Talk:开尔文勋爵
外观
(重定向自Talk:第一代开尔文男爵威廉·汤姆森)
开尔文勋爵曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||
开尔文勋爵曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
新條目推薦的題目為:
| |||||||||||||
當前狀態:評選典範條目及優良條目皆已落選 |
开尔文勋爵属于维基百科人物主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“William Thomson, 1st Baron Kelvin”(原作者列于其历史记录页)。英文维基上,这个条目持续有新增编辑,版本不稳定,故链接至oldid |
null
[编辑]HideH|翻译半成品存放处
- 已移除 -- SzMithrandir(留言) 2015年10月20日 (二) 20:08 (UTC)
典范条目评选
[编辑]第一代开尔文男爵威廉·汤姆森(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:Scientist,提名人:Sunshine567(留言) 2015年2月4日 (三) 04:00 (UTC)
- 投票期:2015年2月4日 (三) 04:00 (UTC) 至 2015年2月18日 (三) 04:00 (UTC)
- 符合典范条目标准:提名人票。作為物理化學主題的首篇特色條目。--Sunshine567(留言) 2015年2月4日 (三) 04:00 (UTC)
- 先说两个问题。第一,世系图其实可以用维基的模版,没必要用一张英文的图片。第二,这类条目的命名很奇怪,要么是第几代某爵某某某,或者是某某某,第几代某某爵。中文维基条目的命名有必要逐词对译英文吗?丹麦语、捷克语、希腊语、西班牙语等语种的条目命名就没有带第一代Kelvin男爵。除此之外说一些和此条目评选相关的。翻译质量一般,“两个女孩(姐姐)和四个男孩活着长大”,别扭。参考资料不足,参评特色条目的话起码每段都要有注释吧(似乎惯例如此)。文中残留有未译完的人名。--如沐西风(留言) 2015年2月4日 (三) 15:34 (UTC)
- 不符合典范条目标准:跨語言連結、多段無來源--Liaon98 我是廢物 2015年2月5日 (四) 15:52 (UTC)
- 符合典范条目标准:段落內容完整,註釋參考資料充足。《一片綠油油地 真噁唷!》(留言) 2015年2月8日 (日) 08:44 (UTC)
- (=)中立:跨語言連結,但內容完整,參考資料充足--知捉常樂 (自言自語↔殘破的信箱) 2015年2月12日 (四) 12:12 (UTC)
- 不符合典范条目标准,缺乏脚注。人名未译。--Zetifree(留言) 2015年2月14日 (六) 03:34 (UTC)
- 2支持,2反对,落选。--219.129.202.252(留言) 2015年2月18日 (三) 04:52 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了第一代开尔文男爵威廉·汤姆森中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://sheemere.hautetfort.com/archive/2007/10/16/des-chevaux-sur-mars.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20071203034027/https://sheemere.hautetfort.com/archive/2007/10/16/des-chevaux-sur-mars.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月15日 (六) 03:02 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪位出生于北爱尔兰的苏格兰物理学家完善了热力学第二定律,提出了绝对零度,并且铺设了第一条跨大西洋电报电缆?
- 第一代开尔文男爵威廉·汤姆森条目由SzMithrandir(讨论 | 貢獻)提名,其作者为SzMithrandir(讨论 | 貢獻),属于“physicist”类型,提名于2018年1月21日 18:41 (UTC)。
- 說明:时隔三年多,终于填完了这个坑!!在翻译过程中我发现enwiki该条目有不少瑕疵(因此enwiki并不是GA);不过有总比没有强,网络上我也找不到什么靠谱的开尔文的中文的来源。 有一些细节还未完善,我会在这两天继续。-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月21日 (日) 18:41 (UTC)
- (+)支持:符合標準。Banyangarden(留言) 2018年1月22日 (一) 00:22 (UTC)
不合要求,修訂未達2/3。天蓬大元帥※會客歡迎參與關於DYK討論 2018年1月22日 (一) 00:56 (UTC)- (?)疑問:修订前约30KB,现在将近70KB,增长了130%有余,为何不符合标准?-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 01:09 (UTC)
- @林天蓬::符合要求…… 囧rz……。中二少年西奥多 批判 2018年1月22日 (一) 03:22 (UTC)
- @SzMithrandir:(保留原長度)/(擴充後長度)計算未達標。天蓬大元帥※會客歡迎參與關於DYK討論 2018年1月22日 (一) 05:52 (UTC)
- 我这篇是继续扩充,你说的是推掉重写的算法。-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 05:55 (UTC)
- @SzMithrandir:中間中斷超過七日就不算了。天蓬大元帥※會客歡迎參與關於DYK討論 2018年1月22日 (一) 06:02 (UTC)
- 不太明白阁下加入WP这么长时间都是怎么理解DYK规则的。现行的规则和我2014-15年活跃的时候基本一样,除了5日变为7日。举例:条目在扩充期之前是10KB,某人/某些人扩充了5KB,只有50%,未达标;但如果扩充了7KB,就超过了70%,达标了。-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 06:13 (UTC)
- @SzMithrandir:抱歉,我第一次遇到這種狀況。天蓬大元帥※會客歡迎參與關於DYK討論 2018年1月22日 (一) 11:02 (UTC)
- (*)提醒:本次修订期自2018-01-18开始,扩充量超过100%。符合“整個修訂期擴充量達修訂期之前原文的2/3以上”的定义。请划票。 --犬風船(优良条目评选:同和自动车工业)※时间就是金钱,我的朋友。 2018年1月22日 (一) 06:34 (UTC)
- (+)支持:符合标准。 囧rz……原来是扩写到5/3就可以提报啊,我以为要扩3倍。。。。--苞米(☎) 2018年1月22日 (一) 07:45 (UTC)
- (:)回應@Baomi:是的,DYK对扩充的门槛并不高,可以说是鼓励扩充的一种规定;当然,对于同一个条目,长度需求具有滚雪球效应,越来越难。但是,还是可能存在一种刷DYK的做法:先创建了5KB的短条目,然后过一个月又加5KB,然后过一个月又加10KB,然后过一个月又加20KB;这样一个条目上就能获得4个DYK,甚至后续的GA。不过呢,这样的做法肯定会被人盯上,估计也会集体反对+批判。 另外,经楼上八戒兄提醒,我突然发现我无法理解那个关于重写的规定,意思是重写前/重写后要小于2/3,也就是重写后长度达原来的150%?很绕啊...哪位释法大师能给讲解讲解。 同时感谢诸位投票!-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 16:15 (UTC)
- (:)回應@SzMithrandir:就是感慨下自己为了提报DYK将一个条目从30K扩展到90K的苦逼经历。--苞米(☎) 2018年1月23日 (二) 07:36 (UTC)
- (+)支持:符合标准。中二少年西奥多 批判 2018年1月22日 (一) 03:22 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--暗中观察的RabbitMeow ∞ 与此喵对话 風の辿り着く場所 2018年1月22日 (一) 05:42 (UTC)
- (+)支持:符合标准,感谢贡献。--HAL Le Révocateur 2018年1月22日 (一) 07:35 (UTC)
- (+)支持:符合标准。内文剩余的外文建议都译为中文,不著名的人物的名字也应译出,Royal Institution(皇家研究院)、圣Columba(聖高隆)、HMS Captain以及提到的几篇论文题目都应译出。--如沐西风(留言) 2018年1月22日 (一) 16:39 (UTC)
- 西风兄,你确定Royal Institution是皇家研究院吗?可否给一下来源。我是实在找不到确切的翻译才保留原文的... -- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 16:44 (UTC)
- 指的是官方译名吗?没有找到官方的,BBC中文网的也没有搜到。但是中文媒体的译法皇家研究所/皇家研究院都很多。上海科学技术出版社2015年还出了一本《法拉第和皇家研究院 一个人杰地灵的历史故事》--如沐西风(留言) 2018年1月22日 (一) 16:54 (UTC)
- 好吧,好像这两个译名挺好用的,然后皇家研究院稍微更接近点。那我改成link-en了。研究所参考【这个】;研究院参考【英国皇家研究院的科普讲座历久弥新. 科学网. 2013-08-16.】。-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 17:19 (UTC)
- 指的是官方译名吗?没有找到官方的,BBC中文网的也没有搜到。但是中文媒体的译法皇家研究所/皇家研究院都很多。上海科学技术出版社2015年还出了一本《法拉第和皇家研究院 一个人杰地灵的历史故事》--如沐西风(留言) 2018年1月22日 (一) 16:54 (UTC)
- 西风兄,你确定Royal Institution是皇家研究院吗?可否给一下来源。我是实在找不到确切的翻译才保留原文的... -- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月22日 (一) 16:44 (UTC)
- (+)支持:符合标准。-galaxyharrylion(留言) 2018年1月23日 (二) 09:20 (UTC)
- (※)注意:刚才闲逛,突然发现问题不准确,不是建立热二,而是完善!另外添加更多内链。-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年1月25日 (四) 16:41 (UTC)
优良条目评选
[编辑]第一代開爾文男爵威廉·湯姆森(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:,提名人:Cmsth11126a02(留言) 2019年2月6日 (三) 04:41 (UTC)
- 投票期:2019年2月6日 (三) 04:41 (UTC) 至 2019年2月13日 (三) 04:41 (UTC)
下次可提名時間:2019年3月15日 (五) 04:42 (UTC)起
- 符合优良条目标准:提名人票。這是一個物理學家條目。注釋丶內容充份。—Cmsth11126a02(留言) 2019年2月6日 (三) 04:41 (UTC)
- 符合优良条目标准:內容豐富、來源充足。--老陳(留言) 2019年2月9日 (六) 06:39 (UTC)
- 不符合优良条目标准,原因:
- §身平§青年段落:本條目的翻譯來源英語維基百科中,貼有{{more citations needed}}模版,中文百科中雖然不見此模版,但是參考文獻同樣缺乏,沒有補齊。
- §跨大西洋電報電纜§地數據速率的計算段落:有{{clarify}}警告模版未處理。
- §跨大西洋電報電纜§後來的探險段落:全段沒有標注文獻引用來源。
- §跨大西洋電報電纜§湯姆森和泰特段落:《自然哲學論文》段落:全段沒有標注文獻引用來源。
- §其他貢獻和瑣事§電氣標準段落:有{{fact}}警告模版未處理。
- §其他貢獻和瑣事§地球的年齡:地質學和神學段落:有{{fact}}警告模版未處理。
- §身後影響和遺產§後來被證明是錯的論斷段落:有{{可疑}}警告模版未處理。
- (&)建議:
- 許多inline citation的位置不佳,建議清理。例如在§身平§劍橋段落中,第三段和第四段全部只有放在第四段某句中間的一個參考文獻(McCartney, 2002),易讓人誤以為該文獻cite的是句號前的那一句話(「1845年6月,他被推選為聖彼得(即Peterhouse)會員」)。但是實際進入網頁之後,發現其實該網頁的內容豐富,疑似整個第三段和第四段都是引用自此。縱觀整個條目,還有許多類似這樣整個段落只有一個來源、來源的位置又位於文中的案例。如此引用來源不清,惟編者注意。
- §身平§青年段落:引用到波普的《An Essay on Man》,建議為詩文翻譯添加引用來源。—Pw K. [我‧論] 2019年2月9日 (六) 15:25 (UTC)
- 想到(~)補充:本條目出現許多英文和法文單詞/人名,不利不懂英文的人閱讀,不知道有沒有修改的必要。—Pw K. [我‧論] 2019年2月9日 (六) 16:31 (UTC)
- 人名/單詞如果沒有可靠來源譯名,其實也可以保持不翻譯。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年2月11日 (一) 13:24 (UTC)
- 符合优良条目标准:--Fran(Talk | Contributions) 2019年2月11日 (一) 15:32 (UTC)
- (!)意見翻譯腔過重,讀第一段就讀不下去了---Koala0090(留言) 2019年2月12日 (二) 09:43 (UTC)
- 3支持,1反對:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2019年2月13日 (三) 07:10 (UTC)