Talk:德国世界遗产列表

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
已撤銷的特色列表德国世界遗产列表曾屬特色列表,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。列表照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
條目里程碑
日期事項結果
2017年8月21日特色列表候選入選
2018年3月13日特色列表重審撤銷
新條目推薦
本條目曾於2017年7月31日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
    當前狀態:已撤銷的特色列表
    德国专题 (获评列表級、不适用重要度)
    Castle Neuschwanstein.jpg 本條目属于德国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科德国相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     列表级条目列表  根据专题质量评级标准,本條目已评为列表级
    世界遗产专题 (获评列表級、高重要度)
    Flag of UNESCO.svg 本條目属于世界遗产专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科世界遗产类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     列表级条目列表  根据专题质量评级标准,本條目已评为列表级
       根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

    新条目推荐讨论

    在候选页的投票结果

    特色列表評選[编辑]

    德国世界遗产列表编辑|讨论|历史|链接|监视|日志,分類:,提名人:水可煮粥,亦可赛艇稻花香里说丰年,听取蛙声一片 2017年7月22日 (六) 14:55 (UTC)
    基礎評選期:2017年7月22日 (六) 14:55 (UTC) 至 2017年8月21日 (一) 14:55 (UTC)
    初次延長期:2017年8月21日 (一) 14:55 (UTC) 至 2017年9月20日 (三) 14:55 (UTC)
    最後延長期:2017年9月20日 (三) 14:55 (UTC) 至 2017年10月20日 (五) 14:55 (UTC)

    18支持,1反對:符合標準--B dash留言) 2017年8月22日 (二) 02:39 (UTC)

    此列表需要校对[编辑]

    列表里很多翻译实在不敢苟同。举两例。“位于哈雷的弗兰克基金会纪念碑”对照英文Francke Foundation Buildings,基金会的建筑如何成了纪念碑?“Mining Cultural Landscape Erzgebirge/Krušnohoří”译为“矿山采矿区”,莫名其妙,难道不是“厄尔士/克鲁什内山脉采矿文化景观”(或者矿山文化景观)?简介也有诸多不通顺之处。如无改善,拟在期满后提请特色列表重审。--如沐西风留言) 2017年8月30日 (三) 13:53 (UTC)

    • @如沐西风:由于本人的英文水平有限,有些翻译错误没能发现。在此,我希望邀请您一同参与编修,改正。另外希望如果可以的话请将该条目的翻译有误处一并提出,我好一并修改。水可煮粥,亦可赛艇 听取蛙声一片 人生经验 2017年8月31日 (四) 04:02 (UTC)
      • “将该条目的翻译有误处一并提出”并不现实,工作量和重新写一遍条目几乎相同(因为需要对照英文维基、德文维基、UNESCO网站甚至查对其他英文德文资料)。精力所限,可能还是以您自己改为主了。翻译时应该可以感觉到哪些是拿不准的地方。如果不知道应该怎么准确地翻、翻得准不准,那又如何带着自信去申报特色列表。不知道主编翻译遗产项目时采用的是什么标准。如果忠实于英文原名,“Francke Foundation Buildings”直接译“弗兰克基金会建筑”即可,UNESCO网站的名字里并没有“位于哈雷的”。同理“Mining Cultural Landscape Erzgebirge/Krušnohoří”的克鲁什内也应译出。我觉得除非对应的项目在中文中已经有习惯的译法,否则应该严格依照英文登录名译出。另外条目的格式也有很多问题,有一些多余的空格,还有错误的间隔号(如“马丁•路德”),请仔细查校。--如沐西风留言) 2017年8月31日 (四) 05:17 (UTC)
        • (:)回應@如沐西风::在提报时我自己并未发现有何问题,但提报后经过几位编者指出问题,我已对条目进行过几次修改。对于间隔符号等格式问题,之前已有一位编者参与修改[1],现如今我并不太理解,到底应该使用何种格式的符号才为之正确了。至于阁下所说的翻译问题:关于简介方面我多数情况都不是直接翻译而来,而是自行查找并修改进行编写的。只有名称方面是翻译英文维基条目而来,但依然出现了翻译错误,是我的问题。我会尽我所能进行修改的,如果阁下依然认为存在问题,我希望可以继续讨论。水可煮粥,亦可赛艇 听取蛙声一片 人生经验 2017年8月31日 (四) 07:10 (UTC)
          • 间隔号只可以用“·”,见Wikipedia:格式手册/标点符号#间隔号--如沐西风留言) 2017年8月31日 (四) 07:17 (UTC)
          • 另外,半角小括号也是不能用在正文中的(如“1859年普鲁士皇家博物馆(现为的柏林新博物馆)开张”),见Wikipedia:格式手册/标点符号#括号--如沐西风留言) 2017年8月31日 (四) 07:19 (UTC)
          • 不明白为什么仍然要把“达姆施塔特的玛蒂尔德艺术家村落”链到Ekensund Artists' Colony。Ekensund位于当时德国北部(今属丹麦),Darmstadt在今天德国的黑森州。英文维基有Darmstadt Artists' Colony,可以链到这个。昨天已经删过,刚才发现居然加回来了。--如沐西风留言) 2017年8月31日 (四) 07:30 (UTC)
            • (:)回應@如沐西风::关于把“达姆施塔特的玛蒂尔德艺术家村落”链到Ekensund Artists' Colony。”这个是我移动回来的,因为当时找了只找到这个,谢谢提供正确的链接。另,我已尽力改正阁下所提出的问题。如果发现仍有其他问题欢迎再次提出。水可煮粥,亦可赛艇 听取蛙声一片 人生经验 2017年8月31日 (四) 08:54 (UTC)

    特色列表重审[编辑]

    德国世界遗产列表编辑|讨论|历史|链接|监视|日志,分類:地理地点:地理,提名人:如沐西风留言) 2017年12月13日 (三) 15:10 (UTC)
    基礎評選期:2017年12月13日 (三) 15:10 (UTC) 至 2018年1月12日 (五) 15:10 (UTC)
    初次延長期:2018年1月12日 (五) 15:10 (UTC) 至 2018年2月11日 (日) 15:10 (UTC)
    最後延長期:2018年2月11日 (日) 15:10 (UTC) 至 2018年3月13日 (二) 15:10 (UTC)
    • Featured article star - cross.svg 不符合特色列表标准:提名人票。理由如下
      • 错译过多。试举几例:
        1. “并且维持着卡洛林式建筑风格,使得其成为德国早期罗马式建筑中最重要的文物之一”(洛爾施隱修院)。加洛林(卡洛林)式建筑风格是欧洲建筑在罗曼式(罗马式)之前流行的艺术风格,参考资料写的是“前罗马式”并没有错,但前罗马式是在罗曼式出现之前,而非早期罗马式或者罗曼式早期。
        2. “阿尔卑斯地区史前湖岸木桩建筑包含了111个小型的个人遗址”(阿尔卑斯地区的史前湖岸木桩建筑),话说什么是个人遗址?此句似乎翻译自英文维基百科“Contains 111 small individual sites”,然而此处的individual显然不是“个人的”。参考资料里也没有这样的表述。
        3. “分布于施派尔、沃尔姆斯和美茵茨的“ShUM”联合法律管辖的犹太社区”,实在想不明白“ShUM”联合法律管辖是从哪里来的。UNESCO官网写的名称叫做”ShUM cities of Speyer, Worms and Mainz“,所谓ShUM就是三个城市的字头而已,不知道联合、法律还有“联合法律”是从哪里来的。
      • 语意不明,举例如下
        1. “此教堂在东罗马帝国时期,成为拜占廷及地中海地区之国王教堂写照”(亚琛主教座堂):Aachen主教座堂是加洛林王朝的教堂,如何在东罗马帝国时期还成了拜占廷及地中海地区之国王教堂写照?而且写照用在这里也很奇怪。
        2. “2011年世界遗产-山毛榉森林由2007年原来的五片森林总计4391公顷增加到了2011年位于斯洛伐克和乌克兰山毛榉森林一共29278公顷”(喀尔巴阡山脉原始山毛榉森林和德国古山毛榉森林)并不是通顺的现代汉语。
        3. “这一考古遗址可以展现世界上最早的一批象征艺术”(位于施瓦本侏罗山的冰河时期最古老的艺术洞穴),什么叫做象征艺术?这里发现的远古艺术品如何归入了象征艺术?
      • 缺少来源。这是一个比较隐蔽的问题,粗看是有来源的,但仔细核对会发现实际上并没有来源支持,例如:
        1. “智利大楼是一座位于德国汉堡的10层高的办公楼,是一座1920年代砖块表现主义建筑的代表性作品,设计者是弗里德里希·霍格。大楼修建于1922年至1924年之间。智利大楼为钢筋混凝土结构,修建时使用了480万块砖头。因委托建设这座大楼的业主通过与智利进行贸易获得大量财富,因此得名智利大楼“(仓库城和办公区以及智利大楼),然而此段文字之后附的参考资料[2]对于”智利大楼“提供的信息甚少,只有”外形酷似一艘船尖锐的船头,是德国著名的表现主义红砖结构建筑的典范。这种建筑风格强烈地影响了19世纪20至30年代的北欧建筑“这么一句。
      • 简介需要调整,例如
        1. 离题。“勒·柯布西耶对城市计划的影响很大,是国际现代建筑协会的创始成员之一。柯布西耶也是头几位理解汽车会改善人类群体的人之一。他描述未来的城市是由许多的公寓组成的,公寓是分散在一个类似公园的地方,下方由底层架空柱支撑。2016年第40届世界遗产大会上,勒·柯布西耶的位于7个国家的17件作品被列入世界遗产“(勒·柯布西耶的建筑作品),这一句话简介与德国Stuttgart境内的“勒·柯布西耶的建筑作品”关系不大。此处应当扼要介绍施图加特入选的建筑是哪一处、何时何人所建、有何独特价值等等。然而这个简介并不能让人了解Stuttgart的那处遗产。
        2. 格式不统一。例如“拉默尔斯贝格矿,戈斯拉尔历史城镇和上哈尔茨王室水利工程”一项的简介,不知为何时而使用*列表,时而直接来一段文字。
        3. 篇幅不够统一。虽然不要求每一项的介绍字数相同,但是各项的简介应该大体上保持均衡。何以“班贝格城镇”洋洋洒洒写了两大段,而“什未林城堡-浪漫主义的文化景观”只有寥寥一句话?Schweriner Schloss挺美的啊。—如沐西风留言) 2017年12月13日 (三) 15:10 (UTC)
    • @鱼头炮:先叫來看看吧 囧rz...--Z7504非常建議必要時多關注評選留言) 2017年12月13日 (三) 23:44 (UTC)

    1反對:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言) 2018年3月13日 (二) 15:12 (UTC)