跳至內容

馬里語

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
馬里語
марий йылме
區域 俄羅斯
族群馬里人
母語使用人數
約38萬人 (2010)[1]
語系
標準形式
官方地位
作為官方語言 馬里埃爾共和國
語言代碼
ISO 639-2chm
ISO 639-3分別為:
chm – 馬里語(宏語言)
mhr – 東馬里語(東馬里方言和草原馬里方言)
mrj – 西馬里語(山地馬里方言))
Glottologmari1278[2]

馬里語марий йылме),是烏拉爾語系芬蘭-烏戈爾語族中的一門語言。語言人口約38萬人[1],主要分佈在俄羅斯馬里埃爾共和國以及沿維亞特卡河流域向東直到烏拉爾山脈的地區。此外在韃靼斯坦共和國巴什科爾托斯坦共和國烏德穆爾特共和國彼爾姆地區也有操馬里語的馬里人

馬里語和俄語同為馬里埃爾共和國的官方語言。

現今馬里語有三種標準形式:山地馬里語西北馬里語草原馬里語。後者人數更多,包括草原馬里方言到東馬里方言連續體,分佈於馬里埃爾共和國及以東的地區。而前者山地馬里語跟西北馬里方言(通行於下諾夫哥羅德州以及部分基洛夫州的地區)聯繫更緊密。兩種語言形式均使用修改過的西里爾字母。對於非母語者來說,山地馬里語或西馬里語可以通過特別的字母 "ӓ" 和 "ӹ" 來識別出來,而東馬里語和草原馬里語則使用特別字母 "ҥ",而兩種還共同添加了 "ӱ" 和 "ӧ" 兩個特殊字母。

稱之為兩種「變體」,而不是兩種「語言」,曾在馬里人內部辯論過。馬里人自認民族的一致性,兩個語言形式雖然相近,但也有不同的地方,以至交流起來會出現一定困難。

名稱

[編輯]

以前,馬里人及他們的語言被稱為「切列米斯」(切列米斯人:черемисы;切列米斯語:черемисский язык。有些中世紀俄語文書中寫為:сармысцармис。「馬里」這個名稱源於馬里人的自稱「марий」(拉丁轉寫為mari),相信是一個從古印度阿利安語來的借詞*mar- (< PIE *mer-),意思就是「人類」、「凡人」。

方言

[編輯]
馬里語的四個主要方言區
  山地馬里語
  西北馬里語
  草原馬里語
  東馬里語

馬里語各種變體主要分類為西馬里方言和東馬里方言。有語言學家把馬里語宏語言分成四個主要方言:

正字法

[編輯]

馬里語主要使用西里爾字母來書寫。

草原馬里語字母

[編輯]
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н Ҥ ҥ
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

山地馬里語字母

[編輯]
А а Ä ä Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ӹ ӹ Ь ь Э э Ю ю Я я

範例

[編輯]

注意重音符號,它標示出語音強調的位置,不過並不屬於馬里語正字法的一部份。

  • Пóро кéче / Póro kéče — 日安
  • Кýгу тáу / Kúgu táu — 謝謝 (很)
  • ик, кок, кум, ныл, вич / ik, kok, kum, nõl, vič — 1,2,3,4,5
  • куд, шым, кандáш, индéш, лу / kud, šõm, kandáš, indéš, lu — 6,7,8,9,10
  • мут/mut — 單詞

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 Prozes, Jaak. Venemaa rahavaloendus ja uurali rahvad (Soome-ugri sõlmed 2010–2011). Fenno-Ugria. 2012: 13–15 (愛沙尼亞語). ISSN 2228-1894 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Mari. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 

參考書目

[編輯]
  • Castrén M. A., Elementa grammaticae tscheremissicae, Kuopio, 1845 (Hill);
  • Wiedemann F., Versuch einer Grammatik der tscheremissischen Sprache, Saint Petersburg, 1847 (Hill);
  • Budenz J., Erdéi és hegyi cseremisz szótár, Pest, 1866 (Mari [Hill and Meadow], Hungarian, Latin);
  • Троицкий В. П., Черемисско-русский словарь, Kazan', 1894 (Hill and Meadow);
  • Szilasi M., Cseremisz szótár, Budapest, 1901 (Mari [Hill and Meadow], Hungarian, German);
  • Ramstedt C., Bergtscheremissische Sprachstudien, Helsinki, 1902 (Hill);
  • Beke О., Cseremisz nyelvtan, Budapest, 1911 (Hill and Meadow);
  • Васильев В. М., Записки по грамматике народа мари, Kazan', 1918 (Hill and Meadow);
  • Шорин В. С., Маро-русский словарь горного наречия, Kazan', 1920 (Hill);
  • Кармазин Г. Г., Материалы к изучению марийского языка, Krasnokokshajsk, 1925 (Meadow);
  • Кармазин Г. Г., Учебник марийского языка лугово-восточного наречия, Yoshkar-Ola, 1929 (Meadow);
  • Васильев В. М., Марий Мутэр, Moscow, 1929 (Hill and Meadow);
  • Räsänen M., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920;
  • Lewy E., Tscheremissische Grammatik, Leipzig, 1922 (Meadow);
  • Wichmann Y., Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss, Helsingfors, 1923 (Hill and Meadow);
  • Räsänen, Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923.
  • Sebeok, T. A. and A. Raun. (eds.), The First Cheremis Grammar (1775): A Facsimile Edition, Chicago, 1956.
  • Ingemann, F. J. and T. A. Sebeok, An Eastern Cheremis Manual: Phonology, Grammar, Texts and Glossary (= American Council of Learned Societies, Research and Studies in Uralic and Altaic languages, project nos. 6 and 31), Bloomington, 1961 (Meadow);
  • Галкин, И. С., Историческая грамматика марийского языка, vol. I, II, Yoshkar-Ola, 1964, 1966;
  • Иванов, И. Г., История марийского литературного языка, Yoshkar-Ola, 1975;
  • Иванов, И. Г., Марий диалектологий, Yoshkar-Ola, 1981;
  • Зорина, З. Г., Г. С. Крылова, and Э. С. Якимова. Марийский язык для всех, ч. 1. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990;
  • Коведяева, Е. И. "Марийский язык", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 148-164.
  • Коведяева, Е. И. "Горномарийский вариант литературного марийского языка", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 164-173.
  • Glukhov, N. and V. Glukhov, "Mari Men and Women as Bearers of the Mari Language and Identity," Wiener elektronische Beiträge des Instituts für Finno-Ugristik, 2003. Available, along with other papers on Finno-Ugric languages and cultures, at https://web.archive.org/web/20160303220551/http://webfu.univie.ac.at/archiv.php
  • Klima, L. "The linguistic affinity of the Volgaic Finno-Ugrians and their ethnogenesis," 2004: http://mek.oszk.hu/01700/01794/頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  • Галкин, И. С., "Происхождение и развитие марийского языка", Марийцы. Историко-этнографические очерки/Марий калык. Историй сынан этнографий очерк-влак, Yoshkar-Ola, 2005: 43-46.

外部連結

[編輯]