Wikipedia:繁简体转换请求
-{H|zh-cn:当前; zh-tw:目前;}-
-{-|zh-cn:当前; zh-tw:目前;}-
本頁面只處理單字的繁簡體轉換請求,請點擊下方的相應鏈接提出新的請求,提出請求前請先閱讀並了解Wikipedia:繁簡處理指引的有關內容。
本页面只处理单字的繁简体转换请求,請点击下方的相应链接提出新的请求,提出请求前请先阅读并了解Wikipedia:繁简处理指引的有关内容。
目录 |
最近的讨论
2011年12月
繁簡轉換增加:中國:數字信號處理,台灣:數位訊號處理;中國:數字濾波器,台灣:數位濾波器
請增加中國:數字信號處理,台灣:數位訊號處理;中國:數字濾波器,台灣:數位濾波器,原因是:digital一詞台灣翻譯為數位,而中國翻譯為數字,香港翻譯為數碼。—Jackie (留言) 2011年12月7日 (三) 06:28 (UTC)
使用简体
繁簡轉換增加:使用简体
請增加使用简体,原因是:我在中国大陆,习惯上使用简体字,谢谢了!。—Songbaichun (留言) 2011年12月10日 (六) 14:52 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—218.87.79.229 (留言) 2011年12月16日 (五) 01:55 (UTC)
繁簡轉換增加:操作介面邊框和頁首頁尾都被自動選擇簡體中文為主,請維基調整好設定
請增加操作介面邊框和頁首頁尾都被自動選擇簡體中文為主,請維基調整好設定。—114.32.9.59 (留言) 2011年12月19日 (一) 04:08 (UTC)
繁簡轉換增加:電影后/电影后的「后」要轉換為「後」
請增加電影后/电影后的「后」要轉換為「後」,受「影后」一詞影響,「后」不會轉換成「後」。—Quest for Truth (留言) 2011年12月23日 (五) 16:08 (UTC)
繁簡轉換增加:茅于轼=>茅于軾
請增加茅于轼=>茅于軾,原因是:人名中的「于」字維持不變比較合理,不宜機械地繁化為「於」。。—Quest for Truth (留言) 2011年12月24日 (六) 19:38 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—218.173.133.22 (留言) 2011年12月28日 (三) 11:20 (UTC)
2012年1月
繁簡轉換增加:简体:圣人历;繁體:聖人曆
請增加简体:圣人历;繁體:聖人曆,原因是:圣人历是天主教的年曆,繁體是「曆」。—Quest for Truth (留言) 2012年1月2日 (一) 00:12 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—219.255.50.129 (留言) 2012年1月6日 (五) 09:02 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—27.115.118.196 (留言) 2012年1月9日 (一) 02:20 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—顺其自然1976 (留言) 2012年1月9日 (一) 08:00 (UTC) 本人许多繁体字不认识
繁简转换增加:
请增加。—175.139.35.206 (留言) 2012年1月10日 (二) 18:31 (UTC)
繁简转换增加:
请增加。—123.90.90.221 (留言) 2012年1月14日 (六) 13:50 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—85.62.233.161 (留言) 2012年1月18日 (三) 17:41 (UTC)
繁简转换增加:讉 谴
请增加讉 谴,原因是:谴责的谴,在[[1]]中没有正确转换。。—Dujiulun2006 (留言) 2012年1月20日 (五) 05:16 (UTC)
繁简转换增加:于維魯 = 于維魯
请增加于維魯 = 于維魯,原因是:臺北市立成功高級中學1986年的校長是叫"于"維魯,機器硬轉成了完全不相干的"於"維魯。—111.240.14.123 (留言) 2012年1月21日 (六) 18:52 (UTC)
繁簡轉換增加:簡:游轮;繁:遊輪
請增加簡:游轮;繁:遊輪,原因是:錯誤例子有Category:游轮,「遊輪」才是正確的繁體寫法,參考:http://hk.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=cruise+ship&docid=1024286 。—Quest for Truth (留言) 2012年1月22日 (日) 22:46 (UTC)
繁简转换增加:干预=>干預
请增加干预=>干預,原因是:理應不用翻譯的「干」,有些時候反而會被翻成「乾」,例如教宗选举#世俗影响文中的「查理大帝和虔诚者路易,并未干预教会」在台灣正體時就變成了「查理大帝和虔誠者路易,並未乾預教會」。—Cosinesita (留言) 2012年1月27日 (五) 08:07 (UTC)
繁简转换增加:简:综合征;繁:症候群
请增加简:综合征;繁:症候群,原因是:地区词。—落叶松 (留言) 2012年1月27日 (五) 10:29 (UTC)
繁简转换增加:综合症->综合征
请增加综合症->综合征,原因是:征,即症状;综合征,指的是一些相互关联的器官出现功能紊乱而表现出一群症状,往往并非一种独立的疾病,所以“征”不能写作病字头的“症”。(《咬文嚼字》解释)。—落叶松 (留言) 2012年1月27日 (五) 10:33 (UTC)
繁簡轉換增加:「恶仆」的繁體應該是「惡僕」
請增加「恶仆」的繁體應該是「惡僕」,原因是:見七十個七,「仆」未能轉換。—Quest for Truth (留言) 2012年1月30日 (一) 13:23 (UTC)
繁簡轉換增加:「划出」=>「劃出」
行政區劃用詞,簡體「划出」不能正常轉為繁體「劃出」,詳見泉港區。Ivantalk (留言) 2012年1月31日 (二) 17:51 (UTC)
2012年2月
繁簡轉換增加:謝謝您這麼的照顧我,要把這個我自己做的東西送給你
請增加謝謝您這麼的照顧我,要把這個我自己做的東西送給你。—123.240.181.7 (留言) 2012年2月4日 (六) 13:02 (UTC)
繁简转换增加:繁体:人机互动 简体:人机交互
请增加繁体:人机互动 简体:人机交互,原因是:Human Computer Interaction,台湾一般称人机互动,大陆一般称人机交互。。—Foredawn (留言) 2012年2月5日 (日) 11:01 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—张晓璐 (留言) 2012年2月6日 (一) 11:28 (UTC)
繁簡轉換增加:天与地
請增加天与地。—219.131.195.43 (留言) 2012年2月9日 (四) 15:06 (UTC)
繁簡轉換增加:东
請增加东。—219.131.195.43 (留言) 2012年2月9日 (四) 15:07 (UTC)
繁簡轉換增加:活人牲吃
請增加活人牲吃。—114.25.36.209 (留言) 2012年2月11日 (六) 11:18 (UTC)
简繁转换——搜索引擎、搜尋引擎
繁简转换增加:-{zh:搜索引擎; zh-hans:搜索引擎; zh-hant:搜尋引擎; zh-cn:搜索引擎; zh-tw:搜尋引擎; zh-hk:搜尋引擎}-
请增加-{zh:搜索引擎; zh-hans:搜索引擎; zh-hant:搜尋引擎; zh-cn:搜索引擎; zh-tw:搜尋引擎; zh-hk:搜尋引擎}-,原因是:在大陆和台湾对同一个术语的叫法不同。—-{zh-hans:叶剑飞; zh-hant:葉劍飛; zh-cn:叶剑飞; zh-tw:葉劍飛; zh-hk:葉劍飛}- 2012年2月12日 (日) 03:16 (UTC)
简繁转换增加——-{计算机程序}-(大陆简化字)、-{電腦程式}-(台湾繁体字)
繁简转换增加:-{zh:计算机程序; zh-hans:计算机程序; zh-hant:電腦程式; zh-cn:计算机程序; zh-tw:電腦程式; zh-hk:電腦程式}-
请增加-{zh:计算机程序; zh-hans:计算机程序; zh-hant:電腦程式; zh-cn:计算机程序; zh-tw:電腦程式; zh-hk:電腦程式}-,原因是:在大陆和台湾对同一个术语的叫法不同。。—-{zh-hans:叶剑飞; zh-hant:葉劍飛; zh-cn:叶剑飞; zh-tw:葉劍飛; zh-hk:葉劍飛}- 2012年2月12日 (日) 03:20 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—小江 (留言) 2012年2月15日 (三) 01:03 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—118.171.236.165 (留言) 2012年2月15日 (三) 03:44 (UTC)
繁简转换增加:維爾福 -> 威尔乌
请增加維爾福 -> 威尔乌,原因是:根据官方商标网查询得知,Valve Corporation在大陆名称是 ”威尔乌集团”。“威乐”是新加坡叫法。不准确。。—Electronixtar (留言) 2012年2月16日 (四) 04:32 (UTC)
繁簡轉換增加:僭建->违建
請增加僭建->违建,原因是:地区词汇。—114.221.238.113 (留言) 2012年2月16日 (四) 12:12 (UTC)
--125.231.128.229 (留言) 2012年2月17日 (五) 17:03 (UTC)=== 繁簡轉換增加:granuliferum === 請增加granuliferum。—125.231.128.229 (留言) 2012年2月17日 (五) 17:03 (UTC)
繁简转换增加:
请增加。—1.36.27.118 (留言) 2012年2月20日 (一) 15:25 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—203.86.164.37 (留言) 2012年2月22日 (三) 15:43 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—115.200.125.72 (留言) 2012年2月23日 (四) 07:58 (UTC) 形狀記憶合金(Shape Memory Alloys, SMA),簡稱記形合金,是一種在加熱升溫後能完全消除其在較低的溫度下發生的變形,恢復其變形前原始形狀的合金材料。除上述形狀記憶效應外,這種合金的另一個獨特性質是在高溫(奧氏體狀態)下發生的「偽彈性」(又稱「超彈性」,英文 pseudoelasticity)行為,表現為這種合金能承載比一般金屬大幾倍甚至幾十倍的可恢復應變。形狀記憶合金的這些獨特性質源於其內部發生的一種獨特的固態相變——熱彈性馬氏體相變。
目錄
[隱藏] 1 功能機理 2 發展歷史 3 分類 4 應用 4.1 工業 4.1.1 航空 4.1.2 管道
5 至今為止發現的記憶合金體系
6 參考資料
[編輯] 功能機理
形狀記憶合金(Shape Memory Alloys,簡稱SMA)是一種能夠記憶原有形狀的智能材料。當合金在低於相變態溫度下,受到一有限度的塑性變形後,可由加熱的方式使其恢復到變形前的原始形狀,這種特殊的現象稱為形狀記憶效應(Shape Memory Effect,簡稱SME)。而當合金在高於相變態溫度下,施以一應力使其受到有限度的塑性變形(非線性彈性變形)後,可利用直接釋放應力的方式使其恢復到變形前的原始形狀,此種特殊的現象又稱為擬彈性(Pseudo Elasticity,簡稱PE)或超彈性(Super Elasticity)。這兩種形狀記憶合金所擁有的獨特性質在普通金屬或合金材料上是無法發現的。
[編輯] 發展歷史
最早關於形狀記憶效應的報導是由Chang及Read等人在1952年作出的。他們觀察到Au-Cd合金中相變的可逆性。後來在Cu-Zn合金中也發現了同樣的現象,但當時並未引起人們的廣泛注意。直到1962年,Buehler及其合作者在等原子比的TiNi合金中觀察到具有宏觀形狀變化的記憶效應,才引起了材料科學界與工業界的重視。到70年代初,CuZn、CuZnAl、CuAlNi等合金中也發現了與馬氏體相變有關的形狀記憶效應。幾十年來,有關形狀記憶合金的研究已逐漸成為國際相變會議和材料會議的重要議題,並為此召開了多次專題討論會,不斷豐富和完善了馬氏體相變理論。在理論研究不斷深入的同時,形狀記憶合金的應用研究也取得了長足進步,其應用範圍涉及機械、電子、化工、宇航、能源和醫療等許多領域。
繁简转换增加:繁體:關聯式資料庫;简体:关系型数据库
请增加繁體:關聯式資料庫;简体:关系型数据库,原因是:两岸习惯叫法不同。—61.171.42.24 (留言) 2012年2月23日 (四) 14:05 (UTC)
讨论存档
- 2005年: Wikipedia:繁简体转换请求/2005年
- 2006年: 1月、2月、3月、4月、5月、6月、7月、8月、9月、10月、11月、12月
- 2007年: 1月、2月、3月、4月、5月、6月、7月、8月、9月、10月、11月、12月
- 2008年: 1月、2月、3月、4月、5月、6月、7月、8月、9月、10月、11月、12月
- 所有討論: 全部、增加、取消、移除、-{錯誤}-/-{错误}-(可能會很長)
參見
| 幫助文檔 | |
|---|---|
| Help:中文维基百科的繁简、地区词处理 | 讨论页 |
| Help:進階字詞轉換處理 | 讨论页 |
| Help:繁简处理/技术方案 | 讨论页 |
| Help:繁简处理/转换原理(介紹轉換表的原理) | |
| 字詞轉換處理 | |
| Wikipedia:字詞轉換處理(一般性對繁簡體、地區詞的政策) | |
| Wikipedia:繁简处理 | 讨论页 存档 1 2 3 4 5 6 |
| Wikipedia:地区词处理 | |
| Wikipedia:简繁一多对应校验表 | |
| Wikipedia:繁简一多对应校验表 | |
| 相關討論/投票 | |
| Wikipedia:繁简体转换请求 | |
| Wikipedia:字词转换错误修复请求 | |
| Wikipedia:地区词转换候选 | |
| 已完成的討論/投票 | |
| Wikipedia:投票/增加「香港繁體」轉換標籤 | 討論頁 |
| Wikipedia:馬新簡體標籤顯示民意調查 | 討論頁 |
| Wikipedia:投票/頁頂自動轉換標籤 | 討論頁 |
| Wikipedia:關於改革字體、地區詞轉換功能的調查 | 討論頁 |
| 主要相關模板 | |
| Template:noteTA | 全文字詞轉換,可加入公共轉換組 |
| Template:CGroup | 公共轉換組,對同一類題材或同系列的字詞作轉換 |
| Template:地区用词 | 在條目起首對不同地區的用詞作介紹 |
| Mediawiki 系统转换表 | |
| MediaWiki:Conversiontable/zh-cn | 讨论页 |
| MediaWiki:Conversiontable/zh-hans | 讨论页 |
| MediaWiki:Conversiontable/zh-hant | 讨论页 |
| MediaWiki:Conversiontable/zh-hk | 讨论页 |
| MediaWiki:Conversiontable/zh-sg | 讨论页 |
| MediaWiki:Conversiontable/zh-tw | 讨论页 |
外部链接
- 全国科学技术名词审定委员会 - 提供中国大陆的英汉科技名词翻译的官方译法。
- 學術名詞資訊網 - 提供台湾的學術名詞翻譯的官方譯法,包含人文學、社會科學、自然科學,由中華民國國立編譯館審定。