩 欢迎参与“海”的协作·喜迎春节 2017年2月1日 (三) 08:25 (UTC)[回复]

@Clear Sky C(:)回應:閣下所列出的這些來源就是您上次所提到的不當的外鏈?Ketsu1213留言2017年2月1日 (三) 09:41 (UTC)Ketsu1213[回复]
当然不是............ 囧rz……-- 晴空·和岩 欢迎参与“海”的协作·喜迎春节 2017年2月1日 (三) 09:43 (UTC)[回复]
@Clear Sky C那麼,請說明這些來源的問題是出在哪裡?Ketsu1213留言2017年2月1日 (三) 11:16 (UTC)Ketsu1213[回复]
你看看其他的来源的写法就知道了。-- 晴空·和岩 欢迎参与“海”的协作·喜迎春节 2017年2月1日 (三) 12:09 (UTC)[回复]
  • 不符合优良条目标准:同上,私以為來源素質有提升空間。--#胡蘿蔔 NhMcTsOg 2017年2月1日 (三) 08:29 (UTC)[回复]
  • 不符合优良条目标准:很少投反对票,但这篇条目实在不能选上优良条目,抱歉得罪一下提名人。以下是我发现的问题。格式上:1.人口一段外部链接不能这么用,应该改成注解格式。2.不少参考来源格式不对。3.民國106年(2017年)底開始動工 民國114年(2025年)完工。4.。[37] 。5.不当加粗。6.﹪应改为%。内容上:1.许多段落没有来源,举例:市議會、“由民主進步黨籍李俊俋當選嘉義市第9屆立法委員。”、交通一段大部分,这还只是部分罗列,没有来源的段落还有很多,我虽然不像有些人要求优良条目覆盖百分百来源,但是我觉得八成来源还是需要的。2.很多重要段落明明可以写很长的,却只有一两句话,根本不能获取到重要信息。以上还只是粗略看了下看到的问题,要是仔细看,问题恐怕还很多,编者还需加油。关于城市的条目可以参考优良条目固始县京都市的写法--星巴克女王留言2017年2月1日 (三) 08:43 (UTC)[回复]
@星巴克女王(:)回應:閣下所指的不當加粗是那些?請列舉。Ketsu1213留言2017年2月1日 (三) 11:37 (UTC)Ketsu1213[回复]
@Ketsu1213(:)回應:哦,这个不是不当加粗,是不当内部链接,交通那一段的第一句把嘉義市作内部链接了,所以显示的是粗体。--星巴克女王留言2017年2月1日 (三) 11:43 (UTC)[回复]
  • 不符合优良条目标准:问题一摞摞:“荣誉市民”和“著名人物”不能合并吗,而且你用列表式,完全是烂点;“休闲旅游”内容分得不伦不类,而且用了gallery排列图片,非常占地方;“大众媒体”又是烂点;“文学”就是罗列一大堆学术的专著,然后都不知道你是想说地方文学作品还是研讨文学作品的专著;“经济产业”一段分类不专业,没有凸显第一产业、第二产业和第三产业;“市区公车”又罗列三条主要线路;“选举”一大堆轶闻:未料2002年陈水扁提名张博雅担任考试院副院长,却因台联跑票未过、2005年县市长选举期间,蔡启芳又扬言消灭许家班。最后许家班与民进党决裂,黄敏惠当选使升格后的嘉义市首度进入中国国民党时代 囧rz……,你还搞个地方派系,是不是打算把选举写成政治斗争宫斗剧了;“市政”的含义不是指执政机关为城市发展作出的各项管理建设活动吗?凭什么把政府架构拉到一起了?这一段只有“社会福利”一段勉强符合“市政”主题;“自然形态”又是烂点。最后再说一句,上面也提出了,条目前面出现几次民国106年(2017年)、民国114年(2025年),但后文涉及年份的又统一改成公元纪年了,请不要用民国纪年,我们叫中文维基百科,不叫台湾(中华民国)维基百科,请用两岸三地和星马地区通用的公元纪年。 年份格式不统一。--虫虫超能研究所实验志愿者报名入口 2017年2月1日 (三) 16:21 (UTC)[回复]

國立故宮博物院

國立故宮博物院编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:历史- 文物古迹,提名人:虫虫超能研究所实验志愿者报名入口 2017年2月1日 (三) 16:30 (UTC)[回复]

投票期:2017年2月1日 (三) 16:30 (UTC) 至 2017年2月8日 (三) 16:30 (UTC)

连江县

连江县编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:地理,提名人:我爷爷留言2017年2月2日 (四) 14:01 (UTC)[回复]

投票期:2017年2月2日 (四) 14:01 (UTC) 至 2017年2月9日 (四) 14:01 (UTC)
  • 不符合优良条目标准:提名人票。部分段落没有来源。来源格式错误。图片失效。交通、政治章节写得太差。--我爷爷留言2017年2月2日 (四) 14:01 (UTC)[回复]
  • 失效图片已经移除。参考来源总体仍然充足。政治一节其实即使表格全部删除也有一定体量,和其他同类GA、本条目的许多章节都差不多:

-- 晴空·和岩 欢迎参与“海”的协作·喜迎春节 2017年2月2日 (四) 14:14 (UTC)[回复]

  • 不符合优良条目标准:格式上:1.参考文献大量报错。2.大量重复内链。内容上:1.畲语不是汉语方言,信息框有误。2.内容缺乏更新,2010年中国已进行人口普查,然而条目的人口数据还是2009年的。“截至2011年5月,連江縣共有9處福建省文物保護單位”“截至2011年5月,每日經停連江站全部列車共有28趟,無始發與終到列車。”,拜托,现在都2017年了。3.交通一段过多点列式内容。4.把马祖作为连江的一部分。“目前連江境內(除馬祖外)沒有機場”,本条目介绍的是中华人民共和国统治的连江县。5.“近代以降”不是现代标准汉语。6.“LNG(英語:Liquefied Natural Gas)公交車”,这里又没有内部链接,又不是常见的英文缩写,不懂英文的人根本不知道是什么。--星巴克女王留言2017年2月2日 (四) 15:01 (UTC)[回复]