额我略圣歌

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自格里高利圣咏
14-15世纪的赞美圣亨利的祭文 Gaudeamus omnes,以四线谱记谱法记录。

播放此文件有问题?请参见媒體幫助

葛利果聖歌拉丁語Cantus Gregorianus[註 1]西方基督教单声圣歌的主要传统,是一种单声部、无伴奏的天主教會宗教音乐。葛利果聖歌主要是在第八世纪和第九世纪,法兰克人到达西欧和中欧期间发展起来,后来继续有所增加和编写。通常人们认为是额我略一世发明了葛利果圣咏,但学者们认为是在后来的加洛林王朝时期,综合了罗马圣咏和高卢圣咏而形成。

葛利果圣咏共有8种调式。传统上,葛利果圣咏由男人或男孩组成的唱诗班在教堂中演唱。

历史[编辑]

早期单声圣歌的发展[编辑]

天主教会最初的时期,无伴奏的歌唱就已经是天主教礼仪的一部分。直到1990年代中期,古犹太圣咏对早期基督教仪式和圣诗的影响得到广泛公认。但这一观点已不被学者接受,因为分析显示大部分早期基督教圣诗并没有歌本,而这些圣诗在公元70年第二圣殿被毁后,已经有数百年未在犹太会堂中演唱了[1]。不过,早期基督宗教仪式却是融合了犹太仪式的元素,保存在后来的圣咏传统中。祈祷时刻来源于犹太的祷告时间,“阿们”和“阿肋路亚”都来自于希伯来语[2]

新约圣经》中提到,在最后晚餐中唱了圣诗:“他们唱了诗,就出来往橄榄山去。”[3]

注释[编辑]

  1. ^ 又译为額我略聖詠、额我略平咏、格里高利圣咏、格列高利圣咏、格雷戈里聖詠、葛利果聖歌、貴格利聖歌、貴格利聖詠等[來源請求]

参考文献[编辑]

引用[编辑]

  1. ^ David Hiley, Western Plainchant pp. 484-5.
  2. ^ Willi Apel, 额我略圣咏 p. 34.
  3. ^ 玛窦福音第26章第30节

来源[编辑]

外部链接[编辑]

参见[编辑]

羅馬天主教彌撒额我略圣歌
常用經文 垂憐經 | 光榮頌 | 信經 | 聖三頌(包涵迎主曲) | 羔羊頌 | 遣散禮
專用經文 進堂詠 | 集禱經 | 書信 | 福音前歡呼 | 福音 | 繼抒詠 | 奉獻詠 | 頌謝詞 | 領主詠 | 領聖體后經
拉丁彌撒 升階經