广延天女
广延天女(天城体:उर्वशी,音译为优哩婆湿;字面意思为“宽广地延伸”)印度神话中一个著名的仙女,是一个具名的飞天女神。
简介
[编辑]广延天女为神王因陀罗所属的天女。飞天女神是印度神话中一类地位低下的女神,大致相当于众天神的婢女或歌妓之类。广延据说是天女中最美丽者。她的出身如下(此种说法非常晚出):因陀罗不希望大神那罗延通过修行获得更大的神通,于是派两名天女去引诱他。但那罗延一拍大腿就变出了一个让这两人都相形失色的天女,即为广延。[1]
梨俱吠陀说广延天女是极裕仙人的母亲。大神密多罗与伐楼拿被广延的美貌迷住,双双喷出精液,从中生出极裕仙人(最强大的仙人之一)。[2]而根据较晚的神话,同时诞生的还有另一位大仙投山仙人。
在史诗摩诃婆罗多中,因陀罗曾将广延天女当成神妓使用,派她去为人间英雄阿周那(因陀罗之子)侍寝。阿周那非常惊恐地加以拒绝,说自己是广延与洪呼王的后代,绝对不能和自己的祖母辈发生性关系。广延天女却认为阿周那看不起她,怒而诅咒其变成阉人,他也因此阳痿;因陀罗得知此事后非常赞赏阿周那的品格,于是把他失掉性功能的时间减为一年。[3]
广延与洪呼
[编辑]在关于广延天女的故事中,最著名的是她和人间英雄洪呼王的恋爱故事。这个故事极为古老,其原始形式在梨俱吠陀中就已以诗歌的形式出现。这是一首对话诗,全长18节。[4]洪呼王是印度传说中大名鼎鼎的国王,属于月种王朝(月神旃陀罗的后代)。在这个原始版本里,洪呼王首先追求广延天女,但遭到拒绝;后来为使洪呼王知难而退,广延竟说女人都是邪恶的,她们的心“像豺狼一样”。[5]然而,梨俱吠陀中这首诗未必是普通的情诗,而可能隐含某种寓意,因为原诗中还有许多意义不明的句子。
无论如何,梨俱吠陀之中,这个简短的故事对此后的印度文学产生了很大影响,被多次引用或改写。在百道梵书的版本中,此故事变成了典型的“天鹅处女”神话:广延天女爱上了洪呼王并答应嫁给他,但订立了一些“婚姻的约定”,如不得对她进行婚内强奸,不可在她面前裸体,也不可对她太加管束等等。如果洪呼王违反了这些规定,她就要回到天上去。然而广延天女在天庭的伙伴,诸乾闼婆(伎乐天)们想念她,于是设计诱使洪呼王在她面前赤裸;广延果然一怒之下返回了天界。后来洪呼王寻找广延,被迫完成种种任务才能与妻子团聚。[6]类似的故事在全世界广泛存在,但这也可能是文化传播造成的(如东南亚的一些几乎雷同的故事,可能本源于广延天女故事)。[7]众神记里的版本又与梨俱吠陀和百道梵书都不同,在这里拆散婚姻的是因陀罗,而且最后广延与洪呼王也没有团聚。[8]
广延与洪呼王的故事最常见版本是4世纪(或认为晚至6世纪)印度大诗人迦梨陀娑创作的五幕剧《优哩婆湿》。迦梨陀娑笔下的剧情更加感人和浪漫,洪呼王从恶魔手中救出广延天女,又经过种种挫折终于获得因陀罗的帮助得以使其常驻人间。广延为洪呼王生了6个儿子(一说8个;分别为长寿、有智、阿摩婆薮、坚寿、林寿和闻寿),后来都成为月种王朝的君主。[9]
1980~1990年代印度著名的女演员卡维萨为自己取艺名为“优哩婆湿”,意即天界最美丽的飞天广延天女。
注释
[编辑]- ^ 此故事见于《薄伽梵往世书》;那罗延在印度神话中一般指毗湿奴,有时也指梵天
- ^ 梨俱吠陀,第7卷,XXXIII
- ^ 《摩诃婆罗多》,森林篇
- ^ 梨俱吠陀,第10卷,XCV
- ^ 《梵语文学史》第38页有这一段诗的翻译
- ^ 百道梵书,第11卷第5章
- ^ 例如:印度尼西亚的《玛努曼亚和乌兰申陶》、《青鸠和纳劳》;泰国的《十二公主之眼》等等
- ^ 《众神记》,第7章
- ^ 《摩诃婆罗多》,初篇,中文版第1卷185页
资料来源
[编辑]- 《世界神话辞典》,辽宁人民出版社,ISBN 7-205-00960-X
- 《梵语文学史》,金克木著,江西教育出版社,ISBN 7539231505/I351·092
- 《印度两大史诗研究》,ISBN 7-301-04897-1
- 张思齐,从《摩奴法典》看中印宗教与婚姻意识,《西南民族大学学报》,2009年第9期
- 《印度尼西亚民间故事》,许友年译,中国民间文艺出版社