胡姆丹
外觀
胡姆丹,或譯庫姆丹,為Khumdān(古希臘文:Χουβδάν,按古代突厥語可讀作Khubdan或Khumdan[1])不同音譯,粟特、拜占庭和阿拉伯文獻上對隋唐長安城的名稱,最早見於拜占庭史學家塞奧費拉克圖斯·西摩卡塔的《歷史》,其著作撰寫於610年至638年[2]。在阿拉伯文獻中常見此名,如蘇萊曼的《蘇萊曼東遊記》、馬蘇第的《黃金草原》、《世界境域志》(10世紀波斯地理書,作者不詳)、穆罕默德·伊德里西的《雲遊者的娛樂》,和後來出土的781年《大秦景教流行中國碑》等等[3]。
2003年在西安北周史君墓出土的文物中有粟特文、漢文雙語題銘,共51行文字,粟特文33行、漢文18行,粟特文中有「胡姆丹」(xwmt'n)一名,左邊漢文題刻有「遠遷居長安」幾個字,據記載墓主為粟特人史君,大象元年(579年)86歲時死於長安,學者指出文中胡姆丹指的就是長安。另外,有學者對出土的《粟特文信札》中二號信札的「xwmt'n」指出早在西晉末年粟特商賈就將長安稱作稱胡姆丹[4]。有關它的語義來源有不同解釋,有人為是「宮殿」(Kongtien)的變音,也有認為是「汗堂」(Khan T'ang),中國學者岑仲勉認為是「金殿」[3]。也有學者認為Khumdan原語的讀音為中古漢語關中方言[4],而美國學者彼得布伯和日本學者高田時雄則認為是「咸陽」的古音。[5][6]
參考文獻
[編輯]引用
[編輯]來源
[編輯]- 論文
- Boodberg, P. A. Marginalia to The Histories of The Northern Dynasties. Harvard Journal of Asiatic Studies. 1939, 4 (3/4): 230–283. JSTOR 2717776. doi:10.2307/2717776 (英語).
- 葛承雍. Khumdan为唐长安外来译名的新证. 中國歷史地理論叢. 2005, 20 (3): 51–54 (中文(中國大陸)).
- 高田時雄. Khumdan的對音. 鄭阿財、汪娟 (編). 張廣達先生九十華誕祝壽論文集. 臺北: 新文豐. 2021. ISBN 978-957-1727-51-6 (中文(臺灣)).
- 書籍
- Lieu, S. N. C.; Kim, H. J. ‘Nestorian’ Christians and Manichaeans as links between Rome and China. Kim, H. J.; Lieu, S. N. C.; McLaughlin, R. (編). Rome and China: Points of Contact. Oxford: Routledge. 2021: 80–107. ISBN 978-0-367-68412-9 (英語).
- Whitby, M. The Emperor Maurice and His Historian: Theophylact Simocatta on Persian and Balkan Warfare. Oxford: Clarendon Press. 1988. ISBN 0-19-822945-3 (英語).
- 蘇萊曼、艾布·載德·哈桑·西拉菲. 中国印度见闻录. 由穆根來、汶江、黃倬漢翻譯. 北京: 中華書局. ISBN 7-101-02944-2 (中文(中國大陸)).