替罪羊
替罪羊,又稱代罪羊或代罪羔羊,在聖經中代指背負他人罪孽與污穢,被送至荒野的羔羊。這個故事始見於《利未記》第十六章,其中整個社區的罪惡都被加諸於一頭山羊身上,而後這頭代罪羊被放至沙漠。
亞倫為聖所、和會幕、並壇、獻完了贖罪祭、就要把那隻活着的公山羊奉上.兩手按在羊頭上、承認以色列人諸般的罪孽、過犯、就是他們一切的罪愆、把這罪都歸在羊的頭上、藉着所派之人的手、送到曠野去。要把這羊放在曠野.這羊要擔當他們一切的罪孽、帶到無人之地。
猶太教信徒於贖罪日時,按《聖經·利未記》記載的儀式將山羊獻作贖罪祭。古希臘和埃勃拉鄉村地區亦有類似的習俗。替罪羊現普遍意指在某錯誤事件上,替代犯過者承受責任、受罪受罰的無辜人,即替罪者,而替罪者所作的行為,粵語則稱之為「食死貓」。
起源
[編輯]有學者認為,設置替罪羊的習俗可追溯至公元前2400年左右的埃勃拉,後來流傳到古代近東。[1][2]
古猶太教習俗
[編輯]古代猶太教的贖罪日儀式始於出埃及記的會幕時期,一直持續到耶路撒冷聖殿時。儀式時,大祭司會獻祭一頭公牛作為贖罪祭,用以補償過去一年無意犯下的罪惡。隨後,他將兩頭山羊置於會幕門前,抽籤決定其中一頭獻祭給耶和華,另一頭驅趕至曠野,推入陡峭山澗。[3]人們將被宰殺的山羊的血帶入聖所幔子後的至聖所,將其撒在施恩座上。在贖罪日後續儀式中,大祭司向上帝懺悔以色列人有意犯下的罪過,向其告知這些罪過已被置於另一隻山羊頭頂,這隻被稱為阿撒茲勒的替罪羊將會象徵性地帶走這些罪孽。[4]
基督教觀點
[編輯]在基督教觀點中,耶穌基督殉道於十字架,上帝因此寬恕了世人的罪惡。聖經里耶穌被處決事件十分符合贖罪儀式的特徵,這其中包括大祭司主持的儀式,以及用於淨化罪行的祭品羊和移除「罪的負擔」的替罪羊。基督教徒相信,若罪者承認且懺悔自己曾犯下的罪行,並對耶穌本人及其犧牲抱有信念,那麼他們的罪將會得到寬恕。贖罪儀式中兩隻羊的命運也預示了耶穌與巴拉巴的結局,兩人由羅馬長官本丟·彼拉多於耶路撒冷民眾前公開審判。巴拉巴(這個名字在阿拉姆語意為「父親之子」)是個強盜(背負罪惡),然而他最終被釋放,無罪的耶穌(其亦為「父親(神)之子」)卻被羅馬人釘死於十字架上。
由於第二隻羊被引向死亡[5],因此「替罪羊」這一稱呼在後來被用來描述那些因他人的行為而遭責備與懲罰的人。
政治與社會學觀點
[編輯]代罪羔羊理論是一種源由已久的政治理論,最早持代罪羔羊理論者認為,某些戰爭是由政府挑起的,目的是轉移民眾視線,並團結因互相仇視而陷於分裂的民眾。
在政治實踐中,代罪羔羊是一種重要的宣傳技巧,例如在第一次世界大戰後,猶太人被納粹黨設定成德國經濟與政治瓦解的主要原因。
另一個例子是在古代中國,女人,尤其美女,被視為古代中國許多朝代土崩瓦解的主要原因,因此古代中國有「紅顏禍水」之說,而一些古書也不斷地流傳類似的說法,將一些朝代滅亡的原因歸結為女性。如杜預為《左傳》做的注裡提到說「夏以妺喜,殷以妲己,周以褒姒,三代所由亡也」;東漢的《吳越春秋》也引用伍子胥的話說「臣聞賢士國之寶,美女國之咎:夏亡以妹喜,殷亡以妲己,周亡以褒姒。」;《舊五代史》也提到說:「夏之興也以塗山,及其亡也以妹嬉;商之興也以簡狄,及其亡也以妲己;周之興也以文母,及其亡也以褒姒」。
當少數群體被視為替罪羊時,由於他們缺乏反抗的能力,因此對他們的破壞力將會更大。替罪羊的常見策略就是將某個團體中極少數個體的不道德行為,放大為整個團體的行為。
類似實踐
[編輯]古敘利亞
[編輯]與聖經中的替罪羊儀式相似的概念也出現於公元前24世紀敘利亞沙漠古國埃勃拉的遺留文本中。[6]在國王婚禮上,人們會進行淨化儀式。一頭戴有銀鏈的雌羊被領至稱為「Alini」的荒野,文本中的「我們」指代整個社區。在古代近東,這類將邪惡(而不是罪惡)附於動物載體,並將其驅逐的行為有眾多實踐。[7]
古希臘
[編輯]在古希臘,人們在緊要時期會進行類似贖罪儀式的實踐,犧牲群體中的一或兩個個體,以拯救整個社區。[8][9]儘管人們會在不同時期以不同緣由實踐這一行為,但一般只在緊要期間,例如饑荒、乾旱或瘟疫時進行。[8][9]替罪者一般是社會邊緣人士,例如罪犯、奴隸、窮人,這些人被稱為待罪者,或稱katharma 、peripsima.。[8][9]
然而,在古希臘神話與實際習俗中,用作替罪的角色可能非常不同。在神話里,一般是具有較高重要性的人物,例如國王或國王的兒子被當做替罪者,用以扭轉即將到來的災難。[8][9]但在現實中,幾乎沒有國王會願意犧牲自己或自己的兒子來完成這一儀式,因此實踐中的替罪者一般是社會地位低下的人。人們在儀式前會為這些人提供特殊對待,例如提供良好的衣物和餐宴。[8]
在古希臘,因節日或災難種類不同,特殊儀式也有不同形式。例如在西色雷斯的阿布德拉,被選中的窮人先是被招待以宴會,並環繞城牆一周,然後被人們用石頭驅趕出城。[8]而在馬薩利亞,替罪者先是被款待一整年,而後被驅逐出城,以期望阻止瘟疫蔓延。[8]曾有古代文本注釋認為待罪者會被殺害,但亦有許多學者反對這一說法,他們指出根據早期證據(希臘詩人希波納克斯的詩句殘篇)顯示這些替罪者只是被毆打、石擊,並驅離社區。
文學作品
[編輯]在宗教觀念和儀式中,替罪羊可以被視為社會驅逐的實際行動和象徵,這也是狄米崔斯·萊爾科斯的三聯劇《失落之痛 永喪主恩》(Poena Damni)的主題。[10][11]在第一部作品《Z213:出口》(Z213: Exit)中,敘述者在一個反烏托邦環境中遊蕩,這與《利未記》(16:22)中替罪羊被放逐至荒野的場景相似。同時文本也提到了古希臘類似儀式中的待罪者。[12][13]第二部《與橋上來客一同》(With the People from the Bridge)提及一對男女角色,他們類似聖經新約中格拉森鎮的被附魔者,因被視為吸血鬼而從生者與死者的世界遭受驅逐。[14]而在最後一部作品《初死/始》(The First Death)中,主角被困於一個淒涼荒島,作為罪的化身被放逐到一個無法返回的地方。[15][16]
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ * Rutherford, Ian. Hittite Texts and Greek Religion: Contact, Interaction, and Comparison. Oxford University Press. 2020: 130 [2023-05-24]. ISBN 978-0-19-259995-7. (原始內容存檔於2023-06-03).
- Ayali-Darshan, Noga. The Scapegoat Ritual and Its Ancient Near Eastern Parallels. www.thetorah.com. 2020 [2023-05-24]. (原始內容存檔於2023-06-02).
- Bremmer, Jan N. Eidinow, Esther; Kindt, Julia , 編. The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion. Oxford University Press. 2015: 610 [2023-05-24]. ISBN 978-0-19-105807-3. (原始內容存檔於2023-05-24).
- ^ * Johnston, Sarah Iles. Ancient Religions. Harvard University Press. 2009: 33–36 [2023-05-24]. ISBN 978-0-674-03918-6. (原始內容存檔於2023-06-03).
- Pongratz-Leisten, Beate. Ritual Killing and Sacrifice in the Ancient Near East. Finsterbusch, Karin; Lange, Armin (編). Human Sacrifice in Jewish and Christian Tradition. BRILL. 2006: 22–28 [2023-05-24]. ISBN 978-90-474-0940-3. (原始內容存檔於2023-05-24).
- Zatelli, Ida. The Origin of the Biblical Scapegoat Ritual: The Evidence of Two Eblaite Texts. Vetus Testamentum. 1998, 48 (2): 254–263 [2023-05-24]. ISSN 0042-4935. JSTOR 1585505. doi:10.1163/1568533982721604. (原始內容存檔於2023-05-24).
- ^ Danby, H. (編), The Mishnah, Oxford: Oxford University Press, 1933, ISBN 0-19-815402-X, s.v. Yoma 6:6
- ^ The Scapegoat Ritual and Its Ancient Near Eastern Parallels - TheTorah.com. www.thetorah.com. [2023-05-24]. (原始內容存檔於2023-06-02).
- ^ The Golden Bough, p. 569. Sir James Frazer, Worsworth Reference. ISBN 1-85326-310-9.
- ^ Zatelli, Ida. The Origin of the Biblical Scapegoat Ritual: The Evidence of Two Eblaite Text. Vetus Testamentum. April 1998, 48 (2): 254–263. doi:10.1163/1568533982721604.
- ^ David P. Wright, The Disposal of the Impurity: Elimination Rites in the Bible and in Hittite and Mesopotamian Literature (Atlanta: Scholars Press) 1987:15–74.
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Bremmer, Jan. Scapegoat Rituals in Ancient Greece (PDF). Harvard Studies in Classical Philology. 1983, 87: 299–320 [2023-05-25]. JSTOR 311262. S2CID 170199478. doi:10.2307/311262. (原始內容存檔 (PDF)於2023-05-25).
- ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 Westbrook, Raymond. Who Led the Scapegoat in Leviticus 16:21?. Journal of Biblical Literature.
- ^ The Precarious Destitute: A Possible Commentary on the Lives of Unwanted Immigrants by Michael O'Sullivan. Cha Magazine, Reviews / June 2015 (Issue 28).https://www.asiancha.com/content/view/2105/505/
- ^ Berfrois Interviews Dimitris Lyacos. 16 November 2018 [2023-05-25]. (原始內容存檔於2023-03-26).
- ^ Dimitris Lyacos, Z213: Exit, Shoestring Press 2016
- ^ Dimitris Lyacos: Poena Damni: I: Z213: Exit; II: With the People from the Bridge; III: The First Death | Pangyrus. [2023-05-25]. (原始內容存檔於2023-05-28).
- ^ Dimitris Lyacos, With the People from the Bridge, Shoestring Press 2018
- ^ Dimitris Lyacos, The First Death, Shoestring Press 2017
- ^ 存档副本. [2023-05-25]. (原始內容存檔於2018-09-18).