本頁使用了標題或全文手工轉換

不作惡

維基百科,自由的百科全書
跳至導覽 跳至搜尋

不作惡(英語:Don't be evil)為Google正式的企業座右銘口號[1],有時會錯誤地寫成「Do no evil」[2][3]。Google員工保羅·布克海特在2000年年初的有關企業價值觀會議上第一個建議採用此口號[4],或是2001年提出[2],也可能是由另一Google工程師阿米特帕特爾於1999年提出[5]。布赫海特,Gmail的創造者,曾說過:

當時這是Google的經營理念之一[6]。Google 2004年的首次公開募股招股書(又名「S-1」),(Google創始人的一封信,後來被稱為「不作惡宣言」):

現在很多公司有「道德守則英語Ethical code」來規範他們的行為,Google聲稱「不作惡」已經成為他們的身份[8]和他們自稱的核心價值觀念的核心支柱之一[9]。「不作惡」組成了Google核心價值觀的第六點:

對Google的批評中通常會提到「不作惡」[10]

避免利益衝突[編輯]

在Google2004年創始人至股東的公開信[11]首次公開發行前,賴利·佩吉謝爾蓋·布林解釋說他們「不作惡」的文化絕不會和利益衝突,並需要客觀、不帶偏見看待:

Google使用者相信我們的系統,幫助他們作出重要決定:醫療、 金融和其他許多人。我們產生的搜尋結果是我們知道的最好的,是無偏見和客觀的,我們不接受一些人列入Google搜尋結果或更更新更加頻繁的請求付款。我們還努力工作,使顯示的廣告與搜尋結果有關,並清楚標明它。這是類似於經營有方的報紙,廣告清晰,文章不受廣告商的付款限制。我們認為它是重要的是每個人都能夠存取到最好的資訊和研究,不僅是人支付時,才能看到的資訊。

(英語:Google users trust our systems to help them with important decisions: medical, financial and many others. Our search results are the best we know how to produce. They are unbiased and objective, and we do not accept payment for them or for inclusion or more frequent updating. We also display advertising, which we work hard to make relevant, and we label it clearly. This is similar to a well-run newspaper, where the advertisements are clear and the articles are not influenced by the advertisers’ payments. We believe it is important for everyone to have access to the best information and research, not only to the information people pay for you to see。

加州大學伯克利分校法學院主任克里斯·胡夫納格爾英語Mark Hoofnagle[12]說:「聯繫到搜尋結果中的廣告,與Google一開始表達的「不作惡」的座右銘不符。不過,他論證清楚地分開贊助商連結搜尋結果是法律允許的,因此,Google的做法是現在的主流。胡夫納格爾認為Google應該放棄座右銘,因為:

Google關於的做惡的發言不僅是信口開河,它掩蓋了Google大量的廣告收益。因為我們已經忘記了當初Google不做惡聲明的前後脈絡,公司應提醒公眾他們對「搜尋帶廣告」的革命性貢獻,以及他們的運作模式當中一些被忽視的收益。

(英語:The evil talk is not only an albatross for Google, it obscures the substantial consumer benefits from Google’s advertising model. Because we have forgotten the original context of Google’s evil representations, the company should remind the public of the company’s contribution to a revolution in search advertising, and highlight some overlooked benefits of their model)

質疑[編輯]

2013年6月,美國中央情報局前僱員愛德華·斯諾登向媒體披露了「稜鏡計劃」監聽計劃的秘密文件,資料顯示Google參與了這一計劃。其後Google雖然做出回應,稱「我們沒有加入任何給予美國政府亦或是任何其他政府—對我們伺服器直接存取的計劃」[13],但仍有輿論質疑其行為與「不作惡」相悖[14]

2018年5月,不作惡字眼於 Google 行為準則開頭段落中被移除,僅留下結尾一處,當時 Google 內部正因參與 Project Maven 而發生爭議。[15]

參考文獻[編輯]

  1. ^ Google Code of Conduct. Google. 2012-04-25 [2013-12-31]. While there have been unsourced allegations that Google dropped this motto, it remains at the very head of Google's Code of Conduct.  |contribution=被忽略 (幫助)
  2. ^ 2.0 2.1 Gleick, James, How Google Dominates Us, 紐約書評 http://www.nybooks.com/articles/archives/2011/aug/18/how-google-dominates-us/?pagination=false  缺少或|title=為空 (幫助)
  3. ^ ndouglas, Don't be evil. Fact-check the company motto, Valleywag, Gawker英語Gawker, 2006-02-09 [永久失效連結]
  4. ^ 4.0 4.1 Paul Buchheit on Gmail, AdSense and More. Blogoscoped. 2007-01-25 [2013-04-04]. (語錄來源:《工作上的投資者英語Founders at Work》,ISBN 978-1590597149,作者:傑西卡·利文斯頓英語Jessica Livingston
  5. ^ Don't Be Evil or don't lose value?. 雪梨晨鋒報 (AU). 2008-04-15. 
  6. ^ 6.0 6.1 Our Philosophy. Google. [2011-11-25].  |contribution=被忽略 (幫助)
  7. ^ Ovide, Shira. What Would 2004 Google Say About Antitrust Probe?. 華爾街日報. 2011-06-23. 
  8. ^ 8.0 8.1 Google Core Values. Blogoscoped. 2007-01-25 [2013-06-14]. 
  9. ^ Google Hamburg Gallery. Blogoscoped. 2007-01-25 [2011-11-25]. 
  10. ^
  11. ^ Letter from the founders, "an owner's manual" for Google's shareholders. USA: 美國證券交易委員會. 14 Aug 2004. 
  12. ^ Hoofnagle, Chris. Beyond Google and evil: How policy makers, journalist and consumers should talk differently about Google and privacy. First Monday. April 2009, 14 (4–6) [2013-03-27]. (原始內容存檔於2012-06-17). 
  13. ^ What the ...?. Google Official Blog. June 7, 2013 [June 8, 2013]. 
  14. ^ 何青青. 李開復否認與「稜鏡門」有關 聲明用詞「不妥」刪後重發. 烏有之鄉. 2013-06-24 [2014-12-31]. 
  15. ^ Google 行為準則不再強調「不作惡」

外部連結[編輯]

參見[編輯]