香港粤语配音员
香港粤语配音员的职责是以粤语为电视剧、电影、动画以及电视广告配音,一般以工作量或合约制获取报酬。粤语配音员分两派,一为电视台合约配音员,一为自由身配音员。
业界情况
[编辑]机构/性质
[编辑]全港最大规模电视台(现时只有TVB旗下拥有配音组,其他电视台则是外判给有关制作公司),拥有惯性收视,而且人手、设备和资源最丰富,亦造就大量配音人才,并且勾起无数观众的回忆,因此受到广泛好评。
不少同好认为无线电视粤语配音组是配音业的主流,并相信水准是全港数一数二的,亦是无线电视最宝贵的资产,其他竞争者难以匹敌。
惟无线电视在管理方面则存在一定争议(如选角、更换配音员等),被部分同好认为无法充分发挥配音组的优势,近年的配音质素亦被指有走下坡的迹象。
亚洲电视
[编辑]全盛时期人数约为30人,主要为本港台及国际台节目配音。继承七十年代丽的电视的配音班底,大量著名播音员收罗其中:周永坤、李明(李学儒)、陈曙光、龚敬(龚祖泽)、婉雯(徐爱贞)。[1][2]更率先于丽的电视艺员训练班栽培自己的配音员。虽然口碑不错,但支持度仍不及无线电视。
曾于1992年改革,高薪挖角多名无线资深配音员,例如“叮当”林保全,后来由于亚视内部问题,逐渐出现配音员过档TVB,直至1999年11月[3]解散,资深配音员表示解散的主因是强积金的出现,亚视不想增加开支[4][5],当中少数配音员转投TVB,而馀下的配音员表面上是自由身,但其实亚视配音组只是名义上是消失了,当时一班亚视导配成立了5间公司,承接所有亚视的配音节目[5],除了在2007年亚视曾和配音员签约一年,其馀时间都是维持此不良状况。亚视资深配音员谭淑英更指责亚视拖欠外判配音共一百万元。[6][7][8][9]2016年4月1日亚视牌照届满、停播,亚视配音组正式在实质意义上消失。
自由身
[编辑]不隶属于任何电视台或制作公司,亦不会在固定录音室进行配音工作,普遍分为正职和非正职形式,工作时间和地点不定。
没有合约保障,不时面临工作量低和欠薪等问题。而电视台的工作环境较稳定,引致不少自由身配音员转往无线电视粤语配音组。惟无线电视发生裁员潮后使情况急速变化,不少前TVB配音员反过来转职自由身配音员,相信配音界“僧多粥少”只会不断恶化。
再者自由身配音员因收入不稳定的关系,如视配音工作为正职或会难以维持生计,故部分配音员除了在工馀时间撰写配音对白外,亦不排除另找正职或兼职(又称“斜杠族”)赚取额外收入。
香港电视
[编辑]2012年由王维基出任主席的城市电讯由于申请免费电视牌照,由于对配音员有一定需求而招揽大量TVB和自由身配音员组成,并开办训练班以培养新力军,自2013年10月香港电视不获发牌起,合约期满的配音员自然流失。于2015年正式解散,当中有部分配音员先后重返TVB配音组(曾秀清、雷霆、翟耀辉、梁志达、黄凤英)[10],其馀大多成为自由身配音员。
配音工序
[编辑]配音工序亦分两门,一是电视台内部自行处理,一是转托配音制作公司录制声带(基本上除了TVB外购节目及香港总部自制节目外,所有影视配音都是由Production House处理)[11]。但外判配音会常出现文白异读情况。
外判配音方面,通常会安排自由身配音员配音[12],以减轻整体配音支出。再者电视台配音员受到合约限制,并难以参与电视台以外的配音工作。
配音用语/术语 | 简介 |
---|---|
常配 | 常任配音员的简称。 为了使演员(特别是知名演员)尽可能维持同一把声音,只要电视台持续购入同一名演员所参与的片集,通常会顺理成章沿用指定配音员为指定演员所饰演的角色配音,以免观众因为演员突然“变声”而无法适应,同时能令配音员维持一定工作量。 如相关配音员连续两次或以上为同一名演员配音,且演员在条件允许下尽量不“变声”则会视为“常配”。 相反一些较次要的演员则可能经常“变声”(即是分别由两名或以上配音员在多部不同片集为其配音,而进行配音工作或首播片集的时间点并非连续),这种情况下不能视为“常配”(除非该名演员日后不再经常“变声”)。 |
连戏 | 如片集推出续集或新作的话,将会沿用既有配音员配演既有角色。 |
“Show”/“Take” | 半小时以内片长的作品。 TVB称为“Show”;自由身称为“Take”。 在一个“Show/Take”中无论对白多寡,只要配音员有参与该片集,都计作一个“Show/Take”。 |
入厂 | 配音员进入录音室工作。 |
入声 | 配音员正式录音期间,不能发出任何杂音(如衣物、纸张等),否则便要重新录音。 |
对片 | 配音员正式进行配音工作前会先一边看配音稿,一边以原声看一次将要配音的片集。 配音员能藉这段时间调整配音稿以及掌握角色情绪变化,不过“对片”只适用于TVB配音组的规则,而坊间的配音公司制作时间及成本有限,因此自由身配音员是不会有“对片”的安排。 |
食公仔 | 配音员的声音符合角色外貌及性格。 |
焗蟹 | 配音员当进行配音工作不时会遇到一些有趣的情节,为免影响工作进度,通常配音员会以各种方式“忍笑”来解决。 |
单收 | 由于未必所有配音员能如期进行配音工作,在情况许可下会个别安排配音员在不同时段作补录,优点是避免影响其他配音员的工作进度,但缺点是加重收音及混音工序。 |
代配 | 暂代配音工作的简称。 如配音员未能如期进行配音工作,而当时条件又不允许“单收”的话,则会改由另一名配音员暂代其配音工作。其后如情况许可,或会改回原任配音员配音,但亦不排除永久变更。 |
黐凳 | 配音员如被安排配演主角或要角的话,因为普遍较多对白的关系,故在进行配音工作期间几乎不能休息,只能安坐在录音室,直至完成相关片集为止。 |
围殴 | 多名配音员在同一时间进行配音工作,优点是加强配音员在工作间的默契,但缺点是如有配音员出错的话,容易影响整体工作进度。 |
退行 | 退出配音行业。 |
配音技术
[编辑]初期,由于技术落后,配音员除了人物声音外,还要负责所有的特效声音,如走路、打斗、舞剑……当时配音员的压力很大[13][14],因为要保证配音过程不会出错。如果万一配音过程中出错,就要重新配音。
而现在则使用电脑分工,把人声、特效声音、背景音乐分别录制后,再进行合成。通过使用电脑可以大大减少配音的制作时间,同时因出错时可以分开再录,之前录下的不会受影响,所以配音员的压力比早年明显少了。
导配/配音领班
[编辑]导配(又称配音导演)的职责主要是为角色进行选角,留意配音稿的质素,在录音时对配音员作指导等等,在录音过程中导配有最大的主导权,但电视台的导配一般都不是配音员出身。
自由身则称为配音领班,负责的工作和导配相若,但如领班未能安排既有录音场地的话,或需另行寻找配音员和录音场地。大多数领班都是现职配音员兼任,不时都会出现领班在相关片集配音的情况。
工会组织
[编辑]薪金计算
[编辑]TVB配音员的薪金会以底薪连同每个“Show”计算,薪金高低因人而异,并取决于配音员的资历及工作量,亦即是说配音员的资历及工作量越高,薪金就会越高,反之亦然。
自由身配音员则没有底薪,薪金只会以每个“Take”计算,同样按资历及工作量分级。
港产片年代,电影配音配音员薪金计算为“一组”计算,“一组”即一个工作时段,时间为九小时,分为“日组”、“夜组”及“大夜班”,而一套电影平均需要7至9“组”的时间配音。同时因电影配音为独立收音,只要自己的配音工作完成就可以离开,不必九小时都于配音室工作,但现时电影配音息微,因此不能作主要收入。
入行方法
[编辑]自由身
[编辑]报读由资深配音员或配音领班举办的配音课程。完成课程后,有机会被导师赏识而入行。另外亦可尝试寄声带到配音公司或广告公司自荐。
主要分水岭
[编辑]50、60年代前期,未有电视行业,当时粤语配音员只为邵氏、电懋开拍的国语片配音及担任粤语片后制配音,需求少,极难入去,只有两组共十三人,十分原始,主要由粤语片演员和电台播音员兼任自由身配音员,如姜中平、林少波、上官筠慧等。粤语配音界老前辈谭炳文就是在60年代出身。[15]
60年代中后期,香港引入无线电视广播技术,电视广播有限公司(无线 TVB)、丽的映声相继开业,需要大量配音人才,吸纳了不少电台的播音员担当配音工作。丽的更首开艺员训练班栽培自身的配音员。无线(TVB)也从无线电视艺员训练班栽培配音员,更以重金招纳60年代已有配音经验的粤语片明星担任配音员,包括蓝天、朱江、张英才、姜中平等,丽的出身的配音界前辈陈曙光认为粤语片明星视配音如演戏一样投入角色、感情丰富,因此水准比其他配音员更胜一筹。[16]
70年代也是粤语港产片复兴的年代,水准提升,比60年代粤语片有更多外境拍摄。由于现场收音在当年成本相当高昂,音质又难以保证,电影公司大多在会在后期配音,尤其后来演员工作量较多,未必会亲自配音,因而需要大量粤语配音员为港产片服务。比如李小龙就是由李学斌、朱子聪配音。甚至如邓荣銾、林保全、朱子聪成为成龙、洪金宝、元彪等动作明星的专用配音员。由于电视与电影需求急增,吸纳、培养出很多配音人才,为后来配音员发展奠定基础。
80年代进入港产片盛世,电影产量每年愈升,种类更多元化,由于当年现场收音价格高昂,最少都要数百万港元[17],加上后期配音可以使导演在影片拍好后想改对白时不用重拍[18],所以不少电影都会以较高的酬劳请配音员,同时要求也更高更专业,直接使此时期高水准配音员激增,此外当年电视台对配音员的工作较少限制,不少配音员就算是要新人都可以自由同时为电影与电视作配音。不少配音员都表示过,80年代是配音员最‘好景’的年代,其中一些御用配音员的薪酬相当可观,配一出戏的酬劳相当于普通配音员的几倍人工。港产片明星的指定配音员就更多,比如龙宝钿配梅艳芳、李学斌配刘德华、冯永和配曾志伟等。
电影下滑期、电视黄金期(1990年~2011年)
[编辑]90年代中期港产片逐渐改为现场收音,电影除了外语演员需要配音外,已很少使用配音员配音。为保障生活,有水准的配音员只好加入电视台成为合约员工,由于电视台开始对配音员作“秘劳”多了限制(TVB尤甚),只有特别情况才容许配音员在外工作。电视台限制了旗下配音员的自由,令坊间缺少优良配音人才;同时配音工作减少,僧多粥少,馀下需要配音的公司、机构大量“压价”,配音领班失去议价本钱,只好增加配音员平均工作量,低人工、多工作令一众自由身配音员水准下降,做成恶性循环。虽然多了电子游戏配音等工作,但相对黄金期的工作量明显是杯水车薪,由于收入大减引致大量配音人材流失。亚视配音组解散后加上无线电视一台独大,情况雪上加霜。
虽然电影配音方面出现下滑,但情况并不是一面倒向坏的方向发展。亚视配音组解散前,由于有水准的配音员加入电视台,加上在外工作减少,配音员更可钻研并专心演绎每一个角色,两间电视台配音组实力得以大幅提升并开始了良性竞争,也造就了电视台外购配音节目的黄金年代。两间电视台于90-00年间先后引入多套日本脍炙人口的动画和电视剧,合约配音员有大量出声机会,很容易“爆show”(高于合约要求最低演出量)而获得相当可观的收入。而无线电视自1990年起播出全港电视界首套深夜时段动画《圣斗士星矢》,自此两台于早上与深夜时段播出的动画加入电影时期的大量元素和风格使其更生动,包括一些粗言秽语谐音、潮语,更奠定随后数十年动画对白的基础。
引入竞争(2011年~2014年)
[编辑]2009年香港政府计划增加免费电视台,共有三间机构有意加入免费电视台行业,其中城市电讯旗下的香港电视网络开始挖角行动,作为外购剧集、动画、综艺及资讯节目不可少的后期人员,配音员一样成为挖角目标,不少无线电视和自由身配音员加入香港电视,引致无线电视出现配音员不足的问题,使二十年间共只开设三期的无线电视配音员训练班不得不在两年间开设两期以应付不断增加的配音工作,而香港电视于挖角的同时都开设配音员训练班,在两年间共使香港配音行业增加30多名全职新人,占现职配音员的十分之一以上。无线电视更于2014年更举办首个香港配音界的颁奖典礼《无线配音组仝人联欢暨颁奖典礼》表扬配音员。
配音员龙天生于2013年曾表示本地配音公司约10至20间,共有数百名配音员[19]。
下滑期(2014年~今)
[编辑]惟香港电视网络不获香港特别行政区行政会议发牌,自此只有无线电视拥有固定配音组。由于市场欠缺竞争,2014年起新人数量持续减少。其后无线内部亦因为星美债券投资失败及收入下跌,需要削减开支而触发第一波裁员,过往已配音的节目重播安排增多,减少配音作品量及取消明珠台配音,再者2019年爆发反对逃犯条例修订草案运动后杯葛无线运动更使业绩持续恶化,触发无线电视粤语配音组第二波裁员。
ViuTV于2020年开始更专注于自制节目,并减少外购节目量。Netflix与HBO两个平台有提供部分节目粤语配音版,但乏人问津,及后两个平台减少为节目提供粤语配音。
虽然无线电视粤语配音组离职潮于2021年至2022年间有缓和的迹象,但无线电视未能扭转亏损的关系,因此于2023年起再度触发第三波裁员。同时各电视台亦锐减外购节目的数量,粤语配音行业并面临严峻挑战。
昙花一现(2021年~2022年)
[编辑]2021年1月10日,香港OTT平台Viu宣布将会上架动画《鬼灭之刃》粤语配音版,随后2月8日全套上架。
而无线电视副总经理曾志伟及配音员出身的首席创意官(创意总监)王祖蓝上任。同年5月播出全港首个配音综艺节目《好声好戏》,亦颁奖予数名配音员,引起大众关注粤语配音,而《东张西望》亦密集播出《好声好戏》参与者的访问片段。《侏罗纪世界》成为试水温的配音电影,获得跨平台21点直播收视。值得一提,HBO亦曾提供《侏》的粤语配音,但鲜为人知。王祖蓝及后明言会邀请更多资深配音员出席新一辑《好声好戏》、争取恢复明珠台电影配音及购买更多动画。直至2021年流失配音员的局面才稍为减少。于同年8月首度举办暑期训练课程“好声好戏之声级学堂”[20],并将会挑选三位优秀学员参与无线电视艺员及电视制作人员训练班,毕业者有机会成为合约配音员。
Viu尝试提供更多粤语配音动画,Hmvod也开始推出粤语配音动画。Viu于5月28日起上架《龙珠超》粤语配音版,8月16日上架《鬼灭之刃剧场版 无限列车篇》粤语配音版。Hmvod方面,于5月28日起上架《屁屁侦探》粤语重新配音版,首次出现无线电视版与其他平台粤语配音版本同时较量的情况,及后更上架两套剧场版,直接与无线“对垒”,甚至比无线更快上架第二套剧场版;6月16日抢先上架《鬼灭之刃剧场版 无限列车篇》粤语配音版,并于同月25日上架《咒术回战》粤语配音版。而无线电视旗下OTT平台myTV SUPER则未有预先公布下先后上架《鬼灭之刃剧场版 无限列车篇》与《咒术回战》粤语配音版,两套更抢闸与Hmvod同一天上架,意图借电视台知名度抢去Hmvod与Viu的头啖汤。节目上架OTT平台可以避免《电视通用业务守则--节目标准》严苛的播映要求并减少删剪,再加上Viu及Hmvod属于收费点播平台,与免费电视台的版权无冲突,故可同一时间出现其中一方版权期未完结的配音作品,增加竞争。而及后无线电视J2台稍后也会播出《鬼灭之刃》,迎来两个配音版本有史以来最大的竞争。惟代理商木棉花随后要求续集(电视动画版《鬼灭之刃 无限列车篇》)起统一粤语配音阵容(俗称“通版”)在不同平台播放,不论在Viu或TVB播放也不能自行安排配音,而是只能播放“通版”,使Viu与TVB的“对垒”成为昙花一现。
电视配音员对垒
[编辑]在80年代至90年代之初,ATV与TVB在配音员出现争夺战之后,ATV及TVB同样以吸纳电影配音员、资深配音员加上训练新配音员。两台的配音组定形。而之后的约10年,至ATV配音组解散前,基本上维持著这个局面。
TVB与ATV于当年有不少精彩配音作品,特别引人关注的是两台配同一作品。而首次正式对决则是从1993年之后开始,TVB与ATV在一段时期的相同时段播出《包青天》。不过《包青天》播出前后,两台均多次于动画版权完毕后购入对方曾播出的节目。以下列举一些例子:
相同剧集节目
角色 | 无线电视配音员 | 亚视配音员 |
---|---|---|
包拯 | 源家祥 | 谭炳文 |
公孙策 | 张炳强 | 陈伟权 |
展昭 | 黄健强 苏强文 |
黄志成 雷霆 |
角色 | 无线电视配音员 | 亚视配音员 |
---|---|---|
小智 | 卢素娟 | 吴小艺 |
小霞 | 梁少霞 | 张雪仪 |
小刚 | 李锦纶 | 张振声 |
武藏 | 黄丽芳 | 谭淑英 |
小次郎 | 黎伟明 陈卓智 |
陈廷轩 |
喵喵怪 | 梁伟德 | 王梦华 |
续集
争议
[编辑]知名度远远不及日本声优
[编辑]香港粤语配音(简称粤配)一直未为大众重视,原因是香港配音业的存在是为了满足广播条例,而且电视台甚少为配音员宣传,因此配音员的存在容易被大众忽略。
到1990年代电视台开始在外购剧集片尾刊登配音名单,配音员亦开始在不同媒体接受访问,因此引起部分观众关注,但支持者交流有限,保持著配音迷支持的情况(又称“围炉”)。
直到1997年6月19日,一群同好成立了注册组织“香港配音员同好会 - 声色艺直播室”,开始有系统地建议活动、交流推广配音艺术,原本较为分散的香港配音支持者开始集结(又称“粤配圈”)。可惜的是声色艺直播室大多数干事会员因私人问题而不得不减少活动,使到在00年代中期出现过活动中空期。
但2008年4月30日“P.A.R.K 留声堂”(名字源于出席2007年萤之祭配音员座谈会的四位配音员梁伟德、黄荣璋、李致林和黄启昌的英文名字首:Pasu、Anakin、Ray、Ken)的成立,使到一个较集中的交流平台再次出现。随著“P.A.R.K 留声堂”经过几年时间后,拥有了基本的运作模式,设立者决定正式注册成为合法社团,并且以“留声堂 Dub Park”之名于2012年6月19日取得相关证明书。
除了香港的交流,自小在内地看著粤语(香港)配音成长的支持者因为多了上网的机会开始和不同的同好交流,目前标榜为“全球最大的中文社区”的百度贴吧都开设“tvb配音组吧”,成为支持者的常用交流平台。使配音迷认为香港配音员开始获得大众关注,但事实上关注度与日本声优仍有一定距离。
另外因为网络发达的关系,配音员亦开始在社交网站开设个人帐号与支持者互动,而配音员的个人资讯(如英文名、昵称、出生日期、样貌等)基本上能透过社交网站得知,媒体访问已不再是唯一渠道。但同时不少观众为了先睹为快,普遍也会选择在网上收看“原声版”动画或剧集,而不再需要透过电视台收看有关节目,变相使“粤语配音版”更难获得关注,导致不少观众先入为主,并批评香港配音“难听”或“唔似原声”(同好称原声支持者为“原声党”或“漫塔”),有同好及配音员认为这是香港配音业没落的先兆。
“粤配圈”纷争不断
[编辑]“网络骂战”已成常态
[编辑]与日本声优相比,香港粤语配音员的同好依然是小众,但同好亦没有因此团结和包容,反而是因取向不同(如TVB、自由身、新配音员、旧配音员、选角等)而不断与相反意见的同好展开“网络骂战”,再者不少同好有既定立场的关系,电视台或制作公司的决策亦不可能满足所有人,基本上同好间的争论难以达成共识,故有关支持或反对者各自分为不同阵营,选择性与取向相同的同好交流,甚至杯葛与自己取向相左的同好,或自己反对的配音员(如互数对方不是,或使用匿名的“分身帐号”发言,造成网络舆论的假象)。当事人及其支持者认为这些行为是抹杀相关配音员的努力,对相关配音员不公平,反对者则认为此举令配音质素下降,不能对事件置之不理。而有长期“观战”的同好亦发现“粤配圈”每隔一段时间便会出现“花生”(如小道消息、政治立场、私生活、私人恩怨、利益或商业纠纷等),这现象多年以来一直没有停止,而且话题每次“新鲜”,并阴谋论怀疑有关“剧本”是个别人士在背后“策划”,不排除是“炒作”手段。
另外有“心水清”的配音员指出,不少同好亦会因为“围炉”而有错觉误以为自己是“民意”,但事实上同好仍只是“一小撮人”,再者在“粤配圈”发言最踊跃的同好大多是同一群人,并不足以构成影响力。这亦反映同好间的评价如何,都总会有同好支持或反对,不可能完全一面倒,既有支持及反对者的立场亦不会轻易改变,支持者认为对方是“盲反”,反对者认为对方是“盲撑”,并互相称对方为“Haters”或“打手”。有旁观者表示上述现象并不利于推广配音文化,反而加速配音行业衰退,认为同好及配音员双方都有一定责任,亦是“搞死”配音行业的元凶或帮凶,而不是同好及配音员所指的“原声党”。
同好质素被指良莠不齐
[编辑]碍于“粤配圈”之常用交流平台普遍都设有“版规”(如禁止人身攻击,或发表未经证实的言论),故有不少持相反声音的同好只能“抑压”其不满的情绪,惟近年有“版主”相继淡出“粤配圈”并停止经营其交流平台,“版规”自此名存实亡,有旁观者表示此举会助长一些别有用心的人士任意“宣泄”以及发表恶意言论,同时认为近年的事件已充分显示同好质素良莠不齐,如情况持续只会加剧其他观众对“粤配圈”的反感,更可能使配音员与同好间保持距离以至关闭其社交平台,对宣传配音文化百害而无一利,并与“粤配圈”所说的“支持粤配”背道而驰。
《鬼灭之刃》系列动画“通版”配音事件
[编辑]电视出镜
[编辑]※同为演员的配音员,如相关出镜和配音无关不计入内。
1979年,TVB儿童节目《每事问》第2辑第9集收录配音组艺员梁晓峰、黄丽芳、周鸾、区瑞华、潘满俦为电视片集及黄兆强、潘满俦、梁致盈、曾庆珏、梅欣为动画片集小英的故事配音的片段,并访问梅欣及梁致盈。
1979年,TVB12周年台庆,全体35位配音员一同演出《配音颂》。
1983年,TVB时事节目《新闻透视》--11月26日“日本热”收录配音组艺员林保全、曾庆珏、冯志润、孙明贞、周婉侣(代配阿福/小夫)等为叮当配音的片段。
1987年,TVB20周年台庆,其中一个项目是介绍配音组,由配音员现场即席替著名角色配音,当中片段包括:《豪门恩怨》、《阿信的故事》及《IQ博士》等等。分别由黄兆强、姚天丽、孙明贞、曾庆珏、乐蔚、冯锦伦演出。[21]
1989年,K-100收录TVB配音组艺员冯永和、周鸾、源家祥、黄健强、张英才、林保全、区瑞华为动画片集唐老鸭俱乐部配音的片段。
1990年,TVB台庆节目《同声同戏》,张炳强、林保全、李司棋为‘话剧一’配音,冯永和、 卢素娟、曾庆珏为‘话剧二’配音。[22]
1990年,ATV儿童节目《飞虎队》介绍及访问配音组资深配音员沈小兰及黄志成等。
1991年,TVB特备节目《华东水灾筹款之夜》邀请8位配音组艺员卢素娟、曾佩仪、曾庆珏、林丹凤、区瑞华、黄健强、黄丽芳、冯锦堂为《圣斗士星矢》、《四驱小子》片段配上鼓励筹款的对白。
1992年,TVB儿童节目《闪电传真机》访问配音员曾佩仪[23]。
1994年,TVB节目K-100 因《包青天》热播,特别以《包青天拥趸大团圆》为主题开办活动,当中源家祥、张炳强、苏强文现场为《包青天》三位到场演员配音。[24]
1996年7月17日,于游戏节目《超级无敌奖门人》的最后一集,陈欣现场为当集作旁述。
1996年,由张卫健主演的TVB剧集《西游记》热播,其中做旁白的郭志权表演突出,因而受观众喜爱,在K-100上接受访问。
2002年,ATV外购卡通《蓝猫》制作特辑中访问领班龙德琼。
2002年,TVB台庆前夕,陈欣、苏强文、梁少霞为电视剧《洛神》片段配音。
2002年,陆惠玲与梁少霞以配音员身份客串无线电视剧集《绝世好爸》[25]。
2004年,K-100访问TVB配音组,包括粤语配音员及国语配音员,其中有介绍TVB当时有70个配音员,52个是粤语配音员。[26]
2005年,TVB外购韩剧《大长今》热播,当中主角配音员陈欣与程文意在K-100上接受访问。 [27]
2005年12月6日,香港电台节目《传媒春秋》访问林保全。[14]
2007年,TVB资讯节目《最紧要健康》回答当时怀孕中的梁少霞一些产前产后的保健问题。
2009年12月14日及15日,J2节目《My Name Is 邦》访问黄启昌、林芷筠、袁淑珍。[28][29]
2010年5月21日,萧徽勇在《放学ICU》环节“主持ShowQuali”上接受访问。
2010年6月9日,雷碧娜在《放学ICU》环节“观星会”上接受访问。
2010年6月30日,郑丽丽、陈欣在《今日VIP》上接受访问。[30]
2010年12月4日,有线财经资讯台节目《拉近文化》访问周恩恩。[31]
2011年3月28日,丁羽在《今日VIP》上接受访问。[32]
2011年4月3日,周永坤、谭炳文、周恩恩在《香港故事》上接受访问。
2012年2月2日,龙天生在《今日VIP》上接受访问。[33]
2012年4月27日,林司聪在《亚视百人》上接受访问。[34]
2012年5月9日及10日,J2节目《兄弟帮》访问张裕东、何璐怡。[35][36]
2012年5月11日,J2节目《兄弟帮》访问余欣沛、麦皓丰。[37]
2012年9月28日,古明华在《今日VIP》上接受访问。[38]
2012年11月7日及8日,J2节目《兄弟帮》访问古明华。[39][40]
2012年11月10日,古明华在节目《万千升呢福禄寿》的“主场大辩论”环节中作嘉宾,并表演即场配音。[41]
不明(2012-2013年),ATV节目娱乐CIA访问李忠强。
2014年3月5日,萧徽勇在《今日VIP》上接受访问。[42]
2014年10月30日,张炳强于TVB剧集《老表,你好hea!》第9集中,饰演孟波配音员。
2014年11月16日,翡翠台节目《屡见奇工》第16集“揾替身”,访问自由身配音员丁羽、姜嘉蕾、简怀甄。[43]
2015年1月5日,林保全在《今日VIP》上接受访问。节目于林保全离世后播出,为其生前最后一个电视访问。[44]
2015年1月30日,雷碧娜、曾佩仪、莫蒨茹在《东张西望》上接受访问。[45]
2015年2月8日,梁少霞、黄荣璋、谭炳文、谢月美、黎皓宜、龙天生在《星期日档案》上接受访问。[46]
2015年3月20日,张裕东在《今日VIP》上接受访问。[47]
2015年7月28日,陆惠玲、詹健儿、郑丽丽于《超强选择1分钟》上作《武则天》配音员“选择问题”的嘉宾,并即场为剧中角色配音。[48]
2015年12月11日,周恩恩于《网络挑机》中为其好友翟凯泰(泰臣)的短片中客串。
2016年1月24日,觉醒配音组成员王慧珠、郭立文、杨启健、黄志明、何伟诚于《铿锵集-版权战[49]》就被网民称为“网络23条”的“2014年版权(修订)条例草案”代表网民一方表达意见。
2016年4月1日,谭淑英、黄志成及一些亚洲电视相关配音员在《星期五档案》上接受访问。
2016年6月2日,黄启明、林司聪于ViuTV节目《理想职业》第10集中作配音工作指导。
2016年6月7日,龙天生于J5节目《财金导航》第16集中的配音员专题中接受访问。[50]
2017年4月28日,马小灵在《今日VIP》上接受访问。[51]
2020年7月25日,雷碧娜在《#一屋后生仔》上接受访问。[52]是香港配音界相隔3年多,再有配音员于电视节目接受访问。
2021年4-6月,多名无线电视及自由身配音员于无线电视综艺节目《好声好戏》担任评判、导师或参赛者,另有配音员获奖。详情请参阅该条目。不同配音员更多次亮相于《东张西望》、《TVB娱乐新闻报道》及《开心大综艺》时段。
2021年9月4日,袁淑珍、黄凤英、林国雄、雷碧娜在《儿歌金曲SUMMERFEST》演出并即场为动画角色配音。
2021年12月12日,黄启昌、袁淑珍、雷碧娜、梁伟德、黄昕瑜参与由李思捷主持的思家大战游戏节目。
参见
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ 朱克:《萤光幕后》(香港:天地图书有限公司,1985年),页18。
- ^ 剪报 (页面存档备份,存于互联网档案馆);〈演艺生涯12年--冯绍楣自传〉,新加坡《联合晚报》,1988年4月20日,第16页。冯绍楣,丽的电视艺训班第二期(1976至77年)毕业,与训练班同学蔡惠萍等一同成为丽的电视配音员,如黄志成、沈小兰、谭淑英、蔡惠萍。其后冯绍楣到新加坡发展,成为当红艺人。
- ^ 亞洲電視配音組,解散後的日子. [2011-05-14]. (原始内容存档于2014-11-02). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ RTHK-“女人Guide”:觉醒配音组- 由零开始 (页面存档备份,存于互联网档案馆),20150929
- ^ 5.0 5.1 苹果日报:【亚视熄机】:被拖数两年欠几廿万,卢先生:配音节目停咗几个月 (页面存档备份,存于互联网档案馆)刊于2016年03月04日
- ^ 《文汇报》:〈亚视真熄机 员工痛如丧亲〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2016年04月1日。谭淑英:至今仍有亚视员工被拖欠薪酬,其中亚视一直未有与配音组成员签订雇佣合约,约30名成员合共被欠薪100万元,且不能申请破欠基金,损失远超普通合约员工的两个月薪酬。谭淑英个人被拖欠薪金逾39万元,对此感到孤立无援,只得听天由命。作为领班的谭淑英带领配音员工作时是以个人名誉作担保,现时表示觉得欠了他们,“现在自己吃得好一点都有内疚感”,质疑为什么投资者至今仍可以置身事外,任由员工自生自灭。
- ^ 〈外判配音领班被亚视拖欠百万 腹背受敌或遭下属追薪〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《香港01》,2016年03月11日。
- ^ 【亚视永恒】配音领班爆赶工配《纸牌屋》 有晒宣传但原来未买 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《苹果日报》即时新闻,2016年03月10日。
- ^ 【亚视拖粮】艺人出席劳工处简介会 外判配音员忧难追讨 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《苹果日报》即时新闻,2016年02月06日。
- ^ 李安邦则透过第六期无线电视粤语配音艺员训练班加入TVB配音组
- ^ 不过有部分广告商及动画公司指定由无线电视配音员配音,如出前一丁、90年代的高达剧场版(及后更直接购入)。
- ^ 除非出版方要求指定主角角色由电视台配音员配音并发行该版本,否则电视台购入时一般都会重新配音(欧美电视动画及剧场版通常直接使用外判版本)
- ^ 新Monday:网前后-港产配音! (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊于2011年5月13日(摘自留声馆藏:香港粤语配音员资料库)
- ^ 14.0 14.1 《传媒春秋》环节“传媒人”访问林保全相关录影 (页面存档备份,存于互联网档案馆)YouTube影片
- ^ 2011年4月3日,周永坤与谭炳文、周恩恩参与香港电台电视节目《香港故事》第16季“奇妙的声演”,接受林二汶访问。视像重温:土豆网 (页面存档备份,存于互联网档案馆);YouTube上的谭炳文、周永坤、周恩恩 - 香港故事(第16季),第12分16秒至14分。
- ^ “《电视风云半世纪》资深配音员陈曙光“声”变万化” (页面存档备份,存于互联网档案馆),《都市日报》,2013年05月24日,陈曙光:无线电视初期的配音水准较高,因为“他们都是演电影出身的,将配音当作演戏一样,懂得代入角色,于感情表达上丰富得多。相比之下,其他配音员见字读字,感情不够深入,令观众听起来感觉沉闷,所以还是电影或话剧演员作配音较好。”他又提到,以往的配音被嘲为“酿豆腐”,即是配合口形,一句到尾,没有抑扬顿挫,又没甚感情,只求没有“甩嘴”,因此两者比较起来后,顿时高下立见。
- ^ TVB周刊 402期:声音大变身 (页面存档备份,存于互联网档案馆),刊于2005年2月22日(摘自留声馆藏:香港粤语配音员资料库)
- ^ 高志森微博第120集 (页面存档备份,存于互联网档案馆),由配音员丁羽提及
- ^ 影視幕後求才 配音、寫稿、字幕翻譯員需求增. 明报. 2013年3月8日 [2013年12月26日]. (原始内容存档于2014年11月29日). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 【好聲好戲之聲級學堂】招募. [2021-07-28]. (原始内容存档于2021-07-28). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ TVB台庆节目,介绍配音组相关录影 (页面存档备份,存于互联网档案馆)56网视频
- ^ TVB台庆节目,同声同戏相关录影 (页面存档备份,存于互联网档案馆)YouTube视频
- ^ 闪电传真机访问配音员曾佩仪相关录影,引自蒸糕包大本营
- ^ 包青天拥趸大团圆相关录影 (页面存档备份,存于互联网档案馆)YouTube视频
- ^ 绝世好爸:第19集香港配音员演出片段 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ K-100-第1386集-部门巡礼之配音组K-100 档案相关访问 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ K-100-第1422集-大城小事:《大长今》配音员专访K-100 档案相关访问 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ My Name Is邦116-TVB粤语配音员访谈(袁淑珍、林芷筠、黄启昌) (页面存档备份,存于互联网档案馆)土豆网视频
- ^ My Name Is邦117-TVB粤语配音员访谈(袁淑珍、林芷筠、黄启昌) (页面存档备份,存于互联网档案馆)土豆网视频
- ^ 今日VIP每集内容:2010.06.30 - 陈欣、郑丽丽 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 有线电视官方网页节目重温:戏偶奇偶记 1 :开口偶与掌中偶 (下)[失效链接]
- ^ 今日VIP每集内容:2011.03.28 - 丁羽 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 今日VIP每集内容:2012.02.02 - 龙天生 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 亚视百人第63集片段:- 林司聪 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 兄弟帮 每集内容:第581集 - “声”级剧团(上) (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-兄弟帮)
- ^ 兄弟帮 每集内容:第582集 - “声”级剧团(中) (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-兄弟帮)
- ^ 兄弟帮 每集内容:第583集 - “声”级剧团(下) (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-兄弟帮)
- ^ 今日VIP每集内容:2012.09.28 - 古明华 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 兄弟帮 每集内容:第711集 - 苏基传奇(上) (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-兄弟帮)
- ^ 兄弟帮 每集内容:第712集 - 苏基传奇(下),(来源:无线电视官方网页-兄弟帮)
- ^ 万千升呢福禄寿 每集内容:第4集 - 嘉宾:古明华、锺景辉、陈法拉、李亚男、徐子珊 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-万千升呢福禄寿)
- ^ 今日VIP每集内容:2014.03.05 - 萧徽勇 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 屡见奇工每集内容:第16集 - 揾替身 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-屡见奇工)
- ^ 今日VIP每集内容:2015.01.05 - 林保全 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 东张西望每集内容:2015.01.30 - 细听熟悉的声音,(来源:无线电视官方网页-东张西望)
- ^ 星期日档案每集内容:2015.02.08 - 别人的声 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-星期日档案)
- ^ 今日VIP每集内容:2015.03.20 - 张裕东 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 超强选择1分钟每集内容:第7集 - 嘉宾:林盛斌、泰臣、何远东、陆惠玲、郑丽丽、詹健儿 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-超强选择1分钟)
- ^ 铿锵集每集内容:2016-01-24 版权战 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:铿锵集官方网站)
- ^ 财金导航:第16集 互联网档案馆的存档,存档日期2016-06-11.,(来源:无线电视官方网页-MyTV)
- ^ 今日VIP每集内容:2017.04.28 - 马小灵 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-今日VIP)
- ^ 《#一屋后生仔》每集内容:第34集 - 配音员唔系出把声就得 (页面存档备份,存于互联网档案馆),(来源:无线电视官方网页-#一屋后生仔)