汉字改革
维基百科,自由的百科全书
汉字改革的主要出发点是汉字过于复杂,认读学习时间长。争论的主要体现是“汉字落后论”和“汉字优越论”。
目录 |
[编辑] 汉字拉丁化
除中文以外,世界上大多数语言都使用拼音文字。中国文改积极分子为了发展出拉丁化的汉语拼音文字,正在汉语拼音方案的基础上研究分词连写和分化定型同音词等问题。中国语文现代化学会为在中国实现一语双文做了很多工作。
自从80年代初废除第二批简化字以来,中国政府采用了以维持现状,追求语言文字使用的连续性和稳定性为主的语言文字政策,目前已经放弃了汉字拉丁化的计划。
在越南,1885年法国殖民者占领越南后,强力推行越南文字拼音化,越南成为拉丁字母国家,殖民地时期拼音化的越南“国语字”被法国殖民者称之为的“法国人的赠物”的“文明化”的象徵,独立运动推进以后、民族主义者认为汉字和喃字具有不便性和非效率性,国语字成为了独立后的越南语的正式表记法。一般越南国民都毫无疑义地把国语字作为正式标记法。
[编辑] 代表人物
[编辑] 改革和整理
中華人民共和國成立後對漢字作了一系列的改革和整理。包括:
- 拉丁轉寫(汉语拼音方案)
- 定形(印刷通用漢字字形表、第一批异形词整理表)
- 定音(普通话异读词审音表)
- 定量(字頻統計、常用字表等,例如现代汉语常用字表、现代汉语通用字表)
- 定義(出版、整理各種字典、詞典,例如整理辭海,出版新華字典、現代漢語詞典、漢語大字典、漢語大詞典等)
- 簡化(简化字总表)
- 異體字整理(第一批异体字整理表)
另見:

