三摩地

维基百科,自由的百科全书
(重定向自
跳到导航 跳到搜索

三摩地梵文समाधिSamādhi),又譯三昧三摩提,意譯為等持[1]正定[2]正心行處[3]調直定[4][5]。是印度教耆那教佛教錫克教瑜伽流派中的一種冥想意識狀態。最早出自婆羅門教奧義書》中,亦為傳統瑜伽修行方式之一,在《瑜伽經八支瑜伽中為第八支。在沙門傳統中也廣泛採用。

專注於所緣境,而進入心一境性[6]、不散亂而平等的狀態[7][8],皆可稱為三摩地[9]佛教中,正定構成八支聖道,亦是七覺支之一,又與持戒智慧合稱為三無漏學。阿毘達磨論書中將它列為大地法之一,可通於善、惡。

禪修[编辑]

字義

「禪」這個字源自梵文「禪那」(ध्यान)(巴利文jhāna),意為「靜慮」、「思維修」、「定慧均等」[10],英文譯作meditate或meditation。在《中部36經》,佛陀便以「無息禪」(appāṇakaṁyeva jhānaṁ jhāyeyyanti)描述自己過往的苦行[11];證道後,他又常常鼓勵弟子禪修:「Jhāyatha, bhikkhave!」[12][13]可見「禪那」在古印度和佛教的意義和詞性廣泛,並非專指四種禪定的階段。

止觀

禪修有兩種元素:一是(奢摩他, śamatha, 又譯為定、禪定、心一境性),重視心的平靜與相續不動,以成就三昧為目標;二是(毗婆舍那, vipassana),以觀照所緣生起正見,兩者能相依互助。[14][15] 法句經云:「無禪不智、無智不禪,道從禪智,得至泥洹。」反映早期佛教認為禪定與智慧之間密不可分[16]

修習

十六勝行四念住,讓我們繫念呼吸,返回當下,關懷身體,覺知行住坐臥,修習愛語諦聽,並照顧內心,滋養輕安、喜樂、信、慈悲、攝持、捨離。心在這種安止而覺知狀態時,非常適合觀照所緣 (例如身體、情緒、內心、事物本質等)[17],能除五蓋,引發智慧,解開無明、執取等心結

其他禪觀修習,包括數息觀、身分觀(又稱不淨觀)、界分別觀墓園觀慈觀無常觀、因緣觀等。而空、無相、無願三三昧,更是佛教獨有的禪定,能帶來解脫。[18][19]

四禪八定[编辑]

禪即靜慮、止觀,能生定慧,四禪那和四無色定,是其中的修習方式之一。[9]

四禪那

四禪那的實際操作,是從離(不善法)和定(安那般那念)生起喜樂,隨着心變得專注和微細,尋伺(思惟)開始止息,心離喜妙樂,進入不苦不樂、正知正念、捨離、清淨的狀態。這時,心不容易受煩惱習氣動搖,能正見如實。[20]

初禪 離欲、離惡不善法,有覺有觀,離生喜樂,初禪具足住。
二禪 有覺有觀息,內淨,一心,無覺無觀,定生喜樂,第二禪具足住。
三禪 離喜、貪,捨心住,正念、正知,安樂住,彼聖說捨,第三禪具足住。
四禪 離苦、息樂,憂、喜先已離,不苦不樂,捨淨念、一心,第四禪具足住。

四無色定

四無色定非佛陀原創,他亦曾經修習四無色定,但認為無助導向解脫。[21][11]

禪那的角色[编辑]

阿姜查認為,修行者應該直接覺察內心狀態,而毋須以四禪作標籤,否則容易帶來執取,令修行本末倒置。[22]

德寶禪師指出,經藏所說的禪定,與覺音尊者的《清淨道論》有明顯分別,兩者不應混為一談。 [23]相比論書,經藏未有太強調定和慧的劃分,修習四禪能止觀雙運,而非只有安止而無觀的境界。清淨道論又在定學上又加入十遍處(kasina),並提出近行定和安止定的層次。這種止觀二分的觀念,影響着慧觀禪的發展(Vipassana movement)。

無著比丘於《正定之意義》[24]論文,透過對照南北傳的早期經典,指出「四禪」可能是對「正定」較後期的定義。原因如下:

  1. 《長部22 大念住經》[25]加入了四諦八道,並以四禪定義三昧,而同經的較早版本《中部10念住經》並無提及四禪。
  2. 《中部141 諦分別經》以四禪定義三昧,但對應的《增一阿含27.1經》[26]、《中阿含31經》[27]、《T32四諦經》[28]所描述的正定,均未提及四禪。
  3. 四禪出現於《相應部45.8 分別經》,而相應的《雜阿含784經》[8]只描述定為:「住心不亂、堅居、攝持、寂止、三昧、一心。」安世高的《T112佛說八正道經》[29]亦未有提及四禪。

綜上所述,原始僧團的禪修以十六勝行和四念住為核心,亦修習身分觀、界分別觀、墓園觀、慈觀、無常觀、因緣觀、三三昧等,從中培養定和慧。[17]四禪那和各禪支是對定境中不同心所的描述,可供參考,但不應執着於某境地或以此作為修行目標。惟隨着教團發展,四禪又被理解成高不可攀的止境,並且與其他沙門教派修行的四無色定結合為八定。

注釋[编辑]

  1. ^ 《翻譯名義集》:「翻等持者,謂離沈(惛沈)、掉(掉舉)曰等,令心住一境性曰持」
  2. ^ 《大乘義章》:「所言定者,當體為名,心住一緣,離於散動故名為『定』(這裡的『定』指心一境性)。言三昧者,是外國語,此名正定。定如前釋,離於邪亂,故說為正言。……三摩提者。是外國語。三摩、三昧本是一名。傳之音異。此名正定。」
  3. ^ 《大智度論》:「一切禪定攝心,皆名為三摩提,秦言正心行處。是心從無始世界來,常曲不端;得是正心行處,心則端直。譬如蛇行常曲,入竹筒中則直。」
  4. ^ 《摩訶止觀》:「通稱三昧者。調直定也。大論云:善心一處住不動,是名三昧。法界是一處。正觀能住不動。四行為緣。觀心藉緣調直。故稱三昧也。」
  5. ^ 《長阿含·遊行經》:「戒慧解上,唯佛能分別」
    《長部·大般涅槃經》:「戒、與慧,以及無上解脫,這些法被有名聲的喬達摩領悟。(Sīlaṃ samādhi paññā ca, vimutti ca anuttarā; Anubuddhā ime dhammā, gotamena yasassinā. )。」
  6. ^ 玄奘譯《阿毘達磨俱舍論》卷4:「三摩地,謂心一境性。」
  7. ^ 阿毘達磨順正理論》卷10:「令心無亂,取所緣境不流散因,名三摩地。」
  8. ^ 8.0 8.1 《雜阿含經》(七八四)如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時,世尊告諸比丘:「有邪、有正。諦聽,善思,當為汝說。何等為邪?謂邪見,乃至邪定。何等為正?謂正見,乃至正定。何等為正見?謂說有施、有說、有齋,有善行、有惡行,有善惡行果報,有此世、有他世,有父母、有眾生生,有阿羅漢善到、善向,有此世、他世自知作證具足住:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』何等為正志?謂出要志、無恚志、不害志。何等為正語?謂離妄語、離兩舌、離惡口、離綺語。何等為正業?謂離殺、盜、婬。何等為正命?謂如法求衣服、飲食、臥具、湯藥,非不如法。何等為正方便?謂欲、精進、方便、出離、勤競、堪能常行不退。何等為正念?謂念隨順,念不妄、不虛。何等為正定?謂住心不亂、堅固、攝持、寂止、三昧、一心。」佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
  9. ^ 9.0 9.1 瑜伽師地論》:「若略說三摩呬多地,當知由總標故,安立故,作意差別故,相差別故,略攝諸經宗要等故。云何總標?謂:此地中,略有四種,一者、靜慮,二者、解脫,三者、等持,四者、等至。靜慮者,謂:四靜慮。……解脫者,謂:八解脫。……等持者,謂:三三摩地,一、空,二、無願,三、無相。復有三種,謂:有尋有伺,無尋唯伺,無尋無伺。復有三種,謂:小、大、無量。復有二種,謂:一分修,具分修。復有三種,謂:喜俱行,樂俱行,捨俱行。復有四種:謂:四修定。復有五種,謂:五聖智三摩地。復有五種,謂:聖五支三摩地。復有有因有具聖正三摩地。復有金剛喻三摩地。復有有學、無學、非學非無學等三摩地。等至者,謂:五現見三摩鉢底,八勝處三摩鉢底,十遍處三摩鉢底,四無色三摩鉢底,無想三摩鉢底,滅盡定等三摩鉢底。云何安立?謂:唯此等,名等引地,非於欲界心一境性;由此定等,無悔、歡喜、安樂所引,欲界不爾,非欲界中於法全無審正觀察。」
  10. ^ 《俱舍論頌疏》卷28:「問:何等名為靜慮?答:由定寂靜,慧能審慮,故慮體是慧,定有靜用及生慧慮,故名靜慮。」
  11. ^ 11.0 11.1 Mahāsaccakasutta MN 36. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). 
  12. ^ 中阿含經一〇二經. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). 汝等亦當復自作,至無事處山林樹下空安靜處,宴坐思惟,勿得放逸,勤加精進,無令後悔。此是我之教勅,是我訓誨。 
  13. ^ MN19 Dvedhāvitakkasutta. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). Meditate monks. Do not be negligent. Do not regret later. This is our instruction to you. 
  14. ^ AN2.30 Vijja-bhagiya Sutta. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). 
  15. ^ 一行禪師. 止觀十四偈. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). 如鳥有雙翼,禪修有止觀,雙翼互相依,止和觀並行 
  16. ^ 法句經沙門品. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). 
  17. ^ 17.0 17.1 Nhất Hạnh, Thích. Appendix Two. Breathe, you are alive! : the sutra on the full awareness of breathing 20th anniversary ed. Berkeley, Calif.: Parallax Press. 2008 [2022-07-24]. ISBN 978-1-935209-26-3. OCLC 647906962. (原始内容存档于2022-07-26). The practices of the Four Jhanas and the Four Formless Concentrations are not necessary for arriving at the fruit of practice, the awakened mind. The methods of mindfulness taught by the Buddha in the Sutra on the Four Establishments of Mindfulness can be seen as the incomparable path leading to emancipation. Although the Anapanasati and Satipatthana Suttas do not refer to the Four Jhanas and the Four Formless Concentrations, we should not conclude that they do not emphasize the importance of concentration. Meditation has two aspects: stopping (shamatha), and observation or looking deeply (vipashyana). Stopping is concentration, and looking deeply is insight. The Full Awareness of the Breath, or of any other object such as the body, the feelings, the mind, the objects of mind, and so forth, all aim at the goal of concentrating the mind on an object so that it is possible to see the object in all its depth. Concentrating the mind is stopping it from running around from one object to another in order to stay with just one object. We stay with one object in order to observe it and look deeply into it. In this way, stopping and observing become one. 
  18. ^ 釋一行; 方怡蓉. Fo tuo zhi xin : yi xing chan shi de fo fa jiang tang. 佛陀之心 - 一行禪師的佛法講堂. 橡實文化. 2017. ISBN 978-986-94876-5-8. OCLC 999201784. 
  19. ^ 釋, 洞恆. 三三昧-佛教獨門禪法. 佛教禪法之研究 : 依據巴利《尼卡雅》及漢譯《阿含經》. [2022-07-24]. ISBN 9789863262343. OCLC 959201892. (原始内容存档于2022-07-26). 
  20. ^ 雜阿含483經. [2022-07-24]. (原始内容存档于2022-07-26). 
  21. ^ 梵動經. [2022-07-25]. (原始内容存档于2022-07-27). 
  22. ^ Ajahn, Chah. The Teachings of Ajahn Chah, A collection of Ajahn Chah's Dhamma talks (PDF). The Sangha Wat Nong Pah Pong. 2007: 515 [2022-07-24]. (原始内容存档 (PDF)于2022-07-26). Although a number of highly esteemed scholars have written descriptions of the first, second, third, and fourth jh¯ana, what's written is merely external information. If the mind actually enters these states of profound peace, it doesn’t know anything about those written descriptions. It knows, but what it knows isn’t the same as the theory we study. If the scholars try to clutch their theory and drag it into their meditation, sitting and pondering, “Hmmm...what could this be? Is this first jh¯ana yet?” There! The peace is shattered, and they don’t experience anything of real value. And why is that? Because there is desire, and once there’s craving what happens? The mind simultaneously withdraws out of the meditation. So it’s necessary for all of us to relinquish thinking and speculation. Abandon them completely. Just take up the body, speech and mind and delve entirely into the practice. Observe the workings of the mind, but don’t lug the Dhamma books in there with you. Otherwise everything becomes a big mess, because nothing in those books corresponds precisely to the reality of the way things truly are.  参数|quote=值左起第926位存在換行符 (帮助)
  23. ^ Richard Shankman. The Experience of Samadhi, An In-depth Exploration of Buddhist Meditation (PDF). Shambhala. : 137 [2022-07-24]. (原始内容存档 (PDF)于2022-07-24). The Venerable Buddhaghosa (who wrote the Visuddhimagga) invented these terms. Parikamma samadhi (preparatory concentration), upacara samadhi (access concentration), appanasamadhi (absorption concentration) —even these are his own words. You don't find these terms in the suttas, either. So therefore we don't see any evidence for supporting dry insight in the suttas.  参数|quote=值左起第65位存在換行符 (帮助)
  24. ^ Analayo. DEFINITIONS OF RIGHT CONCENTRATION IN COMPARATIVE PERSPECTIVE (PDF). [2022-07-24]. (原始内容存档 (PDF)于2022-07-14). 
  25. ^ 巴利大藏经·长部》(卷22《大念处经》):“諸比庫,什麼是正定呢?諸比庫,於此,比庫已離諸欲,離諸不善法,有尋、有伺,離生喜、樂,具足初禪而住;尋伺寂止,內潔淨,心專一性,無尋、無伺,定生喜、樂,具足第二禪而住;離喜,住於舍,念與正知,以身受樂,正如聖者們所說的:『舍、具念、樂住。』具足第三禪而住;舍斷樂與舍斷苦,先前的喜、憂已滅沒,不苦不樂,舍念清淨,具足第四禪而住。諸比庫,這稱為正定。”
  26. ^ Lee, Axian. CBETA 線上閱讀. cbetaonline.dila.edu.tw. [2022-07-22]. (原始内容存档于2022-07-26). 云何為盡諦?所謂盡諦者,愛欲結永盡無餘,是謂盡諦。云何為道諦?所謂賢聖八品道是。正見、正治、正語、正方便、正命、正業、正念、正定,是謂道諦也。彼眾生快得善利,乃能聞此四諦之法。 
  27. ^ 中阿含31經. agama.buddhason.org. [2022-07-22]. (原始内容存档于2022-07-26). 云何正定?謂聖弟子念苦是苦時, 習是習, 滅是滅, 念道是 道時, 或觀本所作, 或學念諸行, 或見諸行災患, 或見涅槃止息, 或無著念觀善心解脫 時, 於中若心住, 禪住, 順住, 不亂, 不散, 攝, 止, 正定, 是名正定. 
  28. ^ Chinese text of T 32, “T32 佛說四諦經”. SuttaCentral. [2022-07-22]. (原始内容存档于2022-07-26) (英语). 何等為,賢者!直正定?若,賢者!道德弟子,苦為念苦,習為念習,盡為念盡,道為念道,意止故不動不走,已攝止故意念在一,是名為直正定。 
  29. ^ 安, 世高. 佛說八正道經 T112 (PDF). [2022-07-25]. (原始内容存档 (PDF)于2022-07-27). 

相關條目[编辑]

外部連結[编辑]