跳至內容

使用者討論:如沐西風/存檔4

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書


參考文獻小組的邀請函

維基娘
維基娘

參考文獻工作小組(下稱小組)現誠邀閣下加入我們。本小組旨在爲中文維基百科上沒有參考來源的條目加上可信來源,希望有你的參與。如果你希望散發此邀請函的話,請在其他維基人的討論頁上加上{{subst:參考文獻工作小組邀請}}

我們希望您能夠加入本小組,一同協助增加維基百科的條目素質。祝編安。

翻譯通知:Privacy policy

Hello 如沐西風,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文 on Meta. The page Privacy policy is available for translation. You can translate it here:

這個頁面有高重要度。


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[1]

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2014年1月8日 (三) 08:41 (UTC)

翻譯通知:Data retention guidelines

Hello 如沐西風,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文 on Meta. The page Data retention guidelines is available for translation. You can translate it here:

這個頁面有高重要度。


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2014年2月10日 (一) 05:18 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Blog/Drafts/Board Service

嗨!如沐西風,

您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Blog/Drafts/Board Service已提供翻譯。您可在此翻譯:

這個頁面有中重要度。


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [2].

非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

感謝您!

Meta翻譯協調員‎, 2014年2月26日 (三) 19:37 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, January 2014

嗨!如沐西風,

您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Highlights, January 2014已提供翻譯。您可在此翻譯:

這個頁面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [3].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

感謝您!

Meta翻譯協調員‎, 2014年3月1日 (六) 09:19 (UTC)

燕莊站(大同)的快速刪除通知

您好,您創建的頁面被提出快速刪除,該條目很快會由管理員進行覆核並決定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

如果您想取回已刪除頁面的條目內容,您可聯絡管理員,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--如沐西風留言2014年3月4日 (二) 14:29 (UTC)

翻譯通知:Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2

嗨!如沐西風,

您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2已提供翻譯。您可在此翻譯:

這個頁面有中重要度。


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

感謝您!

Meta翻譯協調員‎, 2014年3月12日 (三) 10:36 (UTC)

您好,您創建的頁面被提出快速刪除,該條目很快會由管理員進行覆核並決定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

如果您想取回已刪除頁面的條目內容,您可聯絡管理員,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--如沐西風留言2014年3月30日 (日) 02:27 (UTC)

您好,您創建的頁面被提出快速刪除,該條目很快會由管理員進行覆核並決定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

請不要自行移除快速刪除模板,快速刪除旨在加快處理顯然不合適的頁面。若您認為刪除理由不合適或您已對條目做了改善,請在被提刪頁面快速刪除模板的正下方加入{{hangon}},並在條目的討論頁中說明理由。您亦可以與提刪的維基人進行溝通,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--如沐西風留言2014年3月30日 (日) 07:18 (UTC)

請補充檔案File:Yanbian Changbai Tiger FC logo.png的版權或來源信息

歡迎參與維基百科。您所上載的檔案File:Yanbian Changbai Tiger FC logo.png由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,將作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的檔案版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。--百無一用是書生 () 2014年3月31日 (一) 00:52 (UTC)

河北中基足球俱樂部

需要足夠的文字敘述,而不僅僅是圖片的陳列--百無一用是書生 () 2014年3月31日 (一) 13:16 (UTC)

維基百科:非自由內容使用準則,另,僅僅是展示並不能構成合理使用的要件--百無一用是書生 () 2014年4月1日 (二) 00:41 (UTC)
文字敘述是指正文中與圖片主題相關的文字敘述,僅僅是列出來,而在文中沒有足夠的內容提到,並不能成為合理使用。維基百科的宗旨是創建一部自由的百科全書,因此對非自由內容應該採用最小化原則,以此保證維基百科的最大自由。最後,這與管理員權限無關--百無一用是書生 () 2014年4月8日 (二) 03:38 (UTC)
infobox中的隊徽是對該隊形象標識的一個展示,而其他的是以前的隊徽,如果要使用的話,需要對舊隊徽有足夠的說明才應該使用--百無一用是書生 () 2014年4月8日 (二) 08:24 (UTC)

請補充檔案File:Hebei Zhongji FC logo 2011 - 2012.jpg的版權或來源信息

歡迎參與維基百科。您所上載的檔案File:Hebei Zhongji FC logo 2011 - 2012.jpg由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,將作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的檔案版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。--百無一用是書生 () 2014年4月9日 (三) 00:45 (UTC)

請補充檔案File:Hebei Zhongji FC logo 2010.gif的版權或來源信息

歡迎參與維基百科。您所上載的檔案File:Hebei Zhongji FC logo 2010.gif由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,將作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的檔案版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。--百無一用是書生 () 2014年4月9日 (三) 00:45 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed

嗨!如沐西風,

您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed已提供翻譯。您可在此翻譯:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

感謝您!

Meta翻譯協調員‎, 2014年4月10日 (四) 19:17 (UTC)

您好,感謝您為本人撰寫的此條目的DYK提名投票/提出意見。此條目正在進行優良條目評選,可否請閣下抽空前往評審條目?--HYH.124留言2014年4月18日 (五) 01:31 (UTC)

re: 斗栱出挑與出跳

你好。我在讀秀上搜索,「斗拱 出跳」1762條,「斗拱 出挑」2412條,不過前者的來源更「硬」一些。我不是搞建築的,到底該用哪個我說不準,你可以儘管按你的想法去寫。順便我@一下專業人士,@猫猫的日记本貓同學請給一個專業意見好嗎?--Gilgalad 2014年4月18日 (五) 01:41 (UTC)

跳為躍出之意,《營造法式·卷一·總釋上》:「今以枓栱層數相疊出跳多寡次序謂之鋪作」,《卷四·總鋪作次序》:「凡鋪作自柱頭上櫨枓口內出一栱或一昂,皆謂之一跳,出一跳謂之四鋪作,出兩跳謂之五鋪作,出三跳謂之六鋪作,出四跳謂之七鋪作,出五跳謂之八鋪作。」也就是說,《營造法式》中用出跳一詞描述斗栱的躍出深度,出跳數越多,最邊緣的部分(替木或令拱)距離牆身越遠,相應的斗栱層數也越多,此處有圖示可參照。

挑為擔負之意,早期的斗栱用以承擔出檐的重量,有結構作用,出挑可能最早是用來強調這一層面,逐漸就和出跳混用了。--貓貓的日記本留言2014年4月18日 (五) 02:41 (UTC)

謝謝您投票支持鼓勵,使得條目能夠成為優良條目。如今粗劣內容充斥之時,讓我們共同為提升條目品質努力,祝編安!--老陳留言2014年4月28日 (一) 04:59 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, March 2014

嗨!如沐西風,

您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Highlights, March 2014已提供翻譯。您可在此翻譯:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [4].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [5]. You can manage your subscription at [6].

非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

感謝您!

Meta翻譯協調員‎, 2014年5月1日 (四) 05:08 (UTC)

歡迎參與基礎條目攻堅戰

如沐西風您好,歡迎參與基礎條目攻堅戰。

Wikipedia:基礎條目中有列出所有的一千個基礎條目,分為人物社會、語文與藝術科學、數學與技術歷史與地理,在分頁中會由各條目的篇幅,會顯示不同的篇幅圖示,若條目加權長度超過30K,篇幅圖示會是綠色的勾勾,加權長度30K以下,會是藍色的勾勾(或是其他圖示)。

Wikipedia:基礎條目/條目長度列表/1Wikipedia:基礎條目/條目長度列表/2中有列出各條目的加權長度。您可以針對您有興趣,但篇幅較小條目進行擴充,讓他的加權長度可以超過30K,祝編安--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2014年5月1日 (四) 06:44 (UTC)

優良條目評選:布拉漢姆

您好!一級方程式條目布拉漢姆正在進行優良條目候選,還望閣下前往指教。--WeiHsiang Wang留言2014年5月7日 (三) 03:50 (UTC)

《維基人》2014年4月 第11期

  • 本期概要
    • 帶你領略從19世紀至今世界著名的摩天大樓! 

    • 你知道世界上第一棟摩天大樓只有42米高嗎?

      你知道曾有一棟建築因為高調的「裝逼」而引火燒身,痛失「世界第一高樓」的寶座嗎?在摩天大樓「大躍進」時代,全世界的高度競賽如火如荼!從42米到828米,從被人屁股坐就碎的磚頭到直衝雲霄的強化鋼鐵,為了追求榮譽和財富,貪婪邪惡的人類正在將大樓越堆越高……


    點擊下載(簡體)點擊下載(繁體)

  • --《維基人》月刊代理郵遞員 2014年5月10日 (六) 17:47 (UTC)

    翻譯通知:Wikimedia Highlights, April 2014

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Highlights, April 2014已提供翻譯。您可在此翻譯:



    Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年5月26日 (一) 08:55 (UTC)

    回復通知

    您有新的留言 您好,如沐西風。您在Wikipedia:優良條目評選/提名區有新的留言或與您有關的訊息。
    此回覆通告添加於2014年5月30日 (五) 14:13 (UTC),您可以透過移除{{Talkback}}隨時移除本通知

    LC The Great 2014年5月30日 (五) 14:13 (UTC)

    翻譯通知:Fundraising/Translation/Thank you email 20140606

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Fundraising/Translation/Thank you email 20140606已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2014-06-20。

    Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年6月6日 (五) 13:55 (UTC)

    動員令主題

    閣下近來安否?敝人有事詢問:閣下於動員令投票區動議開設中國行政區劃主題。不過,該主題與另一個候選主題——「金磚五國」重疊。敝人的意見是:如果大量範圍重疊的主題當選,令其他類型不一樣的主題落選,那麼動員令的主題會變得狹隘,減少用戶的參與意欲,有機會令動員令的績效降低。把主題合併,讓路給其他類型不一樣的主題,會擴大動員令的範圍,由此參與人數有望提升,中文維基百科改善的篇幅會更多,動員令的績效也會更佳。鑑於此前有用戶提出的主題被廢除,而該用戶提出異議,因此本人拙見,需向閣下告知,並留個時間,好等在下、閣下與動員令籌辦者申論商議。閣下如有高見,願聞其詳。--春卷柯南夫子 ( ) 2014年6月8日 (日) 10:12 (UTC)

    那要合稱甚麼?--躍(留言)☜DC12 2014年6月8日 (日) 11:40 (UTC)

    翻譯通知:Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014已提供翻譯。您可在此翻譯:



    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年6月11日 (三) 08:58 (UTC)

    翻譯通知:Fundraising/Translation/Email 1

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Fundraising/Translation/Email 1已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2014-06-26。

    Please help us proofread the Standard Chinese translation for two fundraising emails. These are sent out to to past donors to ask them to kindly make a donation to WMF again.



    If you have any questions, please send an email to jrobell@wikimedia.org

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年6月12日 (四) 13:16 (UTC)

    您有新郵件!

    您好,如沐西風。你有一封新的電子郵件!
    此信息在2014年6月15日 (日) 14:16 (UTC)發出,你可以在任何時候通過移除{{You've got mail}}或{{YGM}}來移除本通知

    DukeAnt留言2014年6月15日 (日) 14:16 (UTC)

    西風兄你好。近日路過,發現你在編這個專題,感到很高興。不過,我有一點疑問,就是大學之條目將會有很多,是否可以考慮按地區劃分一下?正如Wikipedia:歐洲歷史專題優於Wikipedia:歷史專題一樣,大學可以分為中國大學、北美大學、歐洲大學等等。不知你意下如何。SzMithrandir留言2014年6月19日 (四) 03:30 (UTC)

    嗯,也行,正好也考慮到中國的不少非大學高校(「學院」等)。我之前(2月初)關注過多個專題(可參考我的用戶頁),可惜一直都沒有時間精力去搞建設;我得好好學習,把專業學習穩妥了才能顧得上維基「事業」 >< 。總之有什麼事想找我就留言,我(郵箱提醒)一天之內就能看到。SzMithrandir留言2014年6月19日 (四) 18:12 (UTC)

    回覆:請協助添加評級工具的專題

    您好,感謝您的提醒,已更新包含中國高校專題在內的所有新增專題。使用如有其他問題,歡迎與在下聯繫。—Chiefwei - - - 2014年6月20日 (五) 13:56 (UTC)

    您好

    由在下優化的條目輸油管道正在進行特色條目評選,但由於關注度不高,鮮少有人進行投票和提出意見,還望您能抽空進行關注並前往投票並發表改善意見,如有打擾,在此致歉。--中華愛國陣線留言2014年6月24日 (二) 01:16 (UTC)

    給您一個星章!

    編輯星章
    眼力佳,編輯好樣~ Chinuan12623留言2014年6月24日 (二) 04:15 (UTC)
    • 感謝閣下寶貴意見。1.PTT論壇、痞客邦部落格等來源已修正。2.對聯處的黑字已移除3.段落重新編排,但仍保留部分必須之分段以利閱讀。4.優酷YouTube內容本非源檔,然非個人製影,均為轉載可信之電影(黃埔軍魂、壯志豪情在維基、互動、百度均有主條目)或歷史影片(校歌、校慶閱兵),如同他人若載用於YouTube之美國"西點軍魂"或中國大陸之"建國大業"影片般,故宜仍保留酌參。本文如仍未善,煩請逕修。請閣下再次檢索陸軍軍官學校提名維基百科:優良條目評選Chinuan12623留言2014年6月25日 (三) 01:01 (UTC)
    • 本人編輯能力是有限,本篇在去年推新前已請二名管理員改過,也請三位資深維基人潤筆過,故再推新時獲十餘票支持。雖後來有人自行提名此篇推優,但我以主編立場婉謝,因我知道會有人以某些段句無"來源"要求刪除,甚投反對票,但那些是確實有的事歷,為讓黃埔校友有稽可查,我是不可能委屈而刪。然上週甚前幾日在郵票推優上6+又提"陸官"條目,是而有人要我再提,可能適逢黃埔建軍90年吧,故才放棄己見重提。
      你所提看法,其實在去年推新時大都考量過,後來決定~"參資模板"尊重原供者不作統一、"正期與專科創期史"有另提章節必要(校史章節中則少略)、"校慶"僅列重大節慶、"黃埔十道菜"校友常查閱需列、「黃埔 陸軍官校校區」已請資深維基人重修,故上述你提此,我仍維持原版本。
      另剛完成修改處:"影視來源"已改出品者、「校徽」改為連貫敘述、蔣得到蘇聯及中國共產黨人支持..段改中立修飾、設說錢博寶網改「說錢網」。投票意向你自決,不必有壓力,我喜歡良性互動的討論。Chinuan12623留言2014年6月25日 (三) 09:01 (UTC)

    關於中國高校條目的編寫與評級

    西風兄,不知你看到過"Wikipedia_talk:大學專題#「大學院校最細的條目等級以各校的學院為單位」徵求共識的投票"這段討論嗎?現在過了7年,情況肯定也不一樣了;你怎麼看這個問題呢?今日我路過一些條目,發現有不少高校的院系的條目,而且都有專為本校的導航模板,感覺目不暇接,所以想問問你怎麼看。

    另外,關於評級,我看到好多211院校的條目都被評級為start(初級),儘管條目長度已接近B(乙級);是條目質量有待提高刻意如此呢,還是沒能更新?你認為一個高校的條目,最重要的(使質量提高的)內容是哪些?校史、學術現狀、學生活動、校友名人?我覺得,現在只有119個條目,應該把這些問題儘早解決,開個好頭,以後就都順了。:) SzMithrandir留言2014年6月29日 (日) 23:05 (UTC)

    嗯。我那天就看到了,想進一步琢磨一下再回覆你的(結果並沒有什麼更多的想法,就忙去了;標籤頁一直沒關,今天回來看)
    我同意你這種嚴格的評級,而且這個專題條目不多,不怕條目沉底(不像有時候我會在化學物質專題的未評級里挖條目)。
    「缺參考資料、格式混亂、類似廣告宣傳」這些問題,畫面感太強了,太美我不敢看。我的理解是,引用、格式等硬指標固然重要且容易衡量,但文案也是很重要的;那種半瓶醋官腔真的神煩,我打算這個暑假修煉文筆,集中剷除這類文字。
    關於參考資料,我有一些意見/疑惑:一、很多事情(比如蓋樓建場地、調整院系等),網上是沒有的,沒有媒體新聞,學校也沒有po東西;應當如何撰寫呢?(不過仔細想想,有些事情相應的論壇上就會說的)二、有些事實性的東西,一定要引用文獻嗎?比如約翰·波拉尼仍在Toronto任教這樣的事實?(應當附上化學系的個人頁面?)我這些想法可能有點太大膽;但我有點怕沒得可寫,或者不能提供足夠有用的信息。SzMithrandir留言2014年7月3日 (四) 04:12 (UTC)
    哦對,還有一個,就是要不你建個馬甲,如沐西風-a 之類的,專門用作評級?這樣用戶貢獻就不會太亂了。
    這樣啊,那挺的確難的,想要編出乙級以上的條目不容易;不過也好,跟百度百科的style正好互補。
    也是,我也一直這麼對付著哈哈;只要不被人說是刷編輯數就好ww --SzMithrandir留言2014年7月5日 (六) 17:09 (UTC)

    翻譯通知:Wikimedia Highlights, May 2014

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Highlights, May 2014已提供翻譯。您可在此翻譯:



    Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年7月1日 (二) 07:39 (UTC)

    孟家墳民宅提報藝術類動員令

    如沐西風君,小弟是是次動員令之主持人金善賢,因為小弟與其他諸位主持人討論過後,認為孟家墳民宅條目性質較偏向金磚國家類,因此建議是否可將此條目改提報至金磚國家類動員令,如再有未解處或需做討論,請不吝與小弟或其他主持人交流,感謝!順祝
    編安
    V.K.K.B.C.E.H.Steinway I ,Ioannes Pavlvs XYou Can't See Me 2014年7月5日 (六) 14:23 (UTC)

    問候與建議

    西風君您好,感謝您長期以來的辛勞奉獻。在下注意到您最近使用工具大量創建了各學校條目的討論頁、為之評級,這些頁面在新頁面列表中均顯示為未巡查。您創建頁面的必要性毫無疑問,所以也少有維基人點開查看與標記。然而過多的未巡查頁面在一定程度上不便於巡查者發現非合理頁面的創建。綜上,建議您前往WP:權限申請,取得巡查豁免權之後此種問題便可解決。不知您意下如何?--Kou Dou 2014年7月6日 (日) 08:02 (UTC)

    那是珠海的大學,不應該歸入北京專題。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年7月12日 (六) 04:21 (UTC)

    獨立學院分類

    您好,我正在分類全國的獨立學院,您能幫忙做一下分類嗎?目前我只分類了廣東、浙江、湖北、江蘇四省的獨立學院分類。希望您能幫忙分類其他省市。謝謝。--Chinyen 留言2014年7月12日 (六) 04:22 (UTC)

    邀請參評優良條目

    您好,在下提名了凱薩琳·威弗朗西斯·奧爾德姆·凱爾西兩篇拙作參選優良條目,邀請閣下審讀並提出意見,非常感謝!--Zetifree留言2014年7月13日 (日) 04:23 (UTC)

    Self-sustaining nuclear chain reaction

    您好,在全國科學技術名詞審定委員會國家教育研究院學術名詞資訊網裏,對於這術語沒有詳細記載,但我覺得您的譯法很正確,在官方機構尚未建立相關標準前,我覺得可以採用您的譯法。祝編安!--老陳留言2014年7月14日 (一) 23:20 (UTC)

    《維基人》2014年7月 第12期

  • 本期概要
    • 從霧霾說起…… 

    • 許多人都說,經過了霧霾磨練的人的身體如金剛一般,百毒不侵。雖然我們每天都在享受霧霾帶來的歡樂,但空氣污染,豈止霧霾這麼簡單嗎?在本期《維基人》,小編將帶你了解一下,空氣污染到底是個什麼東東。


    點擊下載(簡體)點擊下載(繁體)

  • --Aoke1989-bot留言2014年7月17日 (四) 20:34 (UTC)

    特色條目評選

    本人提名了條目「歐陽修」參與維基百科:特色條目評選,不知閣下是否有空加以評審?這是我第一次提名作品參選FA,希望閣下多加批評,多加指正,謝謝!Queensroad留言2014年7月26日 (六) 09:09 (UTC)

    感謝先生的建議,今已就《新五代史》的優劣,稍作補充;章節劃分方面,把「應試」與「出仕」合為一節,省去(新五代史之)「註解」及「筆記」兩節,有勞審閱,再加指正,謝謝!Queensroad留言2014年7月27日 (日) 15:02 (UTC)

    您有新郵件!

    您好,如沐西風。你有一封新的電子郵件!
    此信息在2014年8月3日 (日) 13:28 (UTC)發出,你可以在任何時候通過移除{{You've got mail}}或{{YGM}}來移除本通知

     上海復活  傳奇再現  2014年8月3日 (日) 13:28 (UTC)

    回應

    您關於亞足聯U14錦標賽姓名公開一事,有了回應,請查看。

    翻譯通知:Mailing lists/List info

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Mailing lists/List info已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有中重要度。


    We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年8月19日 (二) 00:09 (UTC)

    翻譯通知:Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2014-09-08。

    Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年9月3日 (三) 04:00 (UTC)

    您有新郵件!

    您好,如沐西風。你有一封新的電子郵件!
    此信息在2014年9月9日 (二) 09:15 (UTC)發出,你可以在任何時候通過移除{{You've got mail}}或{{YGM}}來移除本通知

    DukeAnt留言2014年9月9日 (二) 09:15 (UTC)

    恭喜您完成第十二次動員令!

    維基娘,第十二次動員令的吉祥物
    維基娘,第十二次動員令的吉祥物

    如沐西風:

    感謝您報名參與第十二次動員令!根據您的貢獻,您已經成功達到了完成是次動員令的的「最低要求」,因此已經成功完成是次動員令!恭喜!

    根據動員令報名時您所申報的完成動員令次數,請在您的用戶頁修改以下模板的數字部份: {{User 動員令|4}} (您可以直接複製此行到您的用戶頁適當位置,並保存頁面)

    再次感謝您報名參與是次動員令,希望下一次動員令您能繼續參與。如有任何查詢,請至動員令的討論頁

    通知您的主持人是:Choihei留言2014年9月15日 (一) 15:24 (UTC)

    武明智

    Võ Minh Trí,這是越南語原稱。根據漢越詞典的收錄,「Võ」是指「武」姓,「溫」姓越南語翻譯應為「ôn」或者「uẩn」。「Trí」翻譯成中文對應的是「遲,置,致,智,知。」 如果是「溫明庭」,那麼越南語應翻譯為「Ôn Minh Đình」,這樣與原名稱相悖。Younis7435留言2014年9月24日 (三) 03:48 (UTC)

    翻譯成別的名字也是可以的,但是翻譯的過程中要注意名稱的文雅。Younis7435留言2014年9月24日 (三) 13:59 (UTC)

    個人翻譯還是主張意譯為上,加上最常見的版本除去《聖母的康乃馨》就是《持康乃馨的聖母》,意思也都差不多。本來翻譯過來之後連語言都不一樣了,所以在下一般是不追求語法也要對應的。《康乃馨聖母》雖然是個極好的名稱,但是並不見使用,加上私以為條目名當以可連入、易尋找為上,所以最好還是維持現狀。不知意下如何?--淺藍雪 2014年10月2日 (四) 17:14 (UTC)

    請補充檔案File:Gold-coast-united.svg的版權或來源信息

    歡迎參與維基百科。您所上載的檔案File:Gold-coast-united.svg由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,將作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的檔案版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。--百無一用是書生 () 2014年10月17日 (五) 02:08 (UTC)

    翻譯通知:File metadata cleanup drive/How to fix metadata

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面File metadata cleanup drive/How to fix metadata已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有中重要度。


    There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年10月20日 (一) 13:28 (UTC)

    回復通告

    您有新的留言 您好,如沐西風。您在Wikipedia:互助客棧/條目探討有新的留言或與您有關的訊息。
    此回覆通告添加於2014年11月6日 (四) 14:29 (UTC),您可以透過移除{{Talkback}}隨時移除本通知

    HYH.124留言2014年11月6日 (四) 14:29 (UTC)

    翻譯通知:Global AbuseFilter/2014 announcement

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Global AbuseFilter/2014 announcement已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有高重要度。


    Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

    In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

    The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年11月10日 (一) 17:12 (UTC)

    翻譯通知:Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有低重要度。


    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年11月20日 (四) 12:05 (UTC)

    翻譯通知:Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1已提供翻譯。您可在此翻譯:



    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年11月21日 (五) 18:59 (UTC)

    翻譯通知:Wikimedia Highlights, October 2014

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Wikimedia Highlights, October 2014已提供翻譯。您可在此翻譯:



    Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月2日 (二) 07:56 (UTC)

    翻譯通知:Single User Login finalisation announcement

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Single User Login finalisation announcement已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是5 January 2015。

    Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月8日 (一) 22:04 (UTC)

    翻譯通知:Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2014-12-31。

    We are starting to mark all the revised Project & Event Grant pages for translation (in order of priority). Many thanks to all you translators for supporting with this effort!

    Please leave questions about the page on the discussion page or post questions directly to user:AWang (WMF)

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月9日 (二) 22:58 (UTC)

    翻譯通知:Grants:PEG/Proposal Guidelines

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:PEG/Proposal Guidelines已提供翻譯。您可在此翻譯:


    翻譯這個頁面的截止日期是2014-12-31。

    We are starting a translation drive for all the revised Project and Event Grant pages. Your support is much appreciated! Please send any questions to user: AWang (WMF)

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月10日 (三) 01:17 (UTC)

    翻譯通知:Grants:PEG/Program Pages

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Grants:PEG/Program Pages已提供翻譯。您可在此翻譯:

    這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2014-12-31。

    We are doing a translation campaign of the revised Project and Event Grant pages. Thanks so much for your support! Please send questions to user:AWang (WMF).

    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月10日 (三) 01:47 (UTC)

    關注度過期

    閣下曾掛關注度模板之條目 李天瑞 已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--xinzi2010 (留言) 2014年12月14日 (日) 05:16 (UTC)

    翻譯通知:Admin activity review/2014/Notice to communities

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Admin activity review/2014/Notice to communities已提供翻譯。您可在此翻譯:



    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月21日 (日) 23:11 (UTC)

    翻譯通知:Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders

    嗨!如沐西風,

    您收到此通知,是因為您作為一名中文的翻譯者在Meta註冊了。頁面Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders已提供翻譯。您可在此翻譯:



    非常感謝您的幫助。像您一樣的翻譯者正在不斷努力幫助Meta成為一個真正多語言的社群。

    感謝您!

    Meta翻譯協調員‎, 2014年12月24日 (三) 03:36 (UTC)