马拉加斯语
维基百科,自由的百科全书
| 馬拉加斯語 Malagasy |
||
|---|---|---|
| 使用在 | 馬達加斯加、葛摩、留尼汪、马约特 | |
| 使用人數: | 6百萬 | |
| 語系: | 南島語系 马来-波利尼西亚语族 婆罗-菲律宾语群 巴里托语支 (Barito) 东巴里托语支 馬拉加斯語 |
|
| 語言代碼 | ||
| mg | ||
| ISO 639-2: | mlg | |
| ISO 639-3: | 分別為:mlg – 马拉加斯语(一般)xmv – Antankarana Malagasybhr – Bara Malagasymsh – Masikoro Malagasybmm – N. Betsimisaraka Malagasyplt – Plateau Malagasyskg – Sakalava Malagasybjq – S. Betsimisaraka Malagasytdx – Tandroy-Mahafaly Malagasytxy – Tanosy Malagasyxmw – Tsimihety Malagasy |
|
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 | ||
馬拉加斯語 (Malagasy,maa.laa.gaas) 是一種南島語系語言,為馬達加斯加的官方語言之一,馬拉加斯語接近於婆羅洲南部,南加里曼丹巴里托河一帶的語言,尤其是有90%詞彙與 Ma'anyan 語相同。這是因為馬達加斯加在一千五百到兩千年前被印尼人殖民時,許多的人是來自婆罗洲的緣故。現代的馬達加斯加人是原本的印尼人殖民和東部非洲人與阿拉伯人混血而成的,現代的馬拉加斯語中也有一些來自英語、法語、非洲班圖人語言和阿拉伯語的借詞。
目录 |
[编辑] 發音
[编辑] 元音
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i, y /i/ |
o /u/ |
|
| Mid | e /e/ |
ao, ô /o/ |
|
| Open | a /a/ |
[编辑] 輔音
| Bilabial | Labiodental | Dental | Alveolar | Retroflex | Velar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ||||||
| Plosive or affricate |
Voiceless | p | t | ts | ʈʂ | k | ||
| Voiceless prenasalized | mp | nt | nts | ɳʈʂ | ŋk | |||
| Voiced | b | d | dz | ɖʐ | ɡ | |||
| Voiced prenasalized | mb | nd | ndz | ɳɖʐ | ŋɡ | |||
| Fricative | Voiceless | f | s | h | ||||
| Voiced | v | z | ||||||
| Lateral | l | |||||||
| Trill | r | |||||||
The alveolars /s z l/ are slightly palatalized. The velars /k g/ are palatalized after /i/ (e.g., alika /alikʲa/ 'dog').
[编辑] 語法
[编辑] 例子
以下例子是來自 Imerina 方言,又稱官方馬拉加斯語,在首都安塔那那利佛和中部高原 Imerina 部族的居住地使用。[1] 這種語言可在全島通行。
| English | Malagasy |
|---|---|
| English | Anglisy |
| Yes | Eny |
| No | Tsia |
| Hello! and How are You? | Manao ahoana! |
| Hello! (rural areas) | Salama! |
| I'm fine, thank you. | Tsara fa misaotra. |
| Goodbye! | Veloma! |
| Please | Azafady |
| Thank you | Misaotra |
| You're welcome | Tsy misy fisaorana. |
| Excuse me | Azafady with arm and hand pointing to the ground |
| Sorry | Miala tsiny |
| Who? | Iza? |
| What? | Inona? |
| When? | Rahoviana? |
| Where? | Aiza? |
| Why? | Fa maninona? |
| How? | Ahoana? |
| How many? | Firy? |
| How much? | Hoatrinona? |
| What's your name? | Iza ny anaranao? |
| For | Ho an'ny |
| Because | Satria |
| I don't understand. | Tsy azoko. |
| Yes, I understand. | Eny, azoko. |
| Help! | Vonjeo! |
| Can you help me please? | Afaka manampy ahy ve ianao azafady? |
| Where are the bathrooms? | Aiza ny efitrano fivoahana? |
| Do you speak English? | Miteny anglisy ve ianao? |
| I do not speak Malagasy. | Tsy mahay teny malagasy aho. |
| I do not speak French. | Tsy mahay teny frantsay aho. |
| I am thirsty. | Mangetaheta aho. |
| I am hungry. | Noana aho. |
| I am tired. | Vizaka aho. |
| I need to pee. | Poritra aho. |
| I would like to go to Antsirabe. | Te-handeha any Antsirabe aho. |
| That's expensive! | Lafo be izany! |
| I'm hungry for some rice. | Noana [vary] aho. |
| What can I do for you? | Inona azoko atao ho anao? |
| I like... | Tiako... |
| I love you. | Tiako ianao. |
| 數字 | |
| 1 | isa/iray |
| 2 | roa |
| 3 | telo |
| 4 | efatra |
| 5 | dimy |
| 6 | enina |
| 7 | fito |
| 8 | valo |
| 9 | sivy |
| 10 | folo |
| 11 | iraika ambin'ny folo |
| 12 | roa ambin'ny folo |
| 20 | roapolo |
| 30 | telopolo |
| 40 | efapolo |
| 50 | dimampolo |
| 60 | enim_polo |
| 70 | fitopolo |
| 80 | valopolo |
| 90 | sivifolo |
| 100 | zato |
| 200 | roan_jato |
| 1000 | arivo |
| 10,000 | iray alina |
| 100,000 | iray hetsy |
| 1,000,000 | iray tapitrisa |
| 1,000,000,000 | iray lavitrisa |
| 3,568,942 | roa amby (ambin'ny) efapolo sy sivin_jato sy valo arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa |
[编辑] 參看
[编辑] 參考
- ^ Rasoloson, Janie (2001). Malagasy-English/English-Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.
[编辑] 外部連結
- Ethnologue report for "Plateau" Malagasy, a major dialect of Malagasy.
- Malagasy - English Dictionary
- PanAfrican L10n page on Malagasy (information for/on localization)
- La Bible Malgache en texte intégral – the complete text of the 1865 Malagasy Bible

