维基百科:移動請求/當前
外观
存檔 |
---|
如果有條目或頁面可能需要更名(移動)至新標題,但您尚未具有移動資格或已具有移動資格但為避免發生移動戰,您可以按這裏來提出。
- 若在更名上有重大爭議者,請先在相關條目的討論頁中發表,同時應加入{{命名}}模板。
2010年11月29日
- 猶太人大屠殺 → 纳粹大屠杀:不只有犹太人受迫害。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年11月29日 (一) 11:35 (UTC)
- (+)贊成--雖不能至 (留言) 2010年12月7日 (二) 20:36 (UTC)
- (-)反对:条目只讲述对犹太人的屠杀。如果要讲述纳粹的所有屠杀行为,可另开新条目。--Symplectopedia (留言) 2010年11月29日 (一) 13:15 (UTC)
- (!)意見:英文en:The Holocaust条目中有提到以下的争议:
Some scholars maintain that the definition of the Holocaust should also include the Nazis' systematic murder of millions of people in other groups, including Romani, Soviet prisoners of war, Polish and Soviet civilians, homosexuals, people with disabilities, Jehovah's Witnesses and other political and religious opponents, which occurred irrespective of whether they were of German or non-German ethnic origin. By this definition, the total number of Holocaust victims would be between 11 million and 17 million people.
因为有说法是广义的所有屠杀,所以应该取较广义的,不过目前这个条目还欠缺其他种族和团体被屠杀的内容。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年11月30日 (二) 14:55 (UTC)
- (:)回應,Holocaust主要还是指对犹太人的屠杀。见en:Holocaust第一句:“The Holocaust ... was the genocide of approximately six million European Jews during World War II, a programme of systematic state-sponsored extermination by Nazi Germany.”至于比较广义的,那就不光是屠杀了,还有其他战争罪行如纵火、强奸等,所以建立一个“德国战争罪行”条目(en:German war crimes)比较好。--Symplectopedia (留言) 2010年11月30日 (二) 15:28 (UTC)
- (:)回應 But the Romani, political prisoners, etc. were put into the same concentration camps with the Jews and slaughtered together.--雖不能至 (留言) 2010年12月7日 (二) 20:36 (UTC)
- (:)回應,Holocaust主要还是指对犹太人的屠杀。见en:Holocaust第一句:“The Holocaust ... was the genocide of approximately six million European Jews during World War II, a programme of systematic state-sponsored extermination by Nazi Germany.”至于比较广义的,那就不光是屠杀了,还有其他战争罪行如纵火、强奸等,所以建立一个“德国战争罪行”条目(en:German war crimes)比较好。--Symplectopedia (留言) 2010年11月30日 (二) 15:28 (UTC)
- (-)反对 - 應以最常用為主。--Mewaqua 2010年12月14日 (二) 16:09 (UTC)
2010年12月5日
- (討論)台北市議會 → 臺北市議會:「台」雖為「臺」的俗體常用字,但市議會的正確名稱應為臺北市議會。-TW-mmm333k (留言) 2010年12月5日 (日) 03:50 (UTC)
- (討論)台北捷運小南門支線 → 台北捷運小南門線:臺北市政府捷運工程局對此路線視為正線而非支線。 — T0118163 (留言) 2010年12月5日 (日) 09:03 (UTC)
- 泰达站 (天津地铁)\泰达站(天津开发区导轨电车一号线) → 泰达站:为一站,应整合到相同条目。 Park1996 (留言) 2010年12月5日 (日) 09:10 (UTC)
- 丽隋战争 → 高句丽与隋的战争:请回退到原来的标准名称“高句丽与隋的战争”。Klezng (留言) 2010年12月6日 (一) 11:42 (UTC)
2010年12月6日
- 左利手 → 左撇子:依照 Google 的搜尋結果,左利手的結果為214,000,而左撇子的結果是709,000,相差不少,故請求移動。—Mark85296341@留言 2010年12月6日 (一) 14:53 (UTC)
- (-)反对:左利手是正式名称,左撇子只是俗称。--Symplectopedia (留言) 2010年12月6日 (一) 18:04 (UTC)
- (=)中立:其實「左利手」是從日本渡洋而來的和製漢詞,不過聽起來比「左撇子」正式就是了。-TW-mmm333k (留言) 2010年12月7日 (二) 17:31 (UTC)
- (=)中立:「左/右撇子」在日常的使用上的確是遠遠比「左/右利手」來的多,但問題是「利手」也要移動到「撇子」嗎?這是一個耐人尋味的悖論,因為兩個問題點中雙方都各有它的優點存在,另外,應先多去查證,「利手」在不同的華人地區中是否有不同的普遍稱呼,如果有的話就可考慮使用{{NoteTA}}標題轉換模板來解決問題。-Berting Li (留言) 2010年12月12日 (日) 20:55 (UTC)
- (-)反对:左利手是正式名称,左撇子只是俗称。--Symplectopedia (留言) 2010年12月6日 (一) 18:04 (UTC)
2010年12月7日
- 朝鮮民主主義人民共和國與大規模殺傷性武器→朝鲜核问题:没有证据说明朝鲜曾研发生物和化学武器。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年12月7日 (二) 14:42 (UTC)
- (~)補充:似乎是为了配合Template:WMD。--爱管闲事的Inspector※留言 2010年12月7日 (二) 15:00 (UTC)
2010年12月8日
- 上海西站 (地鐵)→上海西站站(与上海轨道交通的上海火车站站、上海南站站、虹桥火车站站等地铁站同理命名)—Miffy bunny (留言) 2010年12月8日 (三) 07:32 (UTC)
2010年12月9日
- 嚴君疾→樗里子,嚴君疾是自创说法。—星光下的人 (留言) 2010年12月9日 (四) 08:11 (UTC)
2010年12月11日
- (討論)樹林車站 (台灣鐵路管理局) → 樹林車站:不應為了尚未定案的臺北捷運樹林車站,將臺灣鐵管理局的樹林車站加上營運單位,並建立消歧義的條目 — T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 09:15 (UTC)
- (:)回應:臺灣鐵管理局的樹林車站比臺北捷運樹林車站更具知名度,應該以臺灣鐵管理局的樹林車站作為主條目。—T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 12:21 (UTC)
- (討論)桃園車站 (台鐵) → 桃園車站:臺灣鐵管理局的桃園車站中文版條目比中文版桃園站內的其它同名車站更早較立條目且更具知名度,應該以臺灣鐵管理局的桃園車站作為主條目。 — T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 12:51 (UTC)
- (!)意見--桃園站一名普遍,建議現行做法即平等消歧義。--Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意見--根據维基百科:消歧义之2.3.4,建議另外建立消歧義頁,即建立「桃園站 (消歧義)」或「桃園車站 (消歧義)」。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- (討論)清水車站 (台灣) → 清水車站:臺灣鐵管理局的清水車站中文版條目比中文版清水站內的其它同名車站更具知名度,應該以臺灣鐵管理局的清水車站作為主條目。 —T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 12:57 (UTC)
- (!)意見--清水站一名普遍,建議現行做法即平等消歧義。--Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意見--根據维基百科:消歧义之2.3.4,建議另外建立消歧義頁,即建立「清水站 (消歧義)」或「清水車站 (消歧義)」。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- (討論)豐田車站 (台灣) → 豐田車站:臺灣鐵管理局的豐田車站中文版條目比中文版豐田車站內的其它同名車站更具知名度,應該以臺灣鐵管理局的豐田車站作為主條目。—T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 13:14 (UTC)
- 根據维基百科:消歧义之2.3.1,( ✓ )同意。Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意見--根據维基百科:消歧义之2.3.4,建議另外建立消歧義頁,即建立「豐田站 (消歧義)」或「豐田車站 (消歧義)」。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- (討論)光復車站 (台灣) → 光復車站:臺灣鐵管理局的光復車站中文版條目比中文版光復站內的其它同名車站更具知名度,應該以臺灣鐵管理局的光復車站作為主條目。—T0118163 (留言) 2010年12月11日 (六) 13:16 (UTC)
- 根據维基百科:消歧义之2.3.1,( ✓ )同意。Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (!)意見--根據维基百科:消歧义之2.3.4,建議另外建立消歧義頁,即建立「光復站 (消歧義)」或「光復車站 (消歧義)」。T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:45 (UTC)
- 朱美拉棕櫚島 → 朱美拉棕櫚群島:已確定為一人工群島。-Berting Li (留言) 2010年12月11日 (六) 18:24 (UTC)
- (-)反对:參考google搜尋,"朱美拉棕櫚群島"只有10項結果,且大部分出現在維基百科,而"朱美拉棕櫚島"有190,000項結果,兩者相差甚多,因此應該以最常用的名稱為標題。—Iokseng(留言) 2010年12月12日 (日) 01:43 (UTC)
- (:)回應:搜索引擎測試由於諸多問題而從未能在維基百科上達成共識,因而從未建立過任何正式方針,不應輕易使用,況且這已經混淆焦點了,因為真正的問題核心是「學術正確性」的問題,經由相關資料已確認該工程實為一群島(archipelago)而非一單島,百科全書應避免誤導大眾,最常用並不代表學術正確,且這個名稱也是被媒體所誤導而成,百科全書的建立宗旨是「學術正確」而不是「媒體正確」。-Berting Li (留言) 2010年12月12日 (日) 20:32 (UTC)
- (!)意見:我不認為需要太過以「學術」的角度看待名稱問題,這應該也不是維基百科的目的,除非是明顯的錯誤,否則很難說媒體是不是有「誤導」大眾。「朱美拉棕櫚」若是加上「群島」,我反而認為會使人誤解,因為它是好幾個人工陸地(部分還有相連)組成的英語名稱叫做「The Palm Jumeirah」的區域,並非一般意義上的群島。—Iokseng(留言) 2010年12月14日 (二) 17:48 (UTC)
- (:)回應:「朱美拉棕櫚」(Palm Jumeirah),官方英文名稱並無「島」或「群島」等字眼,也許純粹是一地名、區名,因此如果要另外加上本不屬於原官方名稱之一的類名的話,應以更正確的類名為考量。另外,百科全書怎麼會不是以學術最高性為宗旨和出發點呢?。抑或折衷方案,僅於條目首行標註也可以,而棕櫚群島的內文裡的用詞也應修正。-Berting Li (留言) 2010年12月17日 (五) 01:14 (UTC)
2010年12月12日
- 澳洲國立大學是一般使用的譯稱,幾乎沒有文件或口語譯稱澳大利亞國立大學,如同幾乎不會有人稱「美國」為「美利堅合眾國」。-GTOO (留言) 2010年12月12日 (日) 18:24 (UTC)
- (-)反对:標題以使用正式名稱為主,另外再參考google搜尋,"澳大利亞國立大學"有111,000項結果,可見此名稱絕對很常用。—Iokseng(留言) 2010年12月12日 (日) 08:04 (UTC)
- 阿姆斯特丹史基浦机场→阿姆斯特丹史基浦機場:移回原字體。--Nthgd 2010年12月12日 (日) 07:55 (UTC)
- 李俊 (消歧義)→李俊:无需使用后缀。--Berthe (留言) 2010年12月12日 (日) 14:55 (UTC)
- 由用戶完成完成--Gakmo (留言) 2010年12月24日 (五) 04:52 (UTC)
- Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band→比伯軍曹寂寞芳心俱樂部:使用中文EMI官方唱片公司的專輯譯名。--Kly (留言) 2010年12月12日 (日) 15:10 (UTC)
- 浙江省大学列表→浙江省高等学校列表
- 安徽省大学列表→安徽省高等学校列表
- 湖北省大学列表→湖北省高等学校列表
- 湖南省大学列表→湖南省高等学校列表
- 广东省大学列表→广东省高等学校列表
- 河南省大学列表→河南省高等学校列表
- 四川省大学列表→四川省高等学校列表
- 甘肃省大学列表→甘肃省高等学校列表
- 陕西省大学列表→陕西省高等学校列表
- 以上列表属于中国大陆高等学校列表一部分,其他省份条目早先已被其他编辑更名,但此些条目因重定向而无法移动。就中国大陆而言,官方称之为“高等学校”,或简称“高校”,“大学”一词并非正式名称。详见教育部网站[1],其中有“全国普通高校名单”“普通高等学校本科专业目录”“高等学校设置与调整”等用词。--∰ 黑目观世界 ⌘ 2010年12月13日 (一) 05:04 (UTC)
2010年12月14日
- 菲尼克斯 (消歧義) → 菲尼克斯:誤操作,移回原名稱。—Iokseng(留言) 2010年12月14日 (二) 05:55 (UTC)
- 臺灣鐵管理局的新城車站官方網頁是將新城車站加註太魯閣,而非直接標示太魯閣車站。
- 臺灣鐵路站名英譯對照表也是登載新城車站的英譯站名。
- 臺灣鐵管理局的新城車站中文版條目比中文版新城車站內的其它同名車站更早較立條目且更具知名度,應該以臺灣鐵管理局的新城車站作為主條目。-T0118163 (留言) 2010年12月14日 (二) 06:29 (UTC)
- 長髮公主 (電影) → 魔髮奇緣:合併編輯歷史。--Mewaqua 2010年12月14日 (二) 16:14 (UTC)
2010年12月16日
- 徕卡 → 徕卡相机:請求原因 —叫徕卡的有三家公司——徕卡测量系统、徕卡相机和徕卡显微镜系统,建议将“徕卡”作为消歧义页面的标题,如英文版的en:Leica wikizhang (留言) 2010年12月16日 (四) 07:39 (UTC)
2010年12月17日
- 基督教派 → 基督教派系:前一条目名称文理不通,参见讨论:基督教派。—Miffy bunny (留言) 2010年12月16日 (四) 23:09 (UTC)
- (+)贊成。Dayten (留言) 2010年12月19日 (日) 09:02 (UTC)
2010年12月19日
- 國家社會主義轉換成「國家社會主義 (消歧義)」,將國家社會主義 (廣義)轉換成「國家社會主義」:正條目被消歧義佔用,於是正條目不得不加上(廣義)二字。請糾正這個現象。Dayten (留言) 2010年12月19日 (日) 08:57 (UTC)
- 请求管理員幫助移動。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
- 将祈竹仁寶哲转换成「祈竹仁波切」:目前維基百科的所有條目里都將 Rinpoche 翻譯為仁波切。因此,祈竹仁寶哲就應該是「祈竹仁波切」。事實上維基百科裡祈竹仁寶哲一度曾是祈竹仁波切。目前僅發現這一個條目用仁寶哲而不是用仁波切,其餘的全部用仁波切。希望能夠統一翻譯。Dayten (留言) 2010年12月19日 (日) 13:52 (UTC)
- 请求管理員幫助移動。回馈信号如下:該頁面不能被移動: 已經存在這一名字的頁面,或者您選擇的名字無效。 請選擇另外一個名字。或者在移動請求頁提出請求,要求管理員幫助您移動。 請不要用複製、粘貼的辦法手工移動條目,頁面的修訂歷史必須和條目內容一起移動。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
- (-)反对大部份著作都是以祈竹仁寶哲署名--北極企鵝觀賞團 (留言) 2010年12月21日 (二) 07:47 (UTC)
- (:)回應“北極企鵝觀賞團”:看来问题的焦点是延用习惯用法还是采用维基百科官方翻译。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 14:40
- (:)回應“北極企鵝觀賞團”:如果现在又有一位仁波切的习惯称呼既不是用国语,也不是用粤语,而是用地方方言的音译,请问维基百科是不是也要延用习惯用法?Dayten (留言) 2010年12月23日 (四) 00:36 (UTC)
- Wikipedia:命名常规#使用事物的常用名称。--菲菇@维基食用菌协会 2010年12月23日 (四) 02:04 (UTC)
- (:)回應菲菇:谢谢菲菇指引,我接受并拥护规则。不过,这个条目有点特殊:google search:“祈竹仁波切”425,000,“祈竹仁寶哲”66,900。百度:“祈竹仁波切”70,400,“祈竹仁寶哲”37,100。不知道能不能说明问题。Dayten (留言) 2010年12月23日 (四) 03:59 (UTC)
- Wikipedia:命名常规#使用事物的常用名称。--菲菇@维基食用菌协会 2010年12月23日 (四) 02:04 (UTC)
- 分類:中國漢傳佛教:请将这个分類删除,因为还有另一个类同的“分類:漢傳佛教”。Dayten (留言) 2010年12月20日 (一) 12:43 (UTC)
- 请求管理員幫助删除。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
- 未完成删除请求请提交到WP:AFD或CAT:CSD Liangent (留言) 2010年12月21日 (二) 06:59 (UTC)
- 完成。已经通过删除所有CAT的方式将该页面孤立。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 14:40 (UTC)
- 完成。Mys 721tx (對話 | 貢獻) 已刪除「Category:中國漢傳佛教」 (CSD O4: 空的类别,通过Friendly▫)Dayten (留言) 2010年12月26日 (日) 02:56 (UTC)
- 请求管理員幫助删除。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 03:23 (UTC)
2010年12月20日
- Wikipedia:互助客栈/條目探討 to Wikipedia:互助客栈/条目探讨
- 页面名繁简混用,移动后被移回:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E4%BA%92%E5%8A%A9%E5%AE%A2%E6%A0%88/%E6%A2%9D%E7%9B%AE%E6%8E%A2%E8%A8%8E&action=history&limit=3&offset=20101219131232
- 话说子页面的繁简问题确实有点烦,如果移动把“互助客栈”换成繁体的,会造成Special:PrefixIndex无法全部列出子页面。看看谁有好办法解决一下,除了把所有子页面全部统一成最上层页面名的繁简状态..Liangent (留言) 2010年12月20日 (一) 12:18 (UTC)
- (-)反对:像是Wikipedia:聚会的旗下頁面也是如此,要是這樣那繁體的頁面就永遠只能被重定向嗎?對繁體的使用者相當不公平。—Mark85296341@留言 2010年12月20日 (一) 15:02 (UTC)
- 我确实是希望问题解决之前全部向最上层页面统一。之前我好像弄过一个patch,处理子页面名的繁简问题的 Liangent (留言) 2010年12月21日 (二) 06:58 (UTC)
- (討論)福山里 → 福山里 (高雄市):原頁面福山里要當作消歧義,但不用[[福山里 (消歧義)]]理由有二:原頁面福山里本身就可以用來消歧義;另一理由是福山里 (高雄市)可以明確指出描述的福山里是指高雄市左營區,避免與原頁面福山里混淆。我查出同名有福山里 (南投市)、福山里 (彰化市)、福山里 (汐止市),但是我無法移動,所以想請人協助。— 220.131.139.224 (留言) 2010年12月20日 (一) 12:20 (UTC)
2010年12月21日
- (討論)Family ~合而為一 → Family ~讓我們在一起:之前譯名為翻譯錯誤,台壓版正確名稱為更新後名字
- 寧瑪派--这个正体汉字页面的出现是因为我的操作错误而创立。请将它删除或引向简体汉字页面“宁玛派”。维基百科应该禁止允许用相同内容的正体汉字和简体汉字创立不同的页面。因为我的这个操作错误,现在用正体“寧瑪派”搜寻不能引向正确的页面,因为正确的页面是用简体汉字创立的。请求管理员帮助。Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 15:15 (UTC)
- 完成 by Manjuer. Thanks. Dayten (留言) 2010年12月21日 (二) 20:05 (UTC)
2010年12月24日
- Category:台北縣交通 → Category:新北市交通:臺北縣升格改制為新北市 — T0118163 (留言) 2010年12月24日 (五) 15:58 (UTC)
- 臺北縣 → 新北市:是日原臺灣省臺北縣改制為新北市 (註:我不小心將"新北市"介面改為"New Taipei City"(新北市英譯),亦請幫我修正,謝謝)- 霖~~YA!! (留言) 2010年12月24日 (五) 16:35 (UTC)
- 以下因2010年12月25日台中縣市合併升格改制,實施行政區劃調整;請幫忙移動此條目。--福克大叔 (留言) 2010年12月25日 (六) 05:55 (UTC)
- 橋頭鄉 (台灣) → 橋頭區:已改名。—Iokseng(留言) 2010年12月24日 (五) 17:48 (UTC)
- 永安鄉 (台灣) → 永安區:已改名。—Iokseng(留言) 2010年12月24日 (五) 17:48 (UTC)
- 大樹鄉 (台灣) → 大樹區:已改名。—Iokseng(留言) 2010年12月24日 (五) 17:48 (UTC)
- 臺中市 (1920年-2010年) → 臺中市:此條目並沒有在討論:臺南市 (直轄市)取得共識前,任意移動名稱是不尊重其他維基人建議的舉動!請身為管理員的您請恢復原條目名。--福克大叔 (留言) 2010年12月24日 (五) 18:48 (UTC)
- 蘆洲市 → 蘆洲區:已改名。—J7729 (留言) 2010年12月24日 (五) 23:26 (UTC)
2010年12月25日
- (討論)沙崙線 → 沙崙支線:沙崙支線是正式的名稱,連官方也採用的,沙崙線被自行簡化的 — ㄚ文 (留言) 2010年12月25日 (六) 02:05 (UTC)
- 高雄市 (1924年-2010年) → 高雄市:移動未取得共識。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 02:22 (UTC)
- 臺南市 (1920年-2010年) → 臺南市:移動未取得共識。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 02:22 (UTC)
- 臺中市 (1920年-2010年) → 臺中市:移動未取得共識。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 02:22 (UTC)
- 重複請求—Altt311 (留言) 2010年12月25日 (六) 03:29 (UTC)
- 玉井鄉 (台灣) → 玉井區:因五都改制而需移動,但未能移動(應曾被手動剪貼移動),需要管理員協助移動。—Altt311 (留言) 2010年12月25日 (六) 03:29 (UTC)
- 臺北縣縣長 → 新北市市長:新名稱。—Iokseng(留言) 2010年12月25日 (六) 05:36 (UTC)
- 俠客行 (邵氏電影) → 俠客行 (1982年電影):与原条目“俠客行 (1982年電影)”内容大体相同。--Cscen ◎留言板 2010年12月25日 (六) 15:24 (UTC)
- 新市鄉 (台灣) → 新市區 (台灣):行政區劃改制。--祥龍 (留言) 2010年12月25日 (六) 16:11 (UTC)
- (:)回應:新市鄉 (台灣)已移動成新市區 (臺南市)。—T0118163 (留言) 2010年12月26日 (日) 12:37 (UTC)
- (討論)聚合酶鏈鎖反應 → 聚合酶链式反应:在google中搜索“聚合酶链式反应”有约156,000个结果,而“聚合酶鏈鎖反應”只有13,800个结果。且“链式反应”比“鏈鎖反應”翻译得更确切。另,若移动被批准,请保留我对该条目的修改。--I.R.A.留言 2010年12月25日 (六) 16:21 (UTC)
2010年12月26日
- 台北市 → 臺北市:官方使用的名稱。—Iokseng(留言) 2010年12月26日 (日) 01:48 (UTC)
- (-)反对:「台」這字也很常用。111.251.187.38 (留言) 2010年12月26日 (日) 15:55 (UTC)
- (討論)白河鎮 (台灣) → 白河區:臺南縣、市合併改制為直轄市。 —T0118163 (留言) 2010年12月26日 (日) 05:49 (UTC)
- 高麗王朝和朝鮮王朝對對馬島的侵略 → 對馬島征伐:不中立的命名法。—Zhxy 519(聯繫啊) 2010年12月26日 (日) 11:29 (UTC)
- (-)反对侵略就是侵略,把日本侵華改為對華征伐不會變得中立—北極企鵝觀賞團 (留言) 2010年12月26日 (日) 14:29 (UTC)
- (討論)李嘉 → 李嘉 (台灣歌手):原頁面李嘉改成消歧義,同名還有李嘉 (台灣導演)、李嘉 (政治家)、李嘉 (香港演員)。—218.174.195.139 (留言) 2010年12月26日 (日) 16:54 (UTC)