跳转到内容

Talk:DotA

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
电子游戏专题 获评丙級高重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页获评丙级。下方是乙级标准检查表:
B1 来源引用
不合乙级标准
B2 涵盖精度
不合乙级标准
B3 组织结构
不合乙级标准
B4 格式文法
不合乙级标准
B5 辅助材料
符合乙级标准
B6 术语用字
符合乙级标准
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为高重要度
優良條目落選DotA曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
新條目推薦同行評審 條目里程碑
日期事項結果
2009年8月27日優良條目評選落選
2009年9月27日同行評審已評審
新條目推薦 本條目曾於2009年8月23日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
同行評審 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
當前狀態:優良條目落選

新條目推薦

[编辑]
~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
~移動完畢~天上的雲彩 พูดคุย 2009年8月27日 (四) 00:10 (UTC)[回复]

信長地圖爭議

[编辑]

最後一欄有爭議性

Allstars

[编辑]

应该加入Dota Allstars信息

Now mroe people play that game, we need more people for this topic.Kimobebe 17:07 2007年2月3日 (UTC)

《聖經》怎譯Satan?

[编辑]

查目前比較流行的國語和合本聖經、新標點和合本聖經、新譯本聖經、現代中文譯本聖經,還有比較古老的光緒19年福州美華書局活板文理聖經、光緒34年上海大美國聖經會官話串珠聖經、宣統3年聖經公會的文理聖經,Satan一律譯作「撒但」,不作「撒旦」,不過不知道天主教譯本怎麼處理,有沒有朋友參考過天主教幾個譯本原文是怎麼譯Satan的?—Xtctjames 2007年8月16日 (四) 11:39 (UTC)[回复]

游戏玩家趋势一段是机器翻译?

[编辑]

如果不是请修订。—以上未簽名的留言是由LeafDuo對話 貢獻)於2009年1月10日 (六) 16:12 (UTC)加入的。[回复]

冲击特色条目

[编辑]

希望大家能协同工作。 简短的一个列表:

  • 有一个必须注意的问题是:来自不同编者撰写、翻译的段落,其中有不少内容是相互重复的,在提交评审或者特色条目前,必须由一、两个人重新完整的梳理一遍,以确保内容的一致性和非冗余。mr 2009年8月17日 (一) 11:14 (UTC)
以上。--Fantasticfears留言+记录2009年8月17日 (一) 04:56 (UTC)[回复]

内容相关

[编辑]

文中有时用DotA有时用Dota,两者是一样的意思吗?还是笔误的问题?—奔流沙 (留言) 2009年8月17日 (一) 05:02 (UTC)[回复]

DotA为正式的。而且DotA的派生地图之一是DotA Allstars,但是DotA Allstars最流行,所以有时以DotA形容DotA Allstars,但我觉得应该具体..--Fantasticfears留言+记录2009年8月17日 (一) 05:17 (UTC)[回复]
切记给出充足来源以满足特色条目之要求。--Fantasticfears留言+记录2009年8月17日 (一) 10:55 (UTC)[回复]
一般说来,以导言开头,然后展开进行介绍如何?导言不给来源,而是对全文的总括。--Fantasticfears留言+记录2009年8月17日 (一) 13:53 (UTC)[回复]

一些文章:


强烈、迫切希望相关版本有来源,感谢大家。--Fantasticfears留言+记录2009年8月18日 (二) 15:01 (UTC)[回复]

条目

[编辑]

真的是直接跳过优良,直接去评特色?毕竟优良应该是要有一个月的冷静期了,详见 優良條目候選,囧。我是觉得难度有点大。—奔流沙 (留言) 2009年8月18日 (二) 02:09 (UTC)[回复]

提请关闭了,就是有问题也没关系的。一切按照日程来做。--Fantasticfears留言+记录2009年8月18日 (二) 02:20 (UTC)[回复]

对条目过于乐观了...推倒日程重做,添加内容的时间将会延长非常长的一段时间,大概在10月1日左右还是可以提交同行评审的。--Fantasticfears留言+记录2009年8月20日 (四) 04:47 (UTC)[回复]

跨语言链接

[编辑]

为什么本条目和DotA的英文链接都指向en:Defense of the Ancients?感觉很混乱。—Chief.Wei 2009年8月18日 (二) 02:50 (UTC)[回复]

条目DotA应指向en:Defense of the Ancients,本条目无对应的英文条目—Leon3289 (留言) 2009年8月18日 (二) 04:06 (UTC)[回复]
中文Wiki中DotADotA Allstars是独立的两个条目,而其他语言往往只有DotA Allstars或DotA,于是造成了混乱—Leon3289 (留言) 2009年8月18日 (二) 04:27 (UTC)[回复]
实话来说DotA的代名词基本就是Allstars了...英文维基只是做了重定向。--Fantasticfears留言+记录2009年8月18日 (二) 05:44 (UTC)[回复]
建议把两个条目的跨语言链接重新梳理一下。—Chief.Wei 2009年8月18日 (二) 06:10 (UTC)[回复]

失效链接

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [1]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:20 (UTC)[回复]

失效链接 2

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [2]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:20 (UTC)[回复]

失效链接 3

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [3]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:21 (UTC)[回复]

失效链接 4

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [4]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:22 (UTC)[回复]

失效链接 5

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [5]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:22 (UTC)[回复]

失效链接 6

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [6]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:23 (UTC)[回复]

失效链接 7

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:23 (UTC)[回复]

标题文字

[编辑]

注释42未提供引用文字。——武铁辆玻《——》旅客意见簿 2009年8月18日 (二) 12:42 (UTC)[回复]

额?什么意思,现在呢?--Fantasticfears留言+记录2009年8月18日 (二) 13:51 (UTC)[回复]

建议合并入DotA

[编辑]

目前存在DotADotA Allstars两个条目,DotA内容贫乏,仅包括华语和韩国地区的内容,而本条目仅聚焦于一个地图,范围未免过窄。在下觉得不如将二条目合并,整个内容才显完善。英文条目之所以是特色,是因为DotA从欧美角度来看几乎等于DotA Allstars,但中文界的DotA显然涵盖更多,这一问题不能简单地通过将条目改名为“DotA Allstars”解决。—Chief.Wei 2009年8月19日 (三) 04:19 (UTC)[回复]


优良条目候选

[编辑]
以下内容移动自Wikipedia:優良條目候選最后修订版本

DotA Allstars编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:电脑--圍棋一級 (留言) 2009年8月17日 (一) 12:05 (UTC)[回复]

  • (+)支持:短小精悍--圍棋一級 (留言) 2009年8月17日 (一) 12:05 (UTC)[回复]
  • (-)反对。這一篇的問題有點大。首先,如果比對中文和英文版,可以發現,中文版的標題都錯了。英文版,透過鏈結,可以發現講的是DotA,也就是Defense of the Ancients所有的部分,可是中文標題是Defense of the Ancients: Allstars。中文版另外有一個Defense of the Ancients的條目,英文版則是合併。中文版翻譯的是英文版當中Defense of the Ancients(DotA)的內容,並不是單指Defense of the Ancients: AllStars。也就是說,這個條目的名稱和內容不符合。提名前是怎麼檢查的?-cobrachen (留言) 2009年8月17日 (一) 12:35 (UTC)[回复]
  • (-)反对,大量人名、版本名未翻译。仅此一点就可以判断内文内容实际质量。--达师信访工作报告动员令 2009年8月17日 (一) 13:43 (UTC)[回复]
  • (-)反对这个条目的质量还是有问题的,忍不住投上反对一票。—快龙到此一游 阁下有话请讲 2009年8月17日 (一) 13:50 (UTC)[回复]
  • (-)反对—這裡是英文維基嗎?不僅條目名是英文,內容英文份量也不小(竟然全部章節均有英文)。--An Macanese 2009年8月17日 (一) 18:16 (UTC)[回复]
    • (:)回應:不妥的反对意见。条目名要不是英文才是严重的问题,典型的胡乱命名了。全部章节都有英文是很可能的,游戏条目中很多东西不能也不应该自行原创异名,而且这些词语都是游戏公司自创的词汇,它们没有给出翻译,我们是不应该原创译名的,不然会以讹传讹,尤其维基的这种游戏条目会很快的传播出去,原创译名更是不应该。—KeepOpera (留言) 2009年8月17日 (一) 23:06 (UTC)[回复]
  • (-)反对-但是请围棋一级注意,主编者确实有意把这个条目做好(见Talk:DotA Allstars),但目前他还没有整理好这个条目你就提名,未免太急躁了。现在比较严重的问题就是不必要的英文过多,如所有的人名都应给出中文翻译,并将英文原名附在后面的括号内,其他的术语和公司名等如有中文也应如此整理。另外不了解这个游戏的人会对DotA和DotA AllStars的关系产生质疑,请主编者在条目中更清楚的解释两者的关系,以消除cobrachen等维基人的疑惑。—KeepOpera (留言) 2009年8月17日 (一) 23:06 (UTC)[回复]
  • (!)意見:不过如果把条目名改成中文的话,那就是一个不常见的译名“DotA全明星”,如果再有其他的中文译名都很不入流,好像都不是比较权威的译名,比如什么《古历的防卫-冰蛙》之类。不甚了解,对这个条目无法帮什么忙。—KeepOpera (留言) 2009年8月17日 (一) 23:19 (UTC)[回复]
  • (:)回應:请关闭投票。条目未完成,请按照条目讨论页日程进行。--Fantasticfears留言+记录2009年8月18日 (二) 02:15 (UTC)[回复]

(!)意見,建议提名者在优良提名时记得在相应的对话页挂上被提名通知模板,要不然被条目被提名了,而编者却完全不知情。—奔流沙 (留言) 2009年8月18日 (二) 02:27 (UTC)[回复]

移动完毕Advisory 2009年8月24日 (一) 12:47 (UTC)[回复]

DotA Allstars正在尝试协同工作

[编辑]

喜欢DotA、喜欢校对条目的维基人注意了..为了发扬协同工作的功能,DotA Allstars正在尝试冲击特色条目,欢迎修改,简略安排见:Talk:DotA_Allstars--Fantasticfears留言+记录2009年8月16日 (日) 10:57 (UTC)[回复]

(+)支持BLZ的条目……我的星际争霸刚刚推上FA--FrankLSF95·动员令 2009年8月19日 (三) 06:23 (UTC)[回复]
(!)意見,建议先交Peer review。--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月19日 (三) 07:59 (UTC)[回复]
(+)同意提交同行评审。另外,条目的一些问题先列在下面:(因为可能没时间参加PR了)
  1. “游戏性”一节需要校对和整合,一节只有一个自然段显得零散。另“Dota”与“DotA”需要统一
  2. “开发”一段的人名需要翻译,另外能用中文的尽量用中文,反应和影响一段也是如此
  3. 目前DotADotA Allstars均指向英文的Defense_of_the_Ancients是为何?
总的说来条目写得不错,感觉可以上GA,但是FA还有距离--FrankLSF95·动员令 2009年8月19日 (三) 10:46 (UTC)[回复]
Interwiki混乱的问题一定要解决,这会导致几个机器人跑下来后所有的链接都成双份的。另最好确保人名翻译非原创研究。另这个讨论串放在VP是否恰当?--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月19日 (三) 11:09 (UTC)[回复]
啊?人名还要保证NOR吗?先放着吧……--FrankLSF95·动员令 2009年8月19日 (三) 13:49 (UTC)[回复]
人名的翻译当然不能OR…貌似有本辞典的,可以参考。--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月19日 (三) 18:00 (UTC)[回复]
啊哦……那每个人名后面还要填一个ref吗?P.S.这个讨论会存档的,先放着没啥关系--FrankLSF95·动员令 2009年8月20日 (四) 00:19 (UTC)[回复]
只要不自己生造翻译就行了。--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月20日 (四) 03:17 (UTC)[回复]

关于条目命名

[编辑]

在下认为DotA的中文译名混乱且知名度远低于其英文名称,条目应使用英文原名,不知其他维基人意见如何—Leon3289 (留言) 2009年8月31日 (一) 14:40 (UTC)[回复]

既然如此,我就移除那个标签了--FrankLSF95(Wikibreak) 2009年9月6日 (日) 01:33 (UTC)[回复]

失效链接 8

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2010年2月9日 (二) 01:46 (UTC)[回复]

失效链接 9

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2010年2月9日 (二) 01:51 (UTC)[回复]

失效链接 10

[编辑]

一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2010年3月1日 (一) 06:43 (UTC)[回复]

關於信長和三國的內容

[编辑]

眾人數百次編輯的心血結晶,居然一句話不說就被徹底刪除了? 即使Fantasticfears認為DotA等於DotA Allstar 那也不代表可以這樣說刪就刪 我建議另立華人世界常見的DotA類遊戲子標題,或是另立新條目,放進原來信長跟三國DotA地圖的資訊—以上未簽名的留言由Unclemc對話貢獻)於2010年3月22日 (一) 23:38 (UTC)加入。[回复]

2010年2月6日 (六) 10:22 Fantasticfears (讨论 | 贡献) (46,658字节) (→英雄单位: del 无必要 WT:ACG专题) (撤销) --Fantasticfears留言+记录 2010年3月23日 (二) 16:33 (UTC)[回复]
Wikipedia_talk:电子游戏专题#DotA.E6.9D.A1.E7.9B.AE--Fantasticfears留言+记录 2010年3月23日 (二) 16:35 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了DotA中的18个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月12日 (一) 07:03 (UTC)[回复]