泰國陰曆

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

泰國陰曆泰語ปฏิทินจันทรคติ皇家音譯patithin chanthrakhati),在中國亦稱傣曆,是一種佛教陰陽曆,在泰國主要用於計算佛教節日。泰國陰曆被認爲是基於印度占星術典籍《蘇里亞瓦希丹塔英语Surya Siddhanta》,但同時亦發展出本土特色。

法定日曆及宗教日曆[编辑]

泰國陽曆泰語ปฏิทินสุริยคติ 皇家音譯patithin suriyakhati)是經過了泰國本土化的格里曆,並且於公元1888年(佛曆2431年)取代泰國陰曆在法律及商業上的應用。兩套曆法中,四個主要的月相都決定了佛教中的布薩日

但需要額外注意的是,泰國陰曆與中國陰曆並不直接對應。泰國華人通常根據節氣來計算中國傳統節日及佛教布薩日,故在泰國出售的日曆通常會同時標誌三種曆法:泰國陽曆、泰國陰曆及中國陰曆。

占星術在泰國文化中的地位顯著,故現代泰國出生證亦顯示證件人的泰國陰曆出生日及其對應年份的生肖。泰國的生肖系統與中國類似,只是當中的生肖龍以那伽(印度神話中的蛇怪)取代之,而在泰國北部,生肖豬則以大象取代之。

年份[编辑]

公元2004年(佛曆2547年)的額外月份在8月15日結束。

爲使年份與季節變遷吻合,泰國陰曆會爲7月添加多一日,或重複整個8月。故該曆法的年份有三種不同的長度——354日,355日,或384日,當中:

  • 長度爲354日的年份包含了12個平月,該類年份在泰語中稱爲“平年”(泰語(ปี) ปกติมาส 皇家音譯(pi) pakatimat);
  • 長度爲355日的年份同樣包含了12個月,當其中的7月(通常爲29日)則增多一日。該類年份在泰語中稱爲“閏日年”(泰語(ปี) อธิกวาร 皇家音譯(pi) athikawan);
  • 長度爲384日的年份,則在12個“正常月”的基礎上,再重複一次8月(30日)。該類年份在泰語稱爲“閏月年”(泰語(ปี) อธิกมาส 皇家音譯(pi) athikamat)。

新年[编辑]

泰國日曆上的2004年8月1日和8月2日。左側的星期一其日期標誌爲紅色,意味着該日是額外補充假日。

在泰國,泰國陽曆決定一個人的法定年齡,以及用於計算法定假日的日子,包括元旦及宋干節假期。若法定假日剛好在週末,則順延的第一個工作日爲額外補充假日。

十二生肖[编辑]

泰國陽曆的4月13日爲泰國新年宋干節,泰國生肖亦在該日進行新的輪轉。[1]但泰國的華人多數繼續延用中國農曆計算生肖的輪轉。

泰語中的生肖名稱起源於高棉語,以高棉語則可能借用了某種未知的越語支語言。[2]

格里曆年份 中國農曆新年 對應的泰國生肖(以4月13日爲分隔點) 生肖
1997 2月7日 Chalu (ฉลู)
1998 1日28日 Khan (ขาล)
1999 2月16 Tho (เถาะ)
2000 2月5日 Marong (มะโรง)
2001 1月24日 Maseng (มะเส็ง)
2002 2月12日 Mamia (มะเมีย)
2003 2月1日 Mamae (มะแม)
2004 1日22日 Wok (วอก)
2005 2月9日 Raka (ระกา)
2006 1月29日 Cho (จอ)
2007 2月18日 Kun (กุน)
2008 2月7日 Chuat (ชวด)
2009 1月26日 Chalu (ฉลู)
2010 2月14日 Khan (ขาล)
2011 2月3日 Tho (เถาะ)
2012 1月23日 Marong (มะโรง)
2013 2月10日 Maseng (มะเส็ง)
2014 1月31日 Mamia (มะเมีย)
2015 2月19日 Mamae (มะแม)
2016 2月8日 Wok (วอก)
2017 1月28日 Raka (ระกา)
2018 2月16日 Cho (จอ)
2019 2月5日 Kun (กุน)

月份[编辑]

在現代泰國曆中,月份的變遷以月運週期爲基礎。與其他佛曆一樣,泰語中的月份叫法同樣源自梵語,但其叫法已高度泰語化。[3]

泰國陰曆中,小月爲29日,而大月則爲30日。爲使月份的變遷於季節一致,7月(爲小月)可能會多一日,或當年會重複一個大月8月。

泰國陰曆中的月份叫法與泰國陽曆不同。陰曆一般不使用梵語詞,而是直接以 เดือน+數字 的叫法,意思即是“第...月”。當中,1月和2月的數詞使用不同於日常用語的叫法。[4]

1月至6月[编辑]

一月名稱爲 เดือนอ้าย,該名稱中的 อ้าย (ai) 意思爲“第一“,但在現代泰語中已經不再使用。

二月名稱爲 เดือนยี่,名稱中的 ยี่ (yi) 意思爲“第二”,但同樣已經不在其他場合使用。

3月至6月同樣使用 เดือน+數字 的叫法,但當中的數詞則繼續使用泰語中的正常數詞。

7月[编辑]

正常情況下,7月爲小月即只有29日,但在“閏日年”的情況下,則有30日。

8月[编辑]

在“閏月年”的情況下,泰國陰曆重複一個大月8月。在日曆上的表示通常爲 เดือน ๘/๘,意思即是“8/8月”。該閏8月,除了使用上文提及的正式叫法 อธิกมาส,在日常生活中,亦可以稱爲 เดือนแปดทับแปด (duean paet thab paet,意思爲“額外的8月),或 เดือนแปดหลัง (duean paet lang,意思爲“8月後的那個月”)

9月至12月[编辑]

情況與“1月至6月”相同。

月內的分隔[编辑]

泰國陰曆的一個月中,可以分隔爲兩個半期。叫法則視月相情況而言:

  • 盈月:泰文 ข้างขึ้น (khang khuen) 指新月至滿月這一段時間,通常爲15日;
  • 虧月:泰文 ข้างแรม (khang raem) 指滿月至下一個新月這一段時間,在正常年份下爲14日,在閏日年的情況下,則爲15日。

[编辑]

泰國陰曆中對一月中的每一日叫法視月相情況而定。例如 แรม ๑๕ ค่ำ เดือน ๑๒ (raem 15 kham duean 12),意思爲 “第十二個月的第15個虧月夜”。該叫法中的 ค่ำ (kham) 意思爲夜晚。陰曆之所以使用“夜”來稱呼某日,是因爲傳統上認爲一天的分隔在於午夜,而非通常直覺認爲的在清晨。

其他日期的叫法[编辑]

  • 布薩日 วันพระ (Wan Phra) 通常在:
    • ขึ้น ๘ (Khuen 8),第一個四分之一月,即新月之日之後的第八日;
    • ขึ้น ๑๕ (Khuen 15),意思爲滿月,即新月之日之後的十五日。該日亦可稱爲 วันเพ็ญ (Wan Phen)。需注意的是真正的滿月之日可能並不在該日;
    • แรม ๘ (Raem 8),第三個四分之一月,即滿月之日之後的第八日;
    • แรม ๑๔ (๑๕) (Raem 15 (14)),是一個月的最後一日。該日亦可稱爲 วันดับ (Wan Dap)。
  • 泰國亦有至自己的中秋節,稱爲 วันไหว้พระจันทร์ (Wan wai phra chan),其日期爲 ขึ้น ๑๔ (๑๕) ค่ำ เดือน ๑๐ (khuen 14 (15) kham duean),意思爲“第十個月的第十四 (或十五) 個夜晚”。

使用陰曆計算的泰國節日[编辑]

泰國的布薩日使用陰曆計算。該日不一定爲法定休息日,但爲守八戒,泰國的屠宰業、美容業和剪髮業通常會選擇於當日停業。

以下其他泰國節日使用陰曆計算:

(當中黃色框架內的節日爲非法定節日;紅色框架內的節日爲法定節日)

月份 日期 節日名稱 泰文名稱 備註
3 第1個盈月 中國新年 ตรุษจีน 多數由華人經營的商店會休業。華人內部會使用中國農曆
3 第15個盈月 萬佛節英语Magha Puja วันมาฆบูชา 係法定假日
6 第15個盈月 佛誕節 วิสาขบูชา 紀念佛祖釋迦牟尼出生、成道和出滅,係法定假日
8 第15個盈月 佛祖開示紀念節英语Asalha Puja อาสาฬหบูชา 紀念佛祖成道後向信徒講說之日,係法定節日。在閏月年的情況下,則在閏月當月
8‡ 第1個虧月 守夏節 วันเข้าพรรษา 開始進入結夏安居
10 第15個虧月 九皇齋節 เทศกาลสารท 該日在泰國日曆上通常稱爲 เทศกาลกินเจเก้าวัน (thetsakan kin che kao wan),意思爲“齋戒九日”。該節日通常爲華人所慶祝。
11 第15個盈月 出夏節英语Wan Ok Phansa วันออกพรรษา 結束結夏安居
11 1n 供僧衣節 ทอดกฐิน
12 15x 水燈節 ลอยกระทง 水燈節的日期計算是根據泰北陰曆;該曆法比暹羅泰國陰曆晚兩個月。所以水燈節實際上是在泰北陰曆的10月,卻在泰國陰曆爲12月。

参见[编辑]

  • Diller, Anthony; Preecha Juntanamalaga. Thai Time. International Conference on Tai Languages and Cultures, Thammasat University. Australian National University. December 1995 [22 June 2008]. (原始内容存档于2002-12-10). 
  • Eade, J.C. The calendrical systems of mainland south-east Asia. ISBN 90-04-10437-2 (Cited by Diller & Preecha)
  • Sethaputra, So. New Model English - Thai Dictionary, ISBN 974-08-3253-9

外部鏈接[编辑]

參考資料[编辑]

  1. ^ J.C. Eade. The calendrical systems of mainland southeast asia. E.J. Brill, Leiden. : 22. ISBN 90-04-10437-2.  According to some scholars including George Coedes, the change originally occurred at the beginning of the 5th lunar month, a few days before Songkhran.
  2. ^ Michel Ferlus. The sexagesimal cycle, from China to Southeast Asia. 23rd Annual Conference of the Southeast Asian Linguistics Society, May 2013, Bangkok, Thailand. <halshs-00922842v2>
  3. ^ Diller, Anthony; Preecha Juntanamalaga. Thai Time. Faculty of Asian Studies Australian National University: 25. 2000 [2008-05-08]. (原始内容存档于2002-01-10). (5.1) ...names would be known only by Thai astrologers (Prasert Na Nagara 1998:524). 
  4. ^ Diller, Anthony; Preecha Juntanamalaga. Thai Time. Faculty of Asian Studies Australian National University: 25. 2000 [2008-05-08]. (原始内容存档于2002-01-10). (5.1) ...the common Thai practice is simply to refer to lunar months by number, e.g. [du’an s:am], ‘third lunar month’. For the first and second lunar months, the older Thai counting forms [a:y] and [yi:] are used. Thus the first lunar month is commonly [du’an a:y], equivalent in more obscure astrological parlance to [maru’khasira-ma:t].