討論:李栢儉
外觀
李栢儉因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:優良條目 |
本條目頁依照頁面評級標準評為優良級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦討論
- 香港首位因刑事罪行被定罪的前最高法院法官是誰?
- 說明:(自薦,3,262Bytes)--Simonlo 03:36 2007年1月13日 (UTC)
- (+)支持--蜜蜂 (Talk) 03:45 2007年1月13日 (UTC)
- (+)支持--Jnlin(討論) 05:11 2007年1月13日 (UTC)
- (+)支持,是香港新聞動態呢! -- Kevinhksouth (Talk) 09:55 2007年1月13日 (UTC)
- (+)支持--あるがままでいい(talk) 13:27 2007年1月13日 (UTC)
- (+)支持--知法犯法 --CX717 17:33 2007年1月13日 (UTC)
- (+)支持,建議加多些關於此案外的個人資料,報紙上有很多。--Iflwlou 17:52 2007年1月13日 (UTC)
新條目推薦討論
- 哪一位香港前任法官在2007年1月與妻子被控詐取綜援和公屋單位罪名成立,判監11個月,但在同年5月獲得減刑,當庭獲釋?
- 李栢儉條目由作者自薦,其作者為Clithering(討論 | 貢獻),屬於「judge」類型,提名於2012年11月18日 09:02 (UTC)。
- (+)支持:優良水平的條目。--晃晃(留言) 2012年11月18日 (日) 11:59 (UTC)
- (+)支持--Trevor Henry Lau!(留言) 2012年11月18日 (日) 12:29 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2012年11月18日 (日) 12:47 (UTC)
- (+)支持-Wongpong(留言) 2012年11月18日 (日) 13:47 (UTC)
- (+)支持,《怒火街頭2》第9、10集那個騙取綜援的前大法官威廉是不是以這個李栢儉為原型的?--Fxqf·留言簿 2012年11月18日 (日) 16:55 (UTC)
- (:)回應,我也有這個想法,但由於沒有可供查證的資料佐證,暫時只能以原創研究看待‧‧--Clithering(200+ DYK) 2012年11月19日 (一) 16:39 (UTC)
- (+)支持,Gz deleted(留言) 2012年11月19日 (一) 14:43 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2012年11月21日 (三) 06:59 (UTC)
優良條目候選
[編輯]李栢儉(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:職業人物 - 法官,提名人:晃晃(留言) 2012年11月19日 (一) 10:34 (UTC)
- 投票期:2012年11月19日 (一) 10:34 (UTC) 至 2012年11月26日 (一) 10:34 (UTC)
- (+)支持:提名人票。生平敘述,交代詳盡,有著作者Clithering過往優秀條目寫作的水準。--晃晃(留言) 2012年11月19日 (一) 10:34 (UTC)
- (+)支持,符合優良條目要求。Gz deleted(留言) 2012年11月19日 (一) 15:14 (UTC)
- (?)疑問:為什麼條目名稱後面要跟一大堆英文縮寫的頭銜?這裏是中文維基,中文百科全書沒有這種寫法,頭銜完全可以放在後面介紹,而且應當用中文。這是Clithering所寫條目的一貫問題。--Gilgalad 2012年11月19日 (一) 15:53 (UTC)
- (:)回應,這些勳銜是根據中文語境排列,具一定的規範(參見[1]),參照英文維基在開首展示個人認為是最理想的做法。--Clithering(200+ DYK) 2012年11月19日 (一) 16:36 (UTC)
- 中文百科沒有在開頭鋪陳頭銜的做法。「愛因斯坦,博士」?「韋小寶,通吃伯」??明明是中文百科,作者卻要堅持「參照英文維基」的做法,對這種一意孤行我只能表示(-)反對。--Gilgalad 2012年11月19日 (一) 17:16 (UTC)
- (:)回應,我參考的是中文語境下的做法,然後參照英文維基的排版(就像中文維基參照英文維基在條目開頭放一個infobox),你誤解了上面的意思。我參考了一些中文人名錄,內裏都有列出英文勳銜,你沒有見過不代表中文世界沒有。--Clithering(200+ DYK) 2012年11月20日 (二) 13:55 (UTC)
- 在中文裏當然能找到人名後面加頭銜的做法,但不能因為中文裏有「蔣委員長」,就把蔣中正的百科條目寫成「蔣中正,委員長」。但如果你能在正式出版的中文百科裏找出這種做法的先例,那麼我願意支持。--Gilgalad 2012年11月20日 (二) 17:21 (UTC)
- (:)回應,我參考的是中文語境下的做法,然後參照英文維基的排版(就像中文維基參照英文維基在條目開頭放一個infobox),你誤解了上面的意思。我參考了一些中文人名錄,內裏都有列出英文勳銜,你沒有見過不代表中文世界沒有。--Clithering(200+ DYK) 2012年11月20日 (二) 13:55 (UTC)
- 中文百科沒有在開頭鋪陳頭銜的做法。「愛因斯坦,博士」?「韋小寶,通吃伯」??明明是中文百科,作者卻要堅持「參照英文維基」的做法,對這種一意孤行我只能表示(-)反對。--Gilgalad 2012年11月19日 (一) 17:16 (UTC)
- (-)反對:同上理由。—Snorri(留言) 2012年11月19日 (一) 20:13 (UTC)
- 維基百科有不少其他百科沒有的寫法,像是督憲閣下這種,但本身並無錯誤,也有在中文語境中大量應用的例子。甚至,大陸方面所翻譯的正式文件中,也有出現在名字後面列出勛銜的做法。一份聯合國文件也可以用英文縮寫。[2]Gz deleted(留言) 2012年11月20日 (二) 08:25 (UTC)
- (:)回應,這些勳銜是根據中文語境排列,具一定的規範(參見[1]),參照英文維基在開首展示個人認為是最理想的做法。--Clithering(200+ DYK) 2012年11月19日 (一) 16:36 (UTC)
- (+)支持,同提名人。Nndd(留言) 2012年11月21日 (三) 02:58 (UTC)
- (-)反對,正文跨語言連結 --達師 - 218 - 372 2012年11月22日 (四) 10:30 (UTC)
- (+)支持連接的問題無損其質量--圍棋一級(留言) 2012年11月25日 (日) 06:21 (UTC)
- (-)反對,正文跨語言連結。烏拉跨氪 2012年11月25日 (日) 09:00 (UTC)
- (:)回應,我無話可說。--Clithering(200+ DYK) 2012年11月25日 (日) 13:27 (UTC)
- 看了下是兩個人名吧,(&)建議:不必留英文對照,若確有對照必要,則留無內鏈英文,並可在中文名上使用{{link-en}}. - Dr. Cravix ♬La Pluie 2012年11月26日 (一) 08:41 (UTC)
- 未能入選:4支持,4反對。--晃晃(留言) 2012年11月26日 (一) 16:12 (UTC)
優良條目候選(第二次)
[編輯]李栢儉(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:人物--法官,提名人:Clithering(200+ DYK) 2013年1月22日 (二) 13:39 (UTC)
- 投票期:2013年1月22日 (二) 13:39 (UTC) 至 2013年1月29日 (二) 13:39 (UTC)
- (+)支持:提名人票。由本人搜集資料編撰,相信已符合Wikipedia:優良條目標準中註明的要求,歡迎各位提出意見和投票。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月22日 (二) 13:39 (UTC)
- (+)支持:內容詳盡,是法律界人物條目中罕見的傳記條目。--史提芬.德廣 >.< 維基態度(留言) 2013年1月22日 (二) 14:40 (UTC)
- (-)反對:英文縮寫問題。—Snorri(留言) 2013年1月22日 (二) 20:15 (UTC)
- (:)回應,這涉及你的個人意見,我並不認為有「問題」。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 13:46 (UTC)
- (:)回應:大家投票都是根據個人的意見和理由,我的理由在以往的討論中已經闡明,也不必再作解釋。你不覺得有問題也是你的個人意見,我也表示尊重(當然並不表示我支持).—Snorri(留言) 2013年1月23日 (三) 15:16 (UTC)
- (:)回應,這涉及你的個人意見,我並不認為有「問題」。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 13:46 (UTC)
- (-)反對:第一行就有一個外行人無法看懂的縮寫。WP:WIAGA第一條中明確要求「即使外行人也能看懂,術語須有解釋」。認為這有問題的是優良條目的標準而非某一位維基人。 --達師 - 261 - 442 2013年1月23日 (三) 13:52 (UTC)
- (:)回應,你所認為的「術語」在文中已有解釋為勳銜和榮譽,正常人閱讀文章時應該有充份的了解,如果仍然在理解上出現困難,可閱讀相關的條目,不必在每一條目逐次過度解釋。目前的做法參照了勳銜在中文語境的使用情況,而採用同等安排的英文維基,也未見有英語讀者出現閱讀困難。如反複執著於個人主觀意願而投反對票,我本人唯有表以遺憾。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 14:17 (UTC)
- 如此反覆執着於個人意願而無視大陸讀者的需求,甚至將大陸普通讀者列於正常人之外,我本人表示強烈譴責,並將繼續推動禁止此類現象繼續在維基百科蔓延。 --達師 - 261 - 442 2013年1月23日 (三) 14:19 (UTC)
- (:)回應,我相信你個人的認知不代表廣大大陸讀者。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 14:21 (UTC)
- 但是您的認知更不能代表大陸讀者。--達師 - 261 - 442 2013年1月23日 (三) 14:24 (UTC)
- (:)回應,這點我當然清楚,每個人的思想都是獨立和自由的,沒有人能代表所有人,我代表的只有自己。不過,我採用現時的安排是考慮了勳銜的使用有其既定的規律,而這種安排在包括大陸在內的中文語境均存在。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 14:29 (UTC)
- (!)意見,希望大家停止爭論,如果對於勛銜問題有爭議,可以放到互助客棧去討論,對此我有2點意見:保留條目的英文簡寫,而下邊的「榮譽」段落使用中文全稱括號英文簡寫的方式,同時條目開頭的英文簡寫後面可以使用Template:Note label連結到下面。建議在處理這一問題前先暫緩出現此問題之優良條目評選、—TBG TBG Best and Greatest 2013年1月24日 (四) 07:22 (UTC)
- (:)回應,這個建議值得考慮,宜交社群討論,但不支持暫緩這類條目的評選。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月24日 (四) 13:05 (UTC)
- (!)意見,希望大家停止爭論,如果對於勛銜問題有爭議,可以放到互助客棧去討論,對此我有2點意見:保留條目的英文簡寫,而下邊的「榮譽」段落使用中文全稱括號英文簡寫的方式,同時條目開頭的英文簡寫後面可以使用Template:Note label連結到下面。建議在處理這一問題前先暫緩出現此問題之優良條目評選、—TBG TBG Best and Greatest 2013年1月24日 (四) 07:22 (UTC)
- (:)回應,這點我當然清楚,每個人的思想都是獨立和自由的,沒有人能代表所有人,我代表的只有自己。不過,我採用現時的安排是考慮了勳銜的使用有其既定的規律,而這種安排在包括大陸在內的中文語境均存在。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 14:29 (UTC)
- 但是您的認知更不能代表大陸讀者。--達師 - 261 - 442 2013年1月23日 (三) 14:24 (UTC)
- (:)回應,我相信你個人的認知不代表廣大大陸讀者。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 14:21 (UTC)
- 如此反覆執着於個人意願而無視大陸讀者的需求,甚至將大陸普通讀者列於正常人之外,我本人表示強烈譴責,並將繼續推動禁止此類現象繼續在維基百科蔓延。 --達師 - 261 - 442 2013年1月23日 (三) 14:19 (UTC)
- (:)回應,你所認為的「術語」在文中已有解釋為勳銜和榮譽,正常人閱讀文章時應該有充份的了解,如果仍然在理解上出現困難,可閱讀相關的條目,不必在每一條目逐次過度解釋。目前的做法參照了勳銜在中文語境的使用情況,而採用同等安排的英文維基,也未見有英語讀者出現閱讀困難。如反複執著於個人主觀意願而投反對票,我本人唯有表以遺憾。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月23日 (三) 14:17 (UTC)
- (+)支持:有著作者Clithering過往優秀條目寫作的水準。--晃晃(留言) 2013年1月23日 (三) 14:57 (UTC)
- (-)反對,請把「網上版本」嵌入標題。烏拉跨氪 2013年1月23日 (三) 15:10 (UTC)
- (+)支持:內容精確詳盡,排版有條理。-Wongpong(留言) 2013年1月24日 (四) 03:52 (UTC)
- (+)支持:值得支持--圍棋一級(留言) 2013年1月24日 (四) 06:17 (UTC)
- (+)支持,內容全面-卍田卐JC1 2013年1月24日 (四) 09:26 (UTC)
- (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裏,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2013年1月24日 (四) 15:13 (UTC)
- (+)支持,絕對符合要求,勛銜並無問題。Gz deleted(留言) 2013年1月24日 (四) 15:35 (UTC)
- (+)支持,內容全面。--維基小霸王(留言) 2013年1月24日 (四) 15:39 (UTC)
- (+)支持:內容詳盡--北極企鵝觀賞團(留言) 2013年1月25日 (五) 05:36 (UTC)
- (-)反對:對編者執意在名字後加入一堆勛銜的行為表示遺憾。關鍵不在於看不懂,而在於這不符合通用的中文寫作習慣。中文維基百科不是英文維基百科的譯本,更不是僅供香港一地讀者欣賞的百科全書。DeBit(留言) 2013年1月25日 (五) 08:34 (UTC)
- (-)反對,抱歉,條目本身其實還不錯,但我也不支持一大堆縮寫堆積,同時我也無法認同提名者在上方的言論。--耶葉爺♥VC XC 2013年1月26日 (六) 08:19 (UTC)
- (+)支持,條目寫得沒有問題,另外,關於勛銜問題,因為在姓名後出現頭銜縮寫的確是中文正式文體中可以出現,也已經出現的一種形式,因此其存在並不成問題,至於勛銜是否能為香港以外的人所理解,我也已經提出改進方案,相信能夠讓人不會在此方面出現問題。如果因為這個問題便讓優秀的條目不能成為優良條目,無疑是一個非常悲哀的情況。—TBG TBG Best and Greatest 2013年1月26日 (六) 12:59 (UTC)
- (!)意見:依我所見,Clithering同工的作品,質量水平一直維持到這麼令人滿意的水平,這條條目亦然。不過我還是找到兩處地方,有點兒意見。一、「結果觸怒時任汶萊蘇丹」。我記得汶萊的電視台、報紙(馬來文、英文、以及報導汶萊新聞的沙巴、砂拉越中文報紙),在書報、新聞報導中也會叫現任蘇丹陛下(當時已經即位)的全名,只是馬來文和英文報紙,以及電視台會直呼其全名(很多時是全名的一部分);而中文報紙則會縮略其姓名,不用「陛下」一詞(比馬來文、英文報紙,和電視台所用的名字短)。我想其實在這兒也能以其姓名稱呼陛下(「陛下」一詞用不用,自行判斷),而不是只說「汶萊蘇丹」,就算不用姓名也最好指明他是第29世汶萊蘇丹,不然如果有人吹毛求疵說什麼「將來史料散佚,對證不了他是哪位蘇丹」就不好了。二、關於譯名問題,參考英文維基百科的做法,我想正文「李栢儉,GCLJ,QC,SC,JP」這裏可以不改,不過〈榮譽〉一章所列出的勳銜簡稱,我認為需要改。英文維基百科人物條目中講述人物得到的榮譽勳銜的章節,也不會只是用到簡稱,也會列出勳銜的全稱。我的改動方案就像這樣:
御用大律師(Q.C.)(香港,1974年[2])
太平紳士(J.P.) (非官守,1977年[2])
資深大律師(S.C.) (因香港的Q.C.身份[註]自動取得,1997年[2])
- 註:註解標記前面的文字也可以改成「因在香港擁有御用大律師身份」。
- 我覺得正文不改,改動〈榮譽〉一章,是個好的解決方案,一方面不用在正文搞一堆勳銜的全名影響閱讀,也不會使外行人看不懂正文中的勳銜簡稱(例如小弟就看不懂什麼C.L.J、K.L.J、K.C.L.J.、G.L.J的分別,只知道都是什麼「聖拉撒路勳章」)是什麼意思。我覺得你不了解勳銜的英文簡稱,這絕對可以諒解,我本人對此也不甚了解。可是試問,在座各位,有沒有人不知道「律師」是什麼?「勳章」是榮譽獎章還是什麼?不知道達師等人對此有何意見?可是小弟拙劣,未能拿捏好這兩個問題。願Clithering同工能聆聽我的意見,盡快行動,停止爭論。如果這兩個問題得到妥善解決,我又找不到更多可以挑剔的地方,我將改投支持票。--春卷柯南夫子 ( 夫子茶寮 (茶聚) | 土木記 | 功名記 )2013年1月26日 (六) 19:40 (UTC)
- 再補充一下我對Clithering同工關於勳銜簡稱問題的言論的小小看法。「你所認為的「術語」在文中已有解釋為勳銜和榮譽,正常人閱讀文章時應該有充份的了解」,我也知道那是頭銜、勳銜,但是如果不按進與該頭銜、勳銜相關的條目,我對這樣的東西的了解,只能說是「約略」,而不是「充分」。「目前的做法參照了勳銜在中文語境的使用情況,而採用同等安排的英文維基,也未見有英語讀者出現閱讀困難。」請注意,我們不是英文維基百科,這等簡稱在英文常用區行得通,卻未必在中文通用區行得通——請問諸位同工有誰真正知道,甚至理解這些頭銜、勳銜是什麼?我再重申一次:我們維基百科是面向全世界,服務全人類,不是英國達人的俱樂部。了解英國勳銜的人我們固然會照顧,但是不了解英國勳銜的人(包括小弟在內)我們也要照顧。下同。--春卷柯南夫子 ( 夫子茶寮 (茶聚) | 土木記 | 功名記 )2013年1月26日 (六) 21:05 (UTC)
- (:)回應,首先感謝您仔細詳盡的意見,並逐點回應如下。一、有關的蘇丹姓名已經補上,感謝指正。二、「陛下」、「殿下」一類敬語一般由效忠有關皇室的人士使用,維基百科作為中立的百科全書,我不建議在正文使用有關字眼,但在「Infobox/附表」展示相關資訊或在引用原文等情況下另當別論。三、有關您對勳銜縮寫的意見,我較早前已先在唐炳源和伊文思 (英國外交官)兩個條目以試驗性質作出同類的修改,並交由互助客棧供社群討論,待社群得出共識後,我會根據有關共識編寫條目涉及勳銜的部份。初步而言,我對於在人物條目「榮譽」段落列出英式勳銜全稱持開放態度,並認為有關安排可讓各地中文讀者在閱讀條目時了解勳銜縮寫的含義。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月27日 (日) 16:29 (UTC)
- (:)回應,最後,需要特別強調的是,我一直以來都視各地中文讀者為條目對象,在編寫條目時盡量配合各地中文讀者的差異。我歡迎各位就任何關於改善條目的建議與我作出討論,也歡迎提出任何富建設性的建議。今次推薦各條涉及勳銜縮寫的條目能夠引起社群討論,誠然是一件好事,讓各地中文讀者能夠就使用勳銜縮寫的立場互相了解,從而達致共識。對於個別維基人單純為了表達個人觀感而在條目評選中投下反對票,我只能表達遺憾。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月27日 (日) 16:29 (UTC)
- (+)支持,尊重一下香港的用法有那麼難麼?--Nndd(留言) 2013年1月27日 (日) 15:37 (UTC)
- (:)回應,感謝您的支持,也要提一下這些用法在中文通行,從勳銜縮寫的用法而言也是較正規的,在香港以外也能見到(如英國駐華大使館),多謝垂注。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月27日 (日) 16:29 (UTC)
- (:)回應,條目是描述一名洋人,當然涉及較多外文,但全部均已翻譯為中文,用詞怪異之處請您指出。--Clithering(200+ DYK) 2013年1月28日 (一) 16:31 (UTC)
- (+)支持,詳細規範。--Huandy618(留言) 2013年1月29日 (二) 05:13 (UTC)
- (+)支持︰根據優良條目標準,條目已達到、甚至超越優良水準。認同編者在條目對勛銜問題的處理方法。即使勛銜問題可作為反對理由,充其量只佔優良條目標準的百分之一,反對理由並不充分。—Baycrest (作客) 2013年1月29日 (二) 11:23 (UTC)
- 入選:15支持,6反對。--晃晃(留言) 2013年1月29日 (二) 13:57 (UTC)
- 湛藍海岸為Snorri的傀儡,投票無效。--GZWDer(留言) 2014年6月16日 (一) 02:35 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了李栢儉中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.thestandard.com.hk/news_detail.asp?we_cat=4&art_id=120495&sid=35666088&con_type=1&d_str=20120308&fc=7 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20150526024316/http://www.thestandard.com.hk/news_detail.asp?we_cat=4&art_id=120495&sid=35666088&con_type=1&d_str=20120308&fc=7
- 向 http://paper.wenweipo.com/2007/05/26/HK0705260003.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080502200141/http://paper.wenweipo.com/2007/05/26/HK0705260003.htm
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。