日語數字

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋
記數系統
印度-阿拉伯數字系統
西方阿拉伯數字
阿拉伯文數字
高棉數字
印度數字
波羅米數字
泰語數字
漢字文化圈記數系統
中文數字
越南語數字
算籌
日語數字
朝鮮文數字
蘇州碼子
字母記數系統
阿拉伯字母數字
亞美尼亞數字
西里爾數字
吉茲數字
希伯來數字
希臘數字
阿利耶波多數字
其它記數系統
雅典數字
巴比倫數字
埃及數字
伊特拉斯坎數字
瑪雅數字
羅馬數字
底數區分的進位制系統
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 26 60 64

日語數字是在日語中使用的數字系統。在書寫上日語數字與中文數字漢字寫法幾乎相同;而在日語發音上有兩套系統,分別是按照漢語音讀、以及依照日語固有發音的訓讀

一般數字[編輯]

日本數字書寫採用阿拉伯數字(1、2、3)與漢數字(一、二、三)兩種系統;通常阿拉伯數字用於橫式書寫中、漢數字則用於直式書寫中。

另外,日語數字有多種讀音。

數值 漢字 優先讀法 音讀(括號內為中古日語讀法) 訓讀
0 zero れい / rei(reng) ゼロ / zero *
1 ichi いち / ichi(it) ひと(つ) / hito(tsu)
2 ni /ni ふた(つ) / futa(tsu)
3 san さん / san み(っつ) / mi(ttsu)
4 yon / shi(si) よ(っつ) / yo(ttsu)
5 go / go(ngo) いつ(つ) / itsu(tsu)
6 roku ろく / roku(rok) む(っつ) / mu(ttsu)
7 nana しち / shichi(sit) なな(つ) / nana(tsu)
8 hachi はち / hachi(pat) や(っつ) / ya(ttsu)
9 kyū きゅう/kyū(kyup) /ku ここの(つ) / kokono(tsu)
10 じゅう / jū(ziup) とお / tō
20 二十 nijū にじゅう / nijū(niziup) はた(ち) / hata(chi)
100 hyaku ひゃく / hyaku(pyak) (もも / momo)
1,000 sen せん / sen ( / chi)
10,000 man まん / man (よろず / yorozu)
100,000,000 oku おく / oku(ok) -
1,000,000,000,000 chō ちょう / chō(tiong) -
* 傳統意義上,「」表示數時本身無訓讀,但有時候數字「0」在日語中會讀作「まる(maru)」,但只有在讀出一連串單獨數字(像是電話號碼)而非數值的時候才能夠使用這種讀法。此係源於日文漢字中「」和「」「まる(maru)」的讀音,類似英語口語上有時會將其讀作英文字母「O」(音"oh")、及中文無線電中讀作「洞」等等之象形式讀法。「ゼロ(zero)」是外來語讀法。教育上主要教「れい」,電視播報除幾個例外之外原則上也讀「れい」。不過單獨讀出數字時最常用「ゼロ」(zero)或「まる」。另外後面伴隨外來語時,如「0%」、「0m」通常也都讀為「ゼロパーセント」、「ゼロメートル」。後接漢語時念「れい」為主,如「零点」讀成「れいてん」。

中文數字的情況類似,在日語數字中4和9都被認為是不吉利的數字,因為在日語發音中「四」讀作「(shi)」時和「死」字同音、「九」讀作「(ku)」和「苦」字同音。

另外,有些日本人也迷信西方傳統中忌諱的「13日星期五」而認為數字13是不吉利的。

在現代日語中,日語數字的訓讀只用於讀出日期和單獨數字。

至於日語數字中,十以上數值的表示方式大致上與中文數字相同,但在日語訓讀中部份數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀じゅう(jū)」的「十」在訓讀會讀作「(so)」,但這些變化在現代日語中已經不常使用。

數值 漢字 音讀 訓讀
30 三十 さんじゅう(sanjū) みそ(miso)
40 四十 よんじゅう(yonjū) しじゅう(shijū) よそ(yoso)
50 五十 ごじゅう(gojū) いそ(iso)
60 六十 ろくじゅう(rokujū) むそ(muso)
70 七十 ななじゅう(nanajū) しちじゅう(shichijū) ななそ(nanaso)
80 八十 はちじゅう(hachijū) やそ(yaso)
90 九十 きゅうじゅう(kyūjū) ここのそ(kokonoso)

大數系統[編輯]

在比千大的數字中,日語數字完全採用中國傳統「億、兆、京、垓、秭、穰、溝、澗、正、載」十個字「萬進數」的表示方法。

數值 104 108 1012 1016 1020 1024 1028 1032 1036 1040 1044 1048 1052 1056 1060 1064 1068
漢字 恒河沙 阿僧祇 那由他 不可思議 無量大数
平假名 まん おく ちょう けい がい じょう こう かん せい さい ごく ごうがしゃ あそうぎ なゆた ふかしぎ むりょうたいすう
日語羅馬字 man oku chō kei gai shi kan sei sai goku gōgasha asōgi nayuta fukashigi muryōtaisū

但在日語中有時會組合阿拉伯數字漢字以表達一個數值,依西方慣例會以每三個數字一組並用逗號隔開,因此這時阿拉伯數字的部份必須小於10,000(例如25,000,000在日語中有時會表示成「2,500万」,但500,000,000這樣的數字就必須表示為「5億」而非「500,00万」)。

值得注意的是,在日語中以漢字書寫「0」以外的數值時,所有的「零」均必須省略。例如302在中文數字中寫作「三百零二」,但在日語中必須省略成「三百二」(「三百二」在中文裡通常指數值「320」)。另外,對於10、100、1000,所有「」均省略而分別寫作「」、「」、「」,但10000須寫作「」。

小數系統[編輯]

在傳統日語中有兩套表示小數的系統,現今在大部分場合幾乎已經用不到,但在某些情況下仍會使用,像是表示棒球選手的打擊率守備率、體育競賽隊伍的勝率、或是表示商品價格的折扣等。

以下是其中一種表示小數的系統:

數值 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5
漢字
平假名 りん もう こつ
日語羅馬字 bu rin shi kotsu

此系統源於日本度量衡單位,其中「」、「」、「」等原是日本長度單位「」的分割單位。

另一套表示小數的系統是縮小上述系統單位的數值(像是「分」從十分之一改為百分之一,以此類推),而十分之一則以「」表示。

數值 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5
漢字
平假名 わり りん もう
日語羅馬字 wari bu rin shi

這種系統常用來表示價格(像是打折),例如:

  • 一割五分引きいちわりごぶびき)指「打八五折」
  • 打率三割八分九厘だりつさんわりはちぶきゅうりん)指「打擊率0.389」

而現代日語通常以小數點表示小數而鮮少使用以上系統,同樣以漢字用於直式書寫、以阿拉伯數字用於橫式書寫,像是「42.195」在日語中寫作「四十二・一九五」。

大寫數字[編輯]

同樣沿襲自中文數字日本有一套與中文大寫數字稍微不同的正式數字系統稱為「大字(だいじ)」,通常用於法律金融等文件以防數字遭塗改。原本「壹、貳、參、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾」等中文大寫數字傳入日本後,其中幾個用途不大的大寫數字現今已經廢除。

日本現行的大寫數字只有「壱(一)、弐(二)、参(三)、拾(十)、萬(万)」,因為相較於其他不容易修改的數字,這五個數字非常容易塗改成其他數字(如「一」可塗改成「二」,以及「一、二、三、十、万」皆可塗改成「五」),因此這五個數字的大寫至今仍在使用中。

數值 小寫 大寫
現用 廢除
1
2
3 參、叄、叁
4  
5  
6  
7   漆、柒、質
8  
9  
10
100   佰、 陌
1000   仟、 阡
10000