用户讨论:Owennson/存档4
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
交通及地理专题
铁路车站Infobox移植时的问题
近日注意到O兄在搬移各车站条目infobox内容时,所输入的“图片说明”栏位之用字与模版不相容(您输入的是“说”,但模版预设的栏位名称是“说”),导致照片的图说无法正常显示,请记得修正一下您复制资料时所使用的样版。另外,有很多日文维基的参考文献标签在移植到中文维基后会有断链问题,也请协助在资料复制的过程中进行修正或适当地删除。谢谢。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年7月26日 (二) 04:59 (UTC)
关于 Template:Infobox 铁道路线
现有的 模板能使用 为何单独创建一个新的?--Qa003qa003(留言) 2016年9月23日 (五) 03:41 (UTC)
- User:Qa003qa003,因为这样方便我从日文版直接copy过来,韩文版亦另有模板。不过乡郊地区路线就算日文版、韩文版也不怎么使用,只好一个一个参数调了。--owennson(聊天室、奖座柜) 2016年9月23日 (五) 05:02 (UTC)
- 也是前些日子jawiki大量添加了几乎所有铁路的模板,但是我感觉长远这样很复杂,车站模板也是,如果能统一就好了。--Qa003qa003(留言) 2016年9月23日 (五) 08:23 (UTC)
有关铁道模板
Owennson阁下,您好。感谢阁下对铁道模板的改善和贡献,不过Category内所使用的分类应为平式罗马字排序,因此阁下先前的修改并不恰当。烦请阁下先将其还原,谢谢。--武蔵(留言) 2016年9月26日 (一) 01:51 (UTC)
- 的确有一些条目分类是不用罗马字来分类,被回退也不出奇。但是在日本的地理、铁道、人物、ACG等多种条目通常是使用罗马字不用中文。另外,建议阁下在同时间修改大量条目前先行观察其他条目或跟其他维基人讨论。谢谢。--武蔵(留言) 2016年9月26日 (一) 06:20 (UTC)
- 根据JR东日本的计划,车站编号会在首都圈内(E电区间)多条线路及其276个车站实施。这些线路有JT 东海道线、JO 横须贺・总武快速线、JK 京滨东北・根岸线、JH 横滨线、JN 南武线、JI 鹤见线、JY 山手线、JC 中央线快速・青梅线・五日市线 、JB 中央・总武线各站停车、JU 宇都宫线(东北本线)・高崎线、JA 埼京线、JJ 常磐线快速、JL 常磐线各站停车、JE 京叶线、JM 武蔵野线及JS 湘南新宿Line。在此以外的车话及线路暂时未有加上车站编号的计划,就这个原因川越线没有编号。而上野东京Line没有被加上编号(有一说同为列入JU 宇都宫线内)。另外,由于广义来说北海道新干线是从东京车站开始到新函馆北斗车站为止,所以总说讲得过去。不过山阳新干线怎样说也只是从新大阪车站到博多车站,就此出现了像Owennson阁下所指出的情况。--武蔵(留言) 2016年9月26日 (一) 09:42 (UTC)
JS误操作
敬请见谅 南极的熊 留言 2016年10月5日 (三) 08:35 (UTC)
关于车站编号
你好, 网络不佳,没有留意到留言,实在抱歉。 私以为lang模板不是这么用的(并且我在 macOS 10.12 / Safari 上没有看到任何区别) 若阁下的目的仅仅是统一成等宽字体,大可直接编辑style属性。 XiNGRZ(留言) 2016年10月9日 (日) 02:46 (UTC)
分类移动
您好。其实不用逐个移,用{{cr}}就好,机械人会定期将全部归类。另外如果可以削掉括号就削掉,例如写作日本各公司的铁路车站等等。谢谢。—AT 2016年10月20日 (四) 17:05 (UTC)
日本国有铁道车站
您好。不要删掉国有铁道车站的分类啊,虽然国铁已解体,分类还是应该保留啊。—AT 2016年10月22日 (六) 07:24 (UTC)
举报Huicheukyin
本人已将User:Huicheukyin对何文田站的持续破坏举报至Wikipedia:当前的破坏--58.176.23.210(留言) 2016年10月23日 (日) 21:10 (UTC)
草稿:何文田站页面存废讨论通知
您好,您先前创建或编辑的页面“草稿:何文田站”已被提出存废讨论,正在讨论该页面的存废。
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看编辑帮助和维基百科不是什么,以免犯了常见的错误。
如果您想取回已删除页面的内容,您可以到存废复核请求处按格式提出请求,多谢合作!
帮助:互助客栈、删除指导、存废复核请求、IRC聊天频道
Re: 有关RDT Editor的事情
很抱歉,因为我的 RDT Editor 的逻辑是完全重新实现的,暂时不支持半宽图标 XiNGRZ(留言) 2016年11月17日 (四) 10:38 (UTC)
re:
已清空。--Antigng(留言) 2016年11月19日 (六) 09:58 (UTC)
东京地下铁车站编号改为图片
今天编辑霞关站发现日本WIKI已经将东京地下铁相邻车站章节的车站编号用图片显示。不知你觉得要全面引进吗?效果可见霞关站 (东京都)#相邻车站。Mittermeyer ~比菲德氏菌的呢喃~ 2017年1月22日 (日) 14:39 (UTC)
有关行政区条目的铁路车站
您好:部分行政区条目交通章节已使用散文式描述铁路车站的较多内容,请勿重复添加条列式车站名称,例如您在礁溪乡条目的这次编辑。另外,中文维基不鼓励条列式,请尽量使用散文式描述。--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 13:29 (UTC)
- 反对没营养、功能重复、破坏版面美观且降低条目品质(不利于各项评选)的条列站名。--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 13:38 (UTC)
- 您觉得多了什么养份?--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 13:47 (UTC)
- 不了解“标题的重复性”所指为何?与此讨论有关吗?--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 13:48 (UTC)
- 难怪该条目被挂 Trivia 模板。--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 13:51 (UTC)
- 挂得好!光是那“堆”(有一篇文章叫《堆栈与工厂》)公路编号条列就该挂了。
- 日语维基最为人诟病的就是太多条列内容。不太理解为何较高阶的行政区才适用散文式?--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 14:08 (UTC)
- 难怪该条目被挂 Trivia 模板。--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 13:51 (UTC)
- 条列是最轻松的作法,但只能表达最基本的讯息而已。当没人愿意进一步(用散文式或表格式)添加更多内容时,也只能让它继续留存了。--Kolyma(留言) 2017年2月2日 (四) 14:18 (UTC)
关于大吉隆坡车站
我检查过了,英文版的是以前的路线,尚未更新,中文版(我做的)是根据去年9月SPAD的数据编写的,详情可参阅巴生谷流域车站列表,还有我觉得那个破坏者虽然做了很多错事,但至少一部分(或一点)的资讯还是对的,毕竟那一个人有这么多时间去破坏全部条目。也感谢阁下致力于帮助提升马来西亚 公共交通条目,还望阁下能够协助翻译一些新的路线如双溪毛糯 - 沙登 - 布城线(SSP Line)。 angys 2017年2月18日 (六) 16:09 (UTC)
Re:
撞名应是少数的车站才有,不是大多数的车站。所以,只要少数撞名的站称为“XX站 (伦敦地铁)”,其他站不变就好了吧,这样也简单。——Howard61313(留言) 2017年2月25日 (六) 17:59 (UTC)
关于投票
在下日前提名阁下的条目34街-哈德逊调车场车站 (IRT法拉盛线)为GA,不过在下注意到阁下似乎忘了支持自己的条目,这边提醒阁下,在GA评选中.主编的可为自己所主编的条目投下支持票。另外,在下主编的环北站及华航园区正在进行DYK评选,在此也邀请阁下投下神圣的一票,谢谢。- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年3月10日 (五) 04:30 (UTC)
RE
不太理解阁下的意思,是否有示例可供参考呢?谢谢!- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年3月13日 (一) 20:21 (UTC)
- 感谢阁下的协作!- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年3月14日 (二) 14:34 (UTC)
回应“有关日本铁路线的Infobox”
- 问题大概是怎样平衡“模板的统一”以及“从其他语言复制内容的使用方便”吧。如有必要,可以考虑有一个根模板去统一格式,然后各自的模板透过不同的参数名称,去方便“从其他语言模板复制过来”这个动作。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2017年3月19日 (日) 06:12 (UTC)
GAN邀请
感谢阁下于桃园国际机场捷运系列条目的协作。在下主编的桃园捷运蓝线条目刻正进行GAN,在此邀请阁下参与评选。祝编安。- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年3月20日 (一) 07:50 (UTC)
评选
根据过往案例,建议不用搭理Jarodalien。- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年3月30日 (四) 08:29 (UTC)
无法分类
邀请您参与本次的条目协作计划
Re:
觉得不自在的人是我吧。我每次对自己进行的格式更易都有提出解释和依据(例如在页面编辑历史里),这样却要被戴什么神圣的高帽子、被别人擅自假定我有什么尊贵之类的想法,才担不起呢,也不打算担。对于你问的奇特问题,我在此明确回答:不是,以后也请你不要自行假定。若未来再拿这种阁下自己认为的、关于态度的问题来问我,请原谅我不再做回应。—Howard61313(留言) 2016年8月20日 (六) 13:44 (UTC)
- 我那时同时也有在忙其他专题和其他维基百科的条目,如国际关系领域,上面的通知是一直在跳动的,其他语言有通知也会亮起来,马上就累积了一大堆讯息,根本没留意到被ping。至于千里中央站不放旁边,那是因为右边的模板已经太长了,会把拼音模板塞到太下面去。
其实,你现在至少是想拿一些实际的事情跟道理找我讨论,这样就很好。像一开始劈头就来一句唯我独尊、神圣之类的主观批评,谁看了那个会自在呢?—Howard61313(留言) 2016年8月20日 (六) 17:10 (UTC)
RE:有关越南喃字
多谢阁下提醒。我会在以后的条目中注意添加此类标识,并尽量修改之前的条目。--大南国史馆从九品笔帖式(留言) 2016年12月13日 (二) 09:41 (UTC)
Mlp789是恶搞破坏者Jessechi的傀儡
看到这种无釐头的乱搞就九成是他了。--Outlookxp(留言) 2016年12月14日 (三) 04:19 (UTC)
您被提名维基编辑专家
参照提名流程,请到Wikipedia:维基奖励/授奖提名投票/维基编辑奖/Owennson表态接受或拒绝。 --达师 - 334 - 554 2016年12月26日 (一) 13:58 (UTC)
关于小小作品
由于174街车站_(IRT白原路线)已非小小作品,故已移除模板。并请阁下注意
- 小小作品的定义:
- 正文50个汉字以下:外文字母和数字算半个汉字,不包含信息框和模板本身,但讯息框内的实际内容字数计入。
- 必须有起码有用的内容以及适合的条目:(例如xxx是一个中国演员),因此,涂鸦、测试、与主题无关内容或仅有网址连结的等适用快速删除的条目,以及侵权、广告、个人简介、不适当条目等由 删除投票 处理的条目,都不在此办法的处理范围之内。
- 有图片即可视为正文10个字(但为了避免条目成为图片收集处,图片共只限减10字,亦即有图片只需40字)。
- 列明出处资料或跨语言连结可视为正文5个字。
- 任何人可以在小小作品上,加上小小作品限期修改模板,并标上添加模板的日期。(例如{{substub|11|12}}) ,这样该条目会自动列到该月的小小作品分类中。
- 在一个月的期限内,任何人可以扩充该条目之后将模板拿掉。如果该条目尚未完整,请改加上各类的小作品模板。(参见category:小作品)
- 在一个月限期内,未能有人使之至少成为50汉字以上的小作品,则可将该条目提交存废讨论,实际删除与否则由存废讨论决定。-- Willy1018(留言) 2016年12月30日 (五) 08:34 (UTC)
Re:有关纽约地铁
我想你搞错重点,我主张的不是要求保留某些条目,而是任何到达维基最基本要求的条目都不应为个别编辑的个人质量要求而被删除。--Nivekin※请留言 2017年1月9日 (一) 07:02 (UTC)
- 除非有共识提高删除标准,否则只能根据现有标准去判定条目是否应该删除。其实大部份条目你也不是认为没关注度,只是写得不是优良质素。但维基就是要慢慢让不同的编辑补充的共笔百科。--Nivekin※请留言 2017年1月9日 (一) 07:31 (UTC)
在这全域调查中分享您作为一名维基人的见解和意见
您好。维基媒体基金会希望您可以在这场调查中写下您的反馈。我们需要知道,我们是如何为您的线上和线下维基工作提供帮助和支持。[survey 1] 您分享的意见将直接影响维基媒体基金会目前和未来的发展。您已经被我们随机抽到来参加这次调查,我们想听听您所在的维基社群的声音。为了感谢您抽出时间来参与调查,我们将会赠送20件维基媒体T恤衫给被抽到并且参与调查的人们。[survey 2] 这次调查提供了各种语言供参加者参与。完成此次调查预计要20到40分钟。
你可以在这里找到更多信息 此调查由第三方网站托管,并受此隐私声明制约。 如果对这次调查有疑惑的,请参阅我们的常见问题解疑页面。. 如果您需要其它帮助或者希望退出此次调查的,请发电子邮件到surveys@wikimedia.org。.
十分感谢您的参与! --EGalvez (WMF) (talk) 2017年1月21日 (六) 00:31 (UTC)
体育
请帮忙协助编辑olympic/paralympic/体育 专题
这些都是翻译不完整的 希望大家来翻译
paralympic
olympic
综合运动会
足球
不论是本人还是看到这个讯息的人,欢迎来编辑。希望在2018年冬季奥林匹克运动会前能够完成所有的代表团的“总结”部分。Simon 1996(留言) 2017年2月13日 (一) 13:09 (UTC)
您的反馈项目:最后一次提醒您,您参与的全域维基媒体调查
您好!这是最后一次提醒!维基媒体基金会调查将于2017年2月28日 23:59(UTC)结束。 这次调查提供了各种语言供参加者参与。完成此次调查预计要20到40分钟。 现在就去参与调查!
如果您已完成调查——感谢您!我们不会再向您发送提醒。
关于此次调查 你可以在这里找到更多信息或者您也可以阅读我们制作的FAQ。 此调查由第三方网站托管,并受此隐私声明制约。 如果您需要其它帮助或者希望退出此次调查的,请发电子邮件到 User:EGalvez (WMF)。 关于维基媒体基金会: 维基媒体基金会通过软件和技术来支持有效、快速、安全的访问我们的站点。我们也同样在扩张维基媒体项目并且在全球范围内分享自由的知识。 十分感谢您的参与! --EGalvez (WMF) (talk) 2017年2月18日 (六) 21:08 (UTC)
韩国女子组合专题 :P
关于润娥
您好。由于该艺人是以艺名而非本名在娱圈打滚,其他维基也是用艺名而非本名,整体性的话全部移至艺名就没有问题了,未知意下如何?—AT 2016年9月23日 (五) 21:43 (UTC)
- @AT,强烈建议不要仿效。首先不要忘记不少艺人的艺名本身在两岸的名字都不一样,纯粹单方面使用艺名实为不妥。而且这会引致很严重的问题:为甚么香港、中国、日本、台湾的艺人却一定要使用全名?这是歧视韩国艺人吗?再者中文维基百科不是外文维基百科的翻译本,中文版没有责任跟从外文版,虽然有部分地方确实值得仿效,但这个case不属这情况。最后,受影响的范围太广阔,不光是这次的成员,是所有韩国艺人全部受影响,牵连过大。故反对之。 owennson(聊天室、奖座柜) 2016年9月24日 (六) 05:11 (UTC)
- 就算两岸名字不一,也可以通过转换显示,完全不成问题。至于一定要使用本名是什么定论?我认为艺名比本名常用的话,理应用艺名,不存在歧视。—AT 2016年9月24日 (六) 14:45 (UTC)
- User:AT,我会建议你先看一看移动日志。举个例,Tiffany的条目事实上已经被两度移回到黄美英,并自此持续了几年。根据维基的规定,没有人提出的话就可以视为已达成共识,想修改就得重新取得共识。若要这样玩,不光是少时,其他团体如Apink、AOA、TWICE、Kara等全部都要换掉。别忘记这现象已经维持好久,并几年没改变。况且现时连本名也有人破坏,你移动等同助长他们。不认同 owennson(聊天室、奖座柜) 2016年9月24日 (六) 16:47 (UTC)
- 不能因为有人不认同,便放弃使用常用名,这是削足就履。如果外语名比中文名常用的话,理应使用外语名,这是很基本的,如果有需要的话,我可以提出将所有相关艺人移至常用名,而非几乎没有人用的本名,仅因为牵连甚广便却步是不妥当的。—AT 2016年9月25日 (日) 02:25 (UTC)
- User:AT,我会建议你先看一看移动日志。举个例,Tiffany的条目事实上已经被两度移回到黄美英,并自此持续了几年。根据维基的规定,没有人提出的话就可以视为已达成共识,想修改就得重新取得共识。若要这样玩,不光是少时,其他团体如Apink、AOA、TWICE、Kara等全部都要换掉。别忘记这现象已经维持好久,并几年没改变。况且现时连本名也有人破坏,你移动等同助长他们。不认同 owennson(聊天室、奖座柜) 2016年9月24日 (六) 16:47 (UTC)
- User:AT,这么一来就一定要建立消歧义,因为Sunny、Jessica和Tiffany在英语世界来说是太普遍的名字。而我最讨厌看到消歧义。而且根据WP:命名常规,当一个事物的名称符合“名从主人”的命名原则(如本名/艺名),但在全部的中文使用地区皆不常用时(无人使用本名),应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称(名字先到先得),而不应当使用符合“名从主人”命名原则的名称(本名/艺名)。当一个事物的名称不符合“名从主人”的命名原则时,可以用其它命名规则代替。如果:发生由于现有的命名原则不足造成的移动战。目前不能通过解释、调解、讨论命名方针达成共识。则:使用条目符合命名方针的最初使用名称(即将条目名称恢复为争议发生或移动战之前的状况)。在共识产生之前,作为该条目的名称。 owennson(聊天室、奖座柜) 2016年9月25日 (日) 11:34 (UTC)
- 消歧义本身没有问题,不能因为不喜欢便不用。而且,也不是全部艺人都是以英文名为艺名,像上述的润娥等等。—AT 2016年9月25日 (日) 15:43 (UTC)
- 意下如何?—AT 2016年9月27日 (二) 07:39 (UTC)
- User:AT,我建议拿到互助客栈比较好,就算最后决定还是移动到艺名,那样我也比较服气。--owennson(聊天室、奖座柜) 2016年9月27日 (二) 07:41 (UTC)
- 意下如何?—AT 2016年9月27日 (二) 07:39 (UTC)
- 消歧义本身没有问题,不能因为不喜欢便不用。而且,也不是全部艺人都是以英文名为艺名,像上述的润娥等等。—AT 2016年9月25日 (日) 15:43 (UTC)
- User:AT,只对少女时代有效吗?其他韩国团体无效?还有为甚么Red Velvet这么大热居然还有成员重定向到团体这种事情?--owennson(聊天室、奖座柜) 2016年10月12日 (三) 16:59 (UTC)
- 全部有效,只是艺人不分国籍全都有效。Red的话您可以提请存废复核请求,也是以前遗留下来的问题,我一人力量有限,找不到全部出来。—AT 2016年10月12日 (三) 17:38 (UTC)
Non-Chinese Wikians
Request
Hello.
Can you create the article en:Template:Airports in Azerbaijan in Chinese, like the article Template:亚美尼亚机场?
Thank you. 31.200.20.113(留言) 2016年11月11日 (五) 16:44 (UTC)
Can you also create the article en:Minister of Foreign Affairs (Azerbaijan) in Chinese, like the article 亚美尼亚外交部?
Thank you. 31.200.20.113(留言) 2016年11月13日 (五) 01:19 (UTC)
Request
Hello.
Could you create the article en:Foreign relations of Azerbaijan in Chinese?
Thank you.
有关纽约地铁
Hi as I mentioned I don't type chinese really fast but I would like to assist on speeding up the translation on the Templates. So I tried to put all the translation inside the template. If everything is correct then people are very easy just copy from english version with minimal effort of translating most of the things.
- I modified {{NYCS next}} & {{Infobox NYCS}} (please check 13 Jan edit) so now the translation would be done inside the template. Less translation should be required. I also tried that in 法拉盛-缅街车站 (IRT法拉盛线) by keep as much english as possible. Could you help expanding these? I hope you understand what I am trying to do.
- I also expend the translation by modifing {{NYCS time 2}} (please check 13 Jan edit) and edited {{NYCS Flushing}} as an example, seems everything works. I guess expanding those phrase is needed so please feel free to take a look.
In a nutshell, please help expanding {{NYCS next}}, {{Infobox NYCS}} & {{NYCS time 2}}, {{NYCS Flushing}} and 法拉盛-缅街车站 (IRT法拉盛线) is just an example.
Also please let me know if there are some errors on the template itself.
Winston(留言) 2017年1月13日 (五) 04:40 (UTC)
- I would be sorry if I mess it up (as I mentioned I will create the template as well as some sample). Hopefully make the translation as little as possible. You can look at 新地段大道车站 as an example. Now you need to
- Move the Infobox
- Modify the name, image caption, address, locale and the station name of next north and next south
- The infobox will help you translate borough, line, division, and platforms. I hope moving the translation within the infobox will
- Avoid translation inconsistency across different pages
- Less human effort
- Hope you understand where I come from. I understand Template is not perfect (that's why human editing is very important) and hope you are patience when you see any problem. I will try to create as little trouble as possible.
- Also I understand {{NYCS stations navbox by service}} is not complete yet (I still doing the migration). But after reading the english page I start understanding why some train line is so-called missing. In this infobox they try to show the lines that only run all day. This infobox would not display the late night lines.
Winston(留言) 2017年1月14日 (六) 11:07 (UTC)
After last time I already stopped all edits (Honestly I don't know how to type chinese, it would be hard for me to make good edits). So my primary focus is to build some templates for other people to use.
Last time I didn't ask you this but I wonder if you think Template: NYCS stations navbox by service would be a good replacement for Template:纽约地铁7号线 (and other similar templates)? --Winston(留言) 2017年3月15日 (三) 11:13 (UTC)
Yeah I guess I understand you want to control the quality. So I didn't touch those article for long. But only think I don't understand is why you think Template:纽约地铁7号线 is clearer? I honestly don't want to put 2 templates that shows the same information in the same article. But at the same time I think NY people knows their metro more than we do. That's why I prefer using their templates. --Winston(留言) 2017年3月15日 (三) 15:25 (UTC)
Also may I put an example here: at the bottom of 59街-哥伦布圆环车站 they have both templates that shows the same information. A reader comes in and will get confused because it has two templates that display the same information. So I guess it is better to use one of them and remove the other one (Although I personally prefer Template: NYCS stations navbox by service so I tried to apply this to a few stops to see the response from other editors).
Template: NYCS stations navbox by service is different from Template:港铁车站 because NYCS can be filtered to show a specific line (e.g. Using the filter {{NYCS stations navbox by service|l1=y}} you will only see line 1 ). I guess Template:港铁车站 and other similar template have this features. So I understand why there are 2 templates coexists in some article.
My concern is using 2 templates would confuse readers. So I would suggest it is better keep only one template in each article. Honestly it is okay to remove Template: NYCS stations navbox by service but I could not agree that Template:纽约地铁7号线 is more clear (because see both of them are providing the same information). From a function perspective they are the same. So my suggestion is to keep a consensus that all people would only use one of those and only use one template on the article.
I wrote this doesn't mean I want to edit. Just want to understand.