主語

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

在一個句子中,主语(或主詞)(英语Subject)是必要的句子元素(Sentence element)。它也是句子两大部分之一;另一部分是谓语或受詞(Predicate)。主语是句子元素,不要與文法词性混淆。

語句組成部分[编辑]

主語(主詞)[编辑]

主语就是說話文章句子主題字詞,是句子的主體

謂語(受詞)[编辑]

句子的其他部分稱為謂語,謂語在文法當中,以含有动词的字詞,把主语的部分(一个名词短语 noun phrase)描寫說明,謂語亦包括其他非必要部分,例如補充性質的句子。

補充語[编辑]

例如宾语补语副词

主語(文法應用)[编辑]

主語是語句的主題,由謂語來陳述,主語(主詞)的成份不限於。可以是動作或是句子。 例句;

  1. 「床前明月」【主語】「光」【謂語】;唐詩:《静夜思》,作者:李白
  2. 「明月」【主語】「幾時有」【謂語】;宋詞:《水調歌頭》,作者:蘇軾

主語的成份[编辑]

主語的成分,有以下幾種:

人、物、時或地(語句主角)[编辑]

人物、或代名詞是最常見的主語。

那個人住在北京。
每人限取一份筆記。
天氣很寒冷。
上星期沒有下雨。
這裡不准吸煙。

主題句子[编辑]

時間、地方、條件的修飾句。

做運動的地方(運動場內),請勿吸煙。
你明天來的話,我會為你預備材料。

上例中有一個表示時間或地方的主語,但它們同時可以另帶一個主事者人物或者事物。

上星期 」「還沒打算回(到)」「鄉(間去)」。(括弧內容可以隠去)
「上一年那個人」,「曾(經)住(過)」「北京」。
這裡從前」「(是)」「不准吸煙(的)」。

引用語而充當主語。

「我思故我在」是誰提出的呢?

動作短語

又不好,不說又不好。
嚇壞了他的兒子就麻煩了。

形容字詞 形容詞短語也可以充當主語。

靈驗的才相信。
怎麼昂貴也沒關係。

完整語句 一個完整的主謂結構可以充當主語。

你長得漂亮是你的福氣。
叫他把箱子放下來好不好?

主語的分類[编辑]

主語按施受關系可以分為以下三類:

施事主語[编辑]

主語是施事者,表示謂語中的動作、行為,由主語施行。

吃了飯沒有?」
「我借一本書給你」

受事主語[编辑]

主語是受事者,受謂語中的動作、行為影響所及。

一個人不可能被殺死兩次。」
可以不喝,卻不可以不抽。」
「你借了(給)我一本書」

中性主語[编辑]

主語既不是施事,也不是受事,是被描寫、說明的對象

小明很可愛。」

其他語言中的主語[编辑]

英語[编辑]

在句子里,主语是名词短语,可分为以下的形式:

  • 名词
吃了面包。I have eaten some bread.
那个中年男人向我走过来。That man came to me.
Eating is a pleasure.
To know is easier than to practice.
他到过北京的事,谁人都知道。That he had travelled to Beijing was known to everyone.
情人节时,经常有情侣说“我爱你”I love you is often heard on Valentine's Day.

主语的定义[编辑]

有时候,句子的主语被定义为动词论元 (Verb argument) ,用以指出谓语所表示的行动之原由或是令事件发生的个体。这是语义学下的定义,但又有一点问题。在有被动态 (Passive voice) 的语言中,主语的被动动词可能是行动的目标或是结果,例如:

贼人被抓到了。
警察抓到了贼人。

在第一句,被动的贼人是主语;在第二句,主动的警察是主语,贼人则是宾语。同样地,有一些动词可作及物动词 (Transitive verb) 或是不及物动词 (Intransitive verb)。例如动词“断”:

小李弄断了铁链。
铁链断了。

铁链在第一句是宾语,在第二句是主语。但铁链与事件之关系,在两個句子都是一样,基于它们都可能形容同一情况—当第一句正确,第二句也成立。

某一些语言学理论指出所有语言都必须有主语的类别 (category) 。但是,并非所有语言都有此类别。

在很多语言中,主语触发一致性 (Agreement) ,令动词与助动词 (Auxiliary) 产生曲折变化。在英语,has应用于含有单数名词的句子;have则用于复数名词。这是构词学下的定义。

She has left.(她已经走了。)
They have left.(他们已经走了。)

此定义在英语上显得很清晰,除了一些没有一致性的动词—英语中的例子有情态助动词(Modal verb 或 Modal auxiliary)must, can, will, might, may(以上助动词之义,详看Wikitionary)。


主语倾向是命题 (Proposition) 的主题 (Theme) 。有些没有其他方法显示主体的语言,就会以“被动态化”把主语转为宾语,令宾语变成主题。请参看话题优先语言 (Topic-prominent language)。汉语是好例子:

“那种苹果我已经尝过了。”

苹果原本只是宾语,但为了显示“我尝过苹果”,就把苹果转为主题,此可谓“化被动为主动”。

在某些语言中,如果主语可以从行文推论出来,主语更可以被省略,此为无主语语言 (Null subject language)。这些语言中,有些在主语与动词之间有丰富的一致性(如意大利语),但有些完全没有一致性,就如标准汉语

參考文獻[编辑]

  • Ágel, V., L. Eichinger, H.-W. Eroms, P. Hellwig, H. Heringer, and H. Lobin (eds.) 2003/6. Dependency and valency: An international handbook of contemporary research. Berlin: Walter de Gruyter.
  • Barry, A. 1998. English grammar: Language as human behavior. Upper Saddle River, NJ.: Prentice Hall.
  • Biber, D. et al. 1999. Longman Grammar of spoken and written English. Essex, England: Pearson Education limited.
  • Collins Cobuild English Grammar 1995. London: HarperCollins Publishers.
  • Conner, J. 1968. A grammar of standard English. Boston: Houghton Mifflin Company.
  • Fergusson, R. and M. Manser 1998. The Macmillan guide to English grammar. London: Macmillan.
  • Hale, K.; Keyser, J. (2002). "Prolegomena to a theory of argument structure", Linguistic Inquiry Monograph, 39, MIT Press, Cambridge, Massachusetts.
  • Jurafsky, D. and J. Martin 2000. Speech and language processing: An introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition. New Delhi, India: Pearson Education.
  • Mikkelsen, L. 2005. Copular clauses: Specification, predication, and equation. Linguistics Today 85. Amsterdam: John Benjamins.
  • Moro, A. 1997. The raising of predicates. Predicative noun phrases and the theory of clause structure, Cambridge Studies in Linguistics, Cambridge University Press, Cambridge, England.
  • Payne, T. 2011. Understanding English grammar. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Tesnière, L. 1969. Éleménts de syntaxe structurale. 2nd edition. Paris: Klincksieck.
  • Shibatani, Masayoshi. 1977. Grammatical relations and surface cases. Language, Vol. 53: 789-809.
  • 柴谷方良. 1978『日本語の分析』大修館書店
  • ––––. 1984「格と文法関係」『言語』10巻12号:46-58.
  • ––––. 1985「主語プロトタイプ論」『日本語学』4巻10月号:4-16.
  • 金谷武洋2002『日本語に主語はいらない』講談社選書メチエ
  • 金谷武洋2004『英語にも主語はなかった 日本語文法から言語千年史へ』講談社選書メチエ
  • 角田太作 2009『世界の言語と日本語:言語類型論から見た日本語』改訂版. くろしお出版