马可·波罗
马可·波罗(Marco Polo,又譯馬可·孛羅、马哥·波罗,1254年9月15日-1324年1月8日)是意大利威尼斯商人、旅行家及探险家。於元朝时,随他的父亲和叔叔通过丝绸之路来到中国,自称懂得蒙古语及汉语。回到威尼斯后,马可·波罗在一次威尼斯和热那亚之间的海战中被俘虜,在监狱里口述其旅行经历,由鲁斯蒂谦写出《马可·波罗游记》。然而,马可·波罗到底曾否来过中国,引发起重大的争议。
目录 |
[编辑] 背景
1241年,蒙古人入侵匈牙利,劫掠波兰,继而转向奧地利。欧洲一片恐慌。教皇英诺森四世派遣柏郎嘉宾携教皇勅令前往蒙古帝国,以说服蒙古统治者皈依基督教并停止对基督徒的杀戮。柏郎嘉宾在哈拉和林见到大汗贵由,向其进谏,贵由于1246年用波斯语回信要求教宗和其他欧洲君主向蒙古臣服。这封信至今还保存在梵蒂冈。[1]1247年柏郎嘉宾返回欧洲。
1248年贵由死后,其堂弟蒙哥继位。1252年法王路易九世在第七次十字军东征失败之后,派遣方济各会修士罗伯鲁(鲁不鲁乞(鲁布鲁克))出使蒙古,1254年1月3日罗伯鲁到达和林晋见蒙哥[2]。1255年返回欧洲。
1252年蒙哥派其弟旭烈兀西征。1258年,西征军攻陷巴格达,灭阿拔斯王朝。1259年旭烈兀征叙利亚,1260年攻克大马士革,但是因旭烈兀因蒙哥死亡而返回蒙古,留下的小部队于1260年9月在巴勒斯坦境内阿音札鲁特战役遭遇埃及穆斯林兵团阻击。至此蒙古西征到此为止。除巴勒斯坦、小亚细亚地区以外,西亚、中亚、以及中国北部,均已处于蒙古人控制之下。
1259年蒙哥在征南宋时阵亡,次年其弟阿里不哥在哈拉和林被選立為大蒙古国大汗,而忽必烈则在中原开平在精兵擁立下自立为大汗。阿里不哥與忽必烈為爭奪汗位發動戰爭,直到1264年阿里不哥兵败投降,忽必烈定为一尊,迁都大都(今北京)。
[编辑] 第一次远航
波罗家族祖籍亚得里亚海的Curzola岛,现归克罗地亚。马可·波罗出生的房子还在岛上(一说生于意大利威尼斯)。他的父亲Niccolò(Nikola)和叔叔Matteo(Mate)是有名的远东贸易商人,同时也是天主教徒。他们两人於1255年出发向东,开始时并非想去中国。但是一路战事纷发,在1264年碰到元朝派往西方的使者,决定到中国。1266年,兄弟两人到达元大都),见到元世祖忽必烈。忽必烈写了一封信给教宗,托波罗兄弟帶回罗马,请教宗派人到中国,告诉中国人关于欧洲人的生活方式。
[编辑] 第二次远航
兄弟两人回到意大利,此时第八次十字军东征刚刚结束,第九次东征正在筹划中。他们拿到教宗格里高利十世给忽必烈的回信,于1271年动身返回中国。这一次Niccolò带了他的儿子马可。他们从威尼斯乘船到黑海南岸登陆,然后从陆路辗转于1275年抵达元上都(开平),随后又抵达大都(北京)。马可的聪明一直非常讨忽必烈喜欢,封他许多官,也派他到各地为元朝皇帝的使者。马可·波罗去过中国很多地方和见到许多比欧洲先进的文化成就。
在马可波罗动身回欧洲之前,方济各会神父孟高维诺受罗马教皇尼古拉四世派遣,于1291年经海路抵达中国泉州。
1292年,马可·波罗和父亲叔叔受忽必烈委托,从泉州出发经海路护送蒙古公主阔阔真到伊儿汗国成婚。忽必烈答应他们,在完成使命后,可以转路回国。1295年波罗一家人回到欧洲。
[编辑] 《马可·波罗遊記》
波罗一家人回到欧洲后,定居威尼斯。当地人很喜欢来听他们讲诉在中国的经历,但是大多并不相信他们说的奇人怪事。
1298年马可·波罗参加威尼斯与热那亚之间的海战。战败被俘,在监狱里花了几个月讲他在中国的经历给同狱的同伴听。鲁斯蒂谦写出的书是普罗旺斯语,出版之后很快翻译到其他欧洲语言。由于马可·波罗在给狱友描述自己在中国等地的见闻时,老是说“百万这个,百万那个”,故他被人称作“百万先生”,而这本游记也因此被称作Il Milione(百万)。在中國、日本等地则被称为《马可·波罗遊記》、《東方見聞錄》等。原书现已遗失,几个翻译的版本并不太一样。这本书非常流行,在当时没有印刷术的欧洲是很难得的。
[编辑] 马可·波罗曾否到訪中国?
大多现代历史学家相信马可·波罗确实到了中国,但是有些学者认为他并没有去过那么多地方,只是记下他听说的故事。这些学者指出马可·波罗的记录不完全,很常见的东西,如:四大发明、筷子、裹脚布、长城等都没有提过。而且,元朝的历史记录从没有提到他是忽必烈的特使,甚至他的名字也不曾出現在中國歷史中。这些学者认为就如同吴承恩没有去过印度也可以写作《西游记》一样,马可·波罗也许只是一个编纂故事的人,他可能是根据当时波斯的记载拼凑而成。
可是从另一方面来看,他描述了远东生活其它的细节,如纸币、大运河、蒙古军、煤炭、白酒、石棉、虎,皇家邮政系统的结构。他并且提到中国对日本古称,是日本在西方文学里第一次出现。马可·波罗书中描写的大都附近的一座桥也较像卢沟桥。
马可波罗对杭州这里的繁荣与美丽感到惊讶,称这里是世界上最美丽华贵的天城。[3][4][5]但有观点认为马可波罗对中国南方语言与文化知之甚少,仅仅根据上有天堂下有苏杭把杭州,苏州分别翻译成天和地。[來源請求]
2011年8月,一批正在日本進行考古研究的意大利那不勒斯大學教授彼得雷拉(Daniele Petrella)學者提出新證據,指馬可勃羅可能根本從未到過中國等地區,其遊記相信是根據曾經到訪中國經營商業的波斯商人的經歷,加上其他零散資料拼湊而成。他又指出,馬可勃羅的遊記有多個不合理的地方,例如馬可勃羅對1274年及1281年忽必烈兩度進攻日本的描述多次出現了自相矛盾及錯誤,並且混淆了兩次進攻的細節。馬可勃羅稱,第1次進攻的艦隊離開朝鮮半島後,在抵達日本海岸前受到颱風吹襲,但是實際上艦隊是在第2次進攻時遇上颱風的。彼得雷拉質疑馬可勃羅若親身目擊事件,不可能混淆相隔7年的兩件事。彼得雷拉亦指出馬可勃羅對蒙古艦隊的描述,與考古團隊在日本發現的船艦殘骸不符。馬可勃羅稱蒙古人使用五桅帆船,但是實際上船艦只有三桅帆船。此外,馬可勃羅多次以波斯語描述地名和物件名稱,而非使用當地所使用的語言,例如他指蒙古人用稱為「chunam」的瀝青令船身防水,但「chunam」其實是波斯語的「瀝青」,漢語和蒙古語中並無此詞。更重要的,是馬可勃羅聲稱曾經擔任過忽必烈的特別使者,但是其名字從來未出現於任何蒙古或中國文獻當中。
專家相信,馬可勃羅是在中東黑海遇上多名波斯商人,從其口中聽說中國、日本和蒙古帝國等地的故事,實際上馬可勃羅從未到過距離黑海數千公里之遙的遠東多國。馬可勃羅是否到過中國一說,一直惹來重大爭議。大英圖書館的中國文獻部門主管伍德(Frances Wood)曾在1995年出版《馬可波羅到過中國嗎?》,指出馬可勃羅在遊記中從未提及過纏腳、筷子及萬里長城等中國事物,官方亦無馬可勃羅家族與中國有直接聯繫的紀錄,其家族財產中甚至沒有任何來自中國的物件,估計馬可勃羅根本未到過中國。[6]
[编辑] 马可·波罗是否懂汉语
马可·波罗在其“游记”中说,他在中国时懂得四种语言,包括它们的字母和写法,但没有明说是哪四种语言,因此,引起后人的揣测。近代法国人颇节(G. Pauthier)认为,马可·波罗懂得的是汉文、回鹘文、八思巴蒙古文和用阿拉伯字母书写的波斯文。但是,著名的《马可·波罗游记》注释家英国人玉耳(H. Yule)、法国人戈耳迭(H. Cordier),却对马可·波罗懂汉语一说持否定态度。他们认为马可·波罗懂得的四种语言,应是蒙古语、波斯语、阿拉伯语与突厥语(维吾尔语),而没有汉语。
[编辑] 历史影响
虽然马可·波罗家人并非第一个到中国的欧洲人(如教皇特使柏郎嘉宾在1246年到达蒙古帝国首都哈拉和林),但是因為其遊記而著名,其遊記也是當時歐洲人最详细的亞洲旅行记录。
威尼斯的机场现命名马可·波罗国际机场。
英国卫星广播公司(British Satellite Broadcasting)在1989年发射两个卫星,马可波罗一号和二号,用来传送五个电视台的信号。虽然卫星功率完全正常,但电视台后来生意垮台,卫星被卖了之后改名。
[编辑] 都市傳聞
華人传说马可·波罗从中国带到歐洲很多东西,如冰淇淋、披薩、義大利麵、起司火鍋[7]、眼鏡、口琴[8]、風箏[9]、惡魔棍。但是现在於文獻與考古上已发现证据证明歐洲在之前時就皆已有。
1990年香港電影《摩登如來神掌》,劇中王祖賢飾演的元朝公主因緣際會來到1990年代的香港,看到劉德華演的男主角吃比萨,便道出馬可波羅向武大郎學習製作大餅一事。此部電影很賣座,而這段原本只是個笑話的橋段,就成了華人坊間關於披薩、義大利麵來源的傳說[10]。
[编辑] 參考
- ^ David Wilkinson, Studying the History of Intercivilizational Dialogues [1]
- ^ 阎宗临《元代西欧宗教与政治之使节》《中西交通史》 83页
- ^ 世界上最美丽华贵的天城 "人间天堂"杭州风景秀丽
- ^ Largest Cities Through History
- ^ Marco Polo: The Glories Of Kinsay (Hangchow) (c. 1300)
- ^ 考古隊舉證 稱馬可勃羅沒赴華 《明報》 2011年8月11日
- ^ 馬可·波羅帶回西方的中國美食?
- ^ 馬可波羅帶來口琴?
- ^ 馬可波羅帶來風箏?
- ^ 土匪网说
[编辑] 参见