瓦肯举手礼
瓦肯举手礼,是一种源自美国著名科幻题材星际旅行中瓦肯人用于问好的手礼。该手势的具体做法为将中指与食指并拢,再将无名指与小指并拢,最后将大拇指尽可能的张开。瓦肯人在使用此手礼时,通常还会说著名的瓦肯祝词,即「生生不息,繁荣昌盛。」(Live long and prosper)[1]。
目录 |
历史 [编辑]
美国电影导演,斯波克的扮演者伦纳德·尼莫伊在他的的自传《我不是斯波克》中曾介绍了瓦肯举手礼的由来。尼莫伊幼时曾被祖父带去参加一个犹太教的祈福仪式,并在仪式上见到了一种中指与食指并拢,无名指与小指并拢,最后将大拇指尽可能的张开的手势。这种手势的代表了希伯来文中的字母「ש」,此字母的寓意则为「上帝」,这种祈福手势给他留下了极为深刻的印象[2]。拍摄星际旅行期间,剧组决定为瓦肯人设计一个手礼,尼莫伊立刻想到了这个犹太教祈福手势,最后,剧组将这个手势定为瓦肯人的手礼[3]。
趣闻 [编辑]
瓦肯举手礼并不是一个人人天生都可以做出来的动作,在星际旅行中扮演詹姆斯·T·柯克舰长的威廉·夏特纳就因为无法做出这种手势,在拍摄电影期间只好用鱼线缠住食指和中指、小拇指和无名指,才做出了瓦肯举手礼。而在2009年上映的星际迷航11中,柯克舰长的扮演者克里斯·派恩同样做不出瓦肯举手礼,最后只得使用强力胶水黏住手指,才得以做出瓦肯举手礼。1967年,在拍摄星际旅行第二季的时候,几名群众演员也无法做出瓦肯举手礼,导演则安排他们先在摄像机录不到的地方摆好瓦肯举手礼,然后再伸出手,最后辅以小范围的剪辑,解决了这个问题[3]。
星际旅行中的瓦肯举手礼 [编辑]
在星际旅行VIII:第一类接触中,当泽弗拉姆·科克伦第一次进行曲速航行时遇到了瓦肯人,这也是人类首次接触瓦肯人。但当瓦肯人以瓦肯举手礼像科克伦问好时,科克伦却无法做出相同的动作,只好使用人类的问好方式握手。
问候语 [编辑]
当瓦肯人使用瓦肯举手礼问好时,通常会说一种著名的瓦肯祝词:「生生不息,繁荣昌盛。」这句经典的台词首次出现在星际旅行:初代中,由编剧斯多尔·斯特金所创。另有一种鲜为人知的祝词则为「安居乐业,生生不息。」(Peace and long life)[4]。这种形式的打招呼用语十分接近一些中东文化[5]。
相关条目 [编辑]
参考资料 [编辑]
- ^ 五种流行手势背后的故事. 青年参考. 2011年03月03日.
- ^ Leonard Nimoy: 'Star Trek' fans can be scary. Los Angeles Times.
- ^ 3.0 3.1 闻所未闻. 新浪网. 2010年04月28日.
- ^ The exact translation of the Egyptian hieroglyphics phrase into English is somewhat open to interpretation, however "life", "prosperity" and "health" are the three symbols used in the formula. The Something Awful comedy website translates it as "Live long"..[1], while the more academic source (Gardiner, Alan (1957). Egyptian Grammar. Griffith Institute, Ashmolean Museum, page 239) gives it as "may he live, be prosperous, be healthy."
- ^ Act V. Sc iii. Romeo and Juliet. Shakespeare, William. Folger Shakespeare Library Edition. 1992.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||