討論:培根配啥都美味

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
已撤銷的典範條目培根配啥都美味曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
新條目推薦 條目里程碑
日期事項結果
2013年12月6日優良條目評選入選
2013年12月21日典範條目評選入選
2021年9月29日典範條目重審維持
2024年2月19日典範條目重審撤銷
新條目推薦 本條目曾於2013年12月4日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
當前狀態:已撤銷的典範條目
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為乙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
美國專題 (獲評乙級未知重要度
本條目頁屬於美國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科美國類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
書籍專題 (獲評乙級未知重要度
本條目頁屬於書籍專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科書籍相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
飲食專題 (獲評乙級低重要度
本條目頁屬於飲食專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科飲食領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

優良條目候選[編輯]

培根配啥都美味編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:大眾文化 - 書籍,提名人:劉嘉留言2013年11月29日 (五) 14:02 (UTC)[回覆]

投票期:2013年11月29日 (五) 14:02 (UTC) 至 2013年12月6日 (五) 14:02 (UTC)

入選:9支持,0反對。-Lif…lon 2013年12月6日 (五) 15:47 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了培根配啥都美味中的6個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 06:56 (UTC)[回覆]

典範條目重審[編輯]

培根配啥都美味編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:,提名人:7留言2021年9月15日 (三) 11:23 (UTC)[回覆]
投票期:2021年9月15日 (三) 11:23 (UTC) 至 2021年9月29日 (三) 11:23 (UTC)
下次可提名時間:2021年10月29日 (五) 11:24 (UTC)起

典範條目重審(第二次)[編輯]

培根配啥都美味編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:,提名人:Sean0115 2024年2月5日 (一) 08:49 (UTC)[回覆]
投票期:2024年2月5日 (一) 08:49 (UTC)至2024年2月19日 (一) 08:49 (UTC)
下次可提名時間:2024年3月20日 (三) 08:50 (UTC)起
  • 不符合典範條目標準:提名人票。裏面有一些難以理解或冗長的句子,諸如「這本書成功地傳達了煙肉的消費經驗」、米歇爾·安娜·喬丹(Michele Anna Jordan)向《新聞民主黨報》(The Press Democrat)的讀者推薦了佩里的作品(應改為《新聞民主黨報》的米歇爾·安娜·喬丹(Michele Anna Jordan)推薦佩里的作品)即可,並且包含了許多冗贅缺乏關注度的內容,諸如「丹佛的迪克森市區燒烤餐廳執行主廚史蒂夫·史密斯(Steve Smith)受到書中「楓葉聖代雪糕」(Maple Sundae)配方的啟發,自己創造出了一個新的澳洲堅果加煙肉緊縮雪糕甜點。」、「馬修·阿姆斯特·伯頓(Matthew Amster-Burton)在2009年的《飢餓猴子》(Hungry Monkey)一書中對過去幾年有關煙肉的現象和書籍進行了評價,將本片與2006年出版的《被煙肉勾引》(Seduced by Bacon)和2007年出版的《煙肉食譜》(The Bacon Cookbook)相提並論」Sean0115 2024年2月5日 (一) 08:49 (UTC)[回覆]
對應的enwiki條目為FL,zhwiki的條目翻譯自enwiki的條目。如果對應的enwiki條目也存在上述內容的話,那「冗贅缺乏關注度」的説法可能需要再考慮一下恰當性,但翻譯品質不太好這件事我倒是覺得沒人能否認,畢竟這也是2013年的FA了,而且Jarodalien的一些用語習慣也比較詭異。Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月9日 (五) 07:26 (UTC)[回覆]
自行翻譯還要「zh-hans:培根配都美味;zh-hk:煙肉配什麼都美味;zh-tw:培根配什麼都美味」、「zh-hans:啥;zh-hk:什麼;zh-tw:什麼」根本就是過度轉換吧。 紺野夢人 2024年2月16日 (五) 08:43 (UTC)[回覆]
  • 不符合典範條目標準Firstly,存在不少誇大評價的說法。很多參考報刊里也就一小段帶過提及該書,而該維基文章內文讀起來都以為是重點介紹。如《亞利桑那每日星報》Burch 2002,《丹佛郵報》 Husted 2002,《紐約時報》Garner 2002,《聖彼德斯堡時報》Keeler 2008等等。舉例一:Garner 2002那條看,該作者寫了的7頁紙的食譜書記介紹文章,介紹該書的都不到一頁紙的1/5。舉例二:「謝里·吉布林所拍攝的照片得到了《堪薩斯城星報》(The Kansas City Star)作家辛迪·霍得爾(Cindy Hoedel)的好評」這一段表述,我查了原文就一句話提到攝影「...A section titled "Do-You-Remember-When Wrapped Bacon Treats" is a terrific exercise in cooking without a recipe. Just wrap the following things in bacon and broil 'em: freshly shucked oysters, stuffed giant olives, pineapple chunks or saltine crackers. Luscious photos by Sheri Giblin are sure to set your stomach rumbling.」舉例三:「基勒還在文章中將本書列為「最有趣和獨特的食譜」」,報刊原文僅有一段文字介紹該書,實際表述為「...Puff is a delicious offering from the publisher who produces the genre's most interesting and unique cookbooks, among them the 2002 book Everything Tastes Better with Bacon by Sara Perry.」。Secondly,翻譯不準確,屬於不讀英文報紙原文,而生硬地照着英文維基翻譯的方法。舉例一,「雖然煙肉的受歡迎程度和使用率都在增加,但佩里認為由於相應的食譜匱乏,這本書的創作過程會很艱難」這種翻譯,英文報紙原文寫的是「Perry says she was unsure about an entire cookbook devoted to bacon because she thought she'd have trouble coming up with dessert recipes.」,因此不是「相應的食譜匱乏」,而是「相應的甜點食譜匱乏」舉例二,「煙肉的香味就能夠讓自己感到冷靜」這個翻譯,英文報紙原文則是"In the morning, the sound and smell of bacon cooking in the skillet give me the feeling that I have time. I can relax and savor the day," ,原意是「放鬆並享受」,何來的冷靜?--桃花影落飛神劍留言2024年2月17日 (六) 20:20 (UTC)[回覆]

已被撤銷的典範條目:2票 不符合典範條目標準,0票 符合典範條目標準,撤銷典範條目資格。--銀の死神走馬燈劇場轉轉心情人又照舊 2024年2月19日 (一) 11:58 (UTC)[回覆]