跳至內容

拉基語

維基百科,自由的百科全書
拉基語
區域越南
族群拉基族
母語使用人數
7,000(1990–2007)
語系
侗台語系
語言代碼
ISO 639-3lbt, lwh
Glottologlach1247[1]
ELPLachi

拉基語(越南語: La Chí自稱 li35 pu44 ljo44(中國)、qu32 te453 (越南,qu32 即「人」之意[2])為仡央語群語言,分布於中國雲南以及越南北部。在1990年,越南拉基族人口約9500人。艾傑瑞 (Edmondson 2008) 報告表示1995年,在 中國雲南馬關縣約有另外2500人。但李雲兵 (Li 2000) 報告表示族群人口1600人中約只有60名拉基語使用者。

內部分類

[編輯]

許家平 (Weera Ostapirat)[3] 認為拉基語可分為三大支。

  • 北支(漢拉基或花拉基)
  • 中支(白拉基)
  • 南支(長髮拉基及黑拉基)

艾傑瑞 (Jerold A. Edmondson) 注意到,越南學者近期無法確認白拉基(中支)在的分類中位置。 白拉基語亦為研究得最少的拉基語。

《馬關縣誌》 (1996) 列出了以下拉基族次分類。

  • 花拉基
  • 白拉基
  • 黑拉基
  • 漢拉基
  • 曼憂拉基
  • 曼棚拉基

《馬關縣誌》 (1996) 也列出以下拉基族的民族自稱。.

  • 拉果
  • 黑土
  • 古逮
  • 依比
  • 依梅
  • 依多
  • 依崩

《馬關縣誌》使用「剌僰」[4], 和「拉雞」(Li2000:5)。

地理分布

[編輯]

小坂 (Kosaka 2000) 報告指出,在越南約有 6,000 至 8,000 名拉基語使用者,而在中國則有 2,000 名。在馬關縣的拉基族目前被官方識別為壯族 (李雲兵2000),在普標語地區的拉基族則被識別為彝族。在越南的拉基族是官方認證的獨立族群。

中國

[編輯]

中國拉基族主要居住在雲南省文山壯族苗族自治州馬關縣,緊臨越南的河內江省。 根據美國語言學家艾傑瑞的說法,一般認為拉基族約在清代便移居此地,來自越南被稱為「麥布、麥督、麥哈」的一些地方。[5] 其他拉基族則散居在硯山縣、邱北縣、西疇縣、麻栗坡縣縣等地。

細分及其各自的位置如下:

花拉基自稱li35pu44 ljo44n̩44tɕo55

  • 金廠鎮

漢拉基自稱li35pu44 tɕo44

口袋拉基 (自稱li35pu44 te35)

紅拉基 (自稱li33pu44 ke55)

  • 小壩子鎮

越南

[編輯]

越南拉基族大多居住在河江省箐門縣黃樹皮縣。還有許多拉基族生活在河江省南部的北光縣。由於越南的拉基語方言有許多漢語借詞,可以推斷這些拉基族人是從較北的中國地區遷移過來的(Kosaka 2000)。 同樣地,馬關縣的拉基族人認為他們的祖先是從阿迷州遷移而來,也就是現在雲南開遠市。艾傑瑞注意到越南拉基族常用的自稱是 qu31 te341,而其中的 qu31 即「人」之意(原始仡央語 *khraC1 「人」)[2]

拉基族在越南是官方正式承認的族群,細部分類如下(Kosaka 2000,Edmondson 2008):

長髮拉基 (自稱: li35pu44 tjoŋ44)

  • 黃樹皮縣,板馮社 — 最大的村莊,被視為發源地

黑拉基 (自稱: li35pu44 pi55)

白拉基 (自稱: li35pu44 pu55;語言可能已滅絕)

  • 黃樹皮縣,板幫社 — 族人已改用儂語
  • 黃樹皮縣,板邁社 — 族人已改用儂語

拉基語也在下列地區使用(Kosaka 2000):

  • 北光縣,城禮村(Thôn Tân Lợi) — 自新立社二次遷移而形成,這是現在被稱為新城社。
  • 河江省箐門縣,志歌社
  • 老街省北河縣— 板馮社移民後裔;不再使用拉基語Lachi(例如,在位於Núng Choáng,Xã Nàm Sán)
  • 老街省猛康縣 — 板馮社移民後裔;不再使用拉基語

小坂 (Kosaka 2000) 介紹了以下的遷徙路線,採取了Lachi的Bản Phùng,確立蘇Phì區的其它地點,所有在 北Quang區, 河內安江省的.

  1. 黃樹皮縣,板馮社
  2. 新立社(現稱為新城社)
  3. 安平社
  4. 尾上社
  5. 春江社(後分為兩部, 其中那姜社有較密集的拉基族人)

馬關縣誌(1996)列出了拉基族人在越南的分布地點。

  • 曼憂
  • 曼棚
  • 曼班
  • 曼美
  • 雞嘎
  • 花隆
  • 猛康

語法

[編輯]

如同其他仡央語,如仡佬語布央語等等,拉基語在句法上使用句末否定 (Li 2000)。

語音系統

[編輯]

輔音

[編輯]
唇音 齒齦音 齦齶音 軟齶音 小舌音 聲門音
一般 顎化 一般 顎化 一般 唇音化
塞音/塞擦音 無聲 p t k q ʔ
送氣 pʰʲ tʲʰ kʰʷ
濁音 b d
擦音 f s ɕ h
近音 w j
鼻音 m n ɲ ŋʷ
邊音 l
音節輔音 濁音 ŋ̍ʷ
前喉塞化 ˀm̩ ˀŋ̍ʷ
  • /d/出現在越南語的借詞中。
  • 出現在/i/之前的近音/j w/ ,也可能發為[ʑ ʊ̯] ,或是濁聲門音[ɦ]

元音

[編輯]
i u
半閉 e ɤ o
半開 ɛ ɔ
a ɑ
  • 標準元音[i][ɛ]僅在硬顎化、軟顎音和唇化音聲母之後出現。 在其他聲母之後,會發為軟顎化的[-ˠi][-ˠɛ]

參考資料

[編輯]
  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). 拉基語. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^ 2.0 2.1 艾傑瑞/Edmondson, Jerold A. and Shaoni Li. 2003. "Review of Lajiyu Yanjiu by Li Yunbing頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)." In Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 26, no. 1: 163-181.
  3. ^ Ostapirat, Weera (2000). "Proto-Kra頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)". Linguistics of the Tibeto-Burman Area 23 (1): 1-251
  4. ^ 其中「剌」字帶有「犭」偏旁。
  5. ^ Diller, Anthony, Jerold A. Edmondson, and Yongxian Luo ed. The Tai–Kadai Languages. Routledge Language Family Series. Psychology Press, 2008.
  6. ^ 马关县金厂镇中寨村民委员会中寨自然村. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-30). 
  7. ^ 马关县金厂镇中寨村民委员会三家街自然村. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-07-01). 
  8. ^ 马关县夹寒箐镇老寨村委会牛龙山. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-07-02). 
  9. ^ 马关县夹寒箐镇老寨村委会独脚寨. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-30). 
  10. ^ 马关县夹寒箐镇水碓房村委会十二道河. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-29). 
  11. ^ 马关县夹寒箐镇老寨村委会老寨. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-29). 
  12. ^ 马关县仁和镇小格木村委会小白石岩自然村. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-30). 
  13. ^ 马关县仁和镇老岭坝村委会石桥自然村. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-29). 
  14. ^ 马关县仁和镇岩脚村委会火木箐自然村. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-07-05). 
  15. ^ 马关县南捞乡南捞村委会布苏一队. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-29). 
  16. ^ 马关县南捞乡南捞村委会布苏二队. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-30). 
  17. ^ 马关县小坝子镇小坝子村委会田棚. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-07-12). 
  18. ^ 马关县小坝子镇金竹棚村委会拉气. www.ynszxc.net. [2020-06-29]. (原始內容存檔於2020-06-30). 
  • Diller, Anthony, Jerold A. Edmondson, and Yongxian Luo ed. The Tai–Kadai Languages. Routledge Language Family Series. Psychology Press, 2008.
  • Hoàng Thanh Lịch. 2012. Người La Chí ở Việt Nam / The La Chi in Vietnam. 河內: Nhà xuất bản thông tấn/通信出版社.
  • 李雲兵. 2000. 拉基語硏究. 北京: 中央民族大學出版社.

延伸閱讀

[編輯]

外部連結

[編輯]