啊,起來,祖國全體兒女

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
《啊,起來,祖國全體兒女》
O Arise, All You Sons

 巴布亞新畿內亞國歌
作詞Thomas Shacklady
作曲Thomas Shacklady
採用1975年
音訊樣本

啊,起來,祖國全體兒女》(英語:O Arise, All You Sons)為巴布亞新畿內亞國歌。由Thomas Shacklady作詞、作曲。

歌詞[編輯]

英語 譯文
O arise all you sons of this land,
Let us sing of our joy to be free,
Praising God and rejoicing to be
Papua New Guinea.
Shout our name from the mountains to seas
Papua New Guinea;
Let us raise our voices and proclaim
Papua New Guinea.
Now give thanks to the good Lord above
For His kindness, His wisdom and love
For this land of our fathers so free,
Papua New Guinea.
Shout again for the whole world to hear
Papua New Guinea;
We're independent and we're free,
Papua New Guinea.
啊,起來,祖國全體兒女
讓我們歡唱自由的喜悅。
感謝神創造了
巴布亞新畿內亞。
讓我們向群山高喊
巴布亞新畿內亞。
讓我們放聲高喊
巴布亞新畿內亞
感謝上蒼的慈悲
智慧,及愛。
也為我們自由的土地
巴布亞新畿內亞。
再喊一遍,讓全世界聽見
巴布亞新畿內亞
我們獨立,我們自由
巴布亞新畿內亞。

外部連結[編輯]