廣延天女
廣延天女(天城體:उर्वशी,音譯為優哩婆濕;字面意思為「寬廣地延伸」)印度神話中一個著名的仙女,是一個具名的飛天女神。
簡介
[編輯]廣延天女為神王因陀羅所屬的天女。飛天女神是印度神話中一類地位低下的女神,大致相當於眾天神的婢女或歌妓之類。廣延據說是天女中最美麗者。她的出身如下(此種說法非常晚出):因陀羅不希望大神那羅延通過修行獲得更大的神通,於是派兩名天女去引誘他。但那羅延一拍大腿就變出了一個讓這兩人都相形失色的天女,即為廣延。[1]
梨俱吠陀說廣延天女是極裕仙人的母親。大神密多羅與伐樓拿被廣延的美貌迷住,雙雙噴出精液,從中生出極裕仙人(最強大的仙人之一)。[2]而根據較晚的神話,同時誕生的還有另一位大仙投山仙人。
在史詩摩訶婆羅多中,因陀羅曾將廣延天女當成神妓使用,派她去為人間英雄阿周那(因陀羅之子)侍寢。阿周那非常驚恐地加以拒絕,說自己是廣延與洪呼王的後代,絕對不能和自己的祖母輩發生性關係。廣延天女卻認為阿周那看不起她,怒而詛咒其變成閹人,他也因此陽痿;因陀羅得知此事後非常讚賞阿周那的品格,於是把他失掉性功能的時間減為一年。[3]
廣延與洪呼
[編輯]在關於廣延天女的故事中,最著名的是她和人間英雄洪呼王的戀愛故事。這個故事極為古老,其原始形式在梨俱吠陀中就已以詩歌的形式出現。這是一首對話詩,全長18節。[4]洪呼王是印度傳說中大名鼎鼎的國王,屬於月種王朝(月神旃陀羅的後代)。在這個原始版本裡,洪呼王首先追求廣延天女,但遭到拒絕;後來為使洪呼王知難而退,廣延竟說女人都是邪惡的,她們的心「像豺狼一樣」。[5]然而,梨俱吠陀中這首詩未必是普通的情詩,而可能隱含某種寓意,因為原詩中還有許多意義不明的句子。
無論如何,梨俱吠陀之中,這個簡短的故事對此後的印度文學產生了很大影響,被多次引用或改寫。在百道梵書的版本中,此故事變成了典型的「天鵝處女」神話:廣延天女愛上了洪呼王並答應嫁給他,但訂立了一些「婚姻的約定」,如不得對她進行婚內強姦,不可在她面前裸體,也不可對她太加管束等等。如果洪呼王違反了這些規定,她就要回到天上去。然而廣延天女在天庭的夥伴,諸乾闥婆(伎樂天)們想念她,於是設計誘使洪呼王在她面前赤裸;廣延果然一怒之下返回了天界。後來洪呼王尋找廣延,被迫完成種種任務才能與妻子團聚。[6]類似的故事在全世界廣泛存在,但這也可能是文化傳播造成的(如東南亞的一些幾乎雷同的故事,可能本源於廣延天女故事)。[7]眾神記里的版本又與梨俱吠陀和百道梵書都不同,在這裡拆散婚姻的是因陀羅,而且最後廣延與洪呼王也沒有團聚。[8]
廣延與洪呼王的故事最常見版本是4世紀(或認為晚至6世紀)印度大詩人迦梨陀娑創作的五幕劇《優哩婆濕》。迦梨陀娑筆下的劇情更加感人和浪漫,洪呼王從惡魔手中救出廣延天女,又經過種種挫折終於獲得因陀羅的幫助得以使其常駐人間。廣延為洪呼王生了6個兒子(一說8個;分別為長壽、有智、阿摩婆藪、堅壽、林壽和聞壽),後來都成為月種王朝的君主。[9]
1980~1990年代印度著名的女演員卡維薩為自己取藝名為「優哩婆濕」,意即天界最美麗的飛天廣延天女。
注釋
[編輯]- ^ 此故事見於《薄伽梵往世書》;那羅延在印度神話中一般指毗濕奴,有時也指梵天
- ^ 梨俱吠陀,第7卷,XXXIII
- ^ 《摩訶婆羅多》,森林篇
- ^ 梨俱吠陀,第10卷,XCV
- ^ 《梵語文學史》第38頁有這一段詩的翻譯
- ^ 百道梵書,第11卷第5章
- ^ 例如:印度尼西亞的《瑪努曼亞和烏蘭申陶》、《青鳩和納勞》;泰國的《十二公主之眼》等等
- ^ 《眾神記》,第7章
- ^ 《摩訶婆羅多》,初篇,中文版第1卷185頁
資料來源
[編輯]- 《世界神話辭典》,遼寧人民出版社,ISBN 7-205-00960-X
- 《梵語文學史》,金克木著,江西教育出版社,ISBN 7539231505/I351·092
- 《印度兩大史詩研究》,ISBN 7-301-04897-1
- 張思齊,從《摩奴法典》看中印宗教與婚姻意識,《西南民族大學學報》,2009年第9期
- 《印度尼西亞民間故事》,許友年譯,中國民間文藝出版社