吉爾吉斯共和國國歌

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
《吉尔吉斯共和国国歌》
National emblem of Kyrgyzstan.svg

 吉尔吉斯斯坦國歌
作词 贾米勒·萨迪科夫
埃舍曼贝特·库卢埃夫
作曲 纳希尔·达夫勒索夫
卡勒伊·摩尔多巴萨诺夫
采用 1992年
音乐试听
Flag of Kyrgyzstan.svg
吉尔吉斯斯坦国歌历史
1946 - 1992 吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国国歌
1992 - 吉尔吉斯共和国国歌

吉爾吉斯共和國國歌》(柯爾克孜語Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни俄语Государственный гимн Кыргызской Республики)是吉尔吉斯共和国国歌,于1992年被採用。音樂由纳希尔·达夫勒索夫(Насыр Давлесов)和卡勒伊·摩尔多巴萨诺夫(Калый Молдобасанов)編成,詞由贾米勒·萨迪科夫(Джамиль Садыков)和埃舍曼贝特·库卢埃夫(Эшмамбет Кулуев)寫成。

歌詞[编辑]

柯尔克孜语 俄语 译文
Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
Досторуна даяр дилин берүүгө.
Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Высокие горы, долины, поля -
Родная, заветная наша земля.
Отцы наши жили среди Ала-Тоо
Всегда свою родину свято храня.
Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!
Извечно народ наш для дружбы открыт,
Единство и дружбу он в сердце хранит.
Земля Кыргызстана, родная страна
Лучами согласия озарена.
Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!
Мечты и надежды отцов сбылись.
И знамя свободы возносится ввысь.
Наследье отцов наших передадим
На благо народа потомкам своим
Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!
高山、山谷和平原——
是我們的生長的神聖地。
我們的祖輩生長在真主庇蔭之中,
總捍卫他們的祖國。
來,柯尔克孜人,
來爭取自由!
站起來並活跃!
創造您的時運!
我們開放自由給所有人!
友誼和團結在我們的心头。
柯尔克孜土地,我們的祖國,
閃耀承諾之光。
來,柯尔克孜人,
來爭取自由!
站起來並活跃!
創造您的時運!
人民的夢想成真,
我們並且升起自由的旗幟。
我們是祖輩的繼承人,
並把人们的恩德傳給子孙後代。
來,柯尔克孜人,
來爭取自由!
站起來並活跃!
創造您的時運!