本页使用了标题或全文手工转换

维基百科:字词转换/修复请求

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Chinese conversion.svg 字词转换
主页 讨论
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組
地区用词3 介紹地區用詞
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的所有繁简与地区词错误转换修复的请求。

返回字词转换主页 提交错误转换修复新请求

轉換与修复原理[编辑]

由於简体中文与繁体中文之间存在一对多现象,即以單一简体字或繁体字來对应多個繁體字或简体字,因此必須有額外的資料來補足原先丟失的資訊。例如,繁體中的“髮”或“發”,在简体下都是“发”。在程式裡,我們有一個預設的對應,比如說“發”。那麼一般情況下要從簡體轉換成繁體時,程式遇到“发”就會先將其轉換成“發”。那麼什麼時候對應成“髮”呢?這就要看詞庫而定。比如詞庫中有“头发=>頭髮”的關係,這樣“头发”就會被轉換成“頭髮”。如果沒有這一關聯,那“头发”就會被錯誤地轉換成“頭發”。

那詞庫是如何建立的呢?我們先有每個字的預設對應,比如“发”轉換成“發”。然後我們在一個現有的繁體詞庫中尋找包含繁體“發”的的词,再轉換成简体。這樣得到一個從简体到繁體的詞彙對應關係。所以,我們先要確定一個多對應字的預設對應關係。同样,修復過度轉換也是由上述的方法來處理。

错误转换修复请求[编辑]

思秀髮[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「思秀髮」,正确转换应为「思秀發」。出错页面:麓川路。其他說明:人名。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月18日 (日) 23:53 (UTC)

已修复。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

馬秀髮[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「馬秀髮」,正确转换应为「馬秀發」。出错页面:第五届全国人民代表大会代表名单。其他說明:人名。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:23 (UTC)

已修复。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

張秀髮[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「張秀髮」,正确转换应为「張秀發」。出错页面:第九届全国人民代表大会代表名单。其他說明:人名。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:29 (UTC)

已修复。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮村[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮村」,正确转换应为「秀發村」。出错页面:新造镇。其他說明:百度百科把「秀发」解釋為「多发名人秀士」。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:48 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮動[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮動」,正确转换应为「秀發動」。其他說明:X秀发动(「X秀」為人名)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:54 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮表[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮表」,正确转换应为「秀發表」。其他說明:X秀发表(「X秀」為人名)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:57 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮布[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮布」,正确转换应为「秀發佈」。出错页面:美图公司。其他說明:美图秀秀发布,etc… 另外,在繁體中,「發」為正字。 —By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:04 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮現[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮現」,正确转换应为「秀發現」。出错页面:贾复。其他說明:刘秀发现。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:09 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮生[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮生」,正确转换应为「秀發生」。其他說明:陈独秀发生、首秀发生、处子秀发生,etc…—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:17 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮起[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮起」,正确转换应为「秀發起」。其他說明:X秀发起(「X秀」為人名)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:33 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

秀髮展[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「秀髮展」,正确转换应为「秀發展」。出错页面:儒教 (宗教)。其他說明:陈独秀发展。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:37 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

往複[编辑]

狀態:   已修复

请修复zh-hk模式下错误转换:「往複」,正确转换应为「往復」。出错页面:加特林機槍。其他說明:「复」單獨時應轉為「復」,因其能在各種場合出現,而「複」通常只用來構詞,如「複雜」、「複數」等。—水水留言) 2015年1月24日 (六) 00:15 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

方法里[编辑]

狀態:   已修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「方法里」,正确转换应为「方法裡」。出错页面:防火長城。其他說明:錯誤轉換在主要技術小節底下的「針對境外的IP位址封鎖」那邊的方法裡被過度轉成方法里。—阿鈞留言) 2015年1月24日 (六) 15:28 (UTC)

把「里」改成「裡」,系統沒有辦法仔細對應所有的「里」>「裡」轉換,列入全局轉換必定會再發生新的例外錯誤。這是單一字的宿命。—RalfXἀναγνώρισις) 2015年1月24日 (六) 16:13 (UTC)
已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

封鎖里[编辑]

狀態:   已修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「封鎖里」,正确转换应为「封鎖裡」。出错页面:防火長城。其他說明:錯誤轉換在「IP位址特定埠封鎖」那邊。—阿鈞留言) 2015年1月24日 (六) 15:33 (UTC)

已修复。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

破网軟體[编辑]

狀態:   已修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「破网軟體」,正确转换应为「破網軟體」。出错页面:防火長城。其他說明:在「對破網軟體的反制」中的破網軟體沒有被轉成繁體字。—阿鈞留言) 2015年1月24日 (六) 15:50 (UTC)

已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

疍家[编辑]

狀態:   未完成

请修复繁體模式下错误转换:「疍家」,正确转换应为「蜑家」。其他說明:水上人的名稱,繁簡取字不同,純繁簡轉換無法正確轉換。—Hammertkh留言) 2015年1月25日 (日) 12:43 (UTC)

这个是不同叫法,而不是繁简问题吧?见[1], 简体也有使用--百無一用是書生 () 2015年1月26日 (一) 02:34 (UTC)
不是不同叫法,兩者的讀音完全相同,代表的族群也完全相同;但繁體地區多取後者,簡體則多取前者。當然各地區都會有使用另一個字的情況,不過可說是極少數(如上列的論文就為數不多)。可以參考蜑家蜑家話等條目 -Hammertkh留言) 2015年1月27日 (二) 01:12 (UTC) 
不過確實這個問題我也不確定應該算繁簡還是地區詞轉換,不過其對應程度幾乎可以當成100%的繁簡轉換了。-Hammertkh留言) 2015年1月27日 (二) 01:18 (UTC)
问题在于这个不是地区词,也不是繁简问题--百無一用是書生 () 2015年1月27日 (二) 03:19 (UTC)
我的意思是,这个更应该是取消转换?--百無一用是書生 () 2015年1月27日 (二) 03:20 (UTC)
二字并未被规范汉字表所整理,故不属于繁简转换。另一方面,由于各地区都有使用另一个字的情况,因此不建议列为地区词,不转换是最为稳妥的做法。—Chiefwei - - ) 2015年1月27日 (二) 15:36 (UTC)
未完成。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

叛亂者・強權終結[编辑]

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「叛亂者・強權終結」,正确转换应为「反叛者」。出错页面:火藥陰謀。—61.238.81.49留言) 2015年1月28日 (三) 12:49 (UTC)

已修复。—Chiefwei - - ) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)

中國全球資訊網聯盟[编辑]

狀態:   待修复

请修复zh-tw模式下错误转换:「中國全球資訊網聯盟」,正确转换应为「中國萬維網聯盟」。出错页面:互联网。其他說明:官方名稱,名從主人。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月30日 (五) 12:54 (UTC)

台湾网络信息中心[编辑]

狀態:   待修复

请修复zh-cn、zh-sg模式下错误转换:「台湾网络信息中心」,正确转换应为「台湾网路资讯中心」。出错页面:互联网。其他說明:官方名稱,名從主人。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月30日 (五) 13:31 (UTC)

台灣網絡資訊中心[编辑]

狀態:   待修复

请修复zh-hk、zh-mo模式下错误转换:「台灣網絡資訊中心」,正确转换应为「台灣網路資訊中心」。出错页面:互联网。其他說明:官方名稱,名從主人。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月30日 (五) 13:39 (UTC)