跳转到内容

讨论:华人

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
中国专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
汉字文化圈专题 (获评未知重要度
华人”是汉字文化圈专题的一部分,一个主要对(即汉字文化圈,或称“东亚文化圈”“儒家文化圈”等)为主题的文章作编辑、收集、整理、完善的专题。如果您愿意参与,可以编辑这篇文章,或者访问本专题页面了解专题的工作,并欢迎参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

今日广义的“中华民族人民”,包含地理上中国境内各大小民族,以及这些民族在大中华地区内外之后裔。 所以你的意思是这些人的后代从ETHNIC XXX通通变成ETHNIC CHINESE? 朝鲜族移民去韩国,其后代也变成华人了?哈哈。笑话。

引用华人一词,是对中华民族人民的泛称,并不单指汉族。今日广义的“中华民族人民”,包含地理上中国境内各大小民族,以及这些民族在大中华地区内外之后裔。

按你这个说法全世界人都算华人。 朝鲜族是属于Ethnic Korean. 拥有中国国籍的朝鲜族是中国人,但不是华人。又是ethnic Korean 又是ethnic Chinese? 好比一个人是马来人,同时又是华人?

台湾人无中国国籍。--Kaihsu 16:10 2003年10月20日 (UTC)

中华民国国籍也没有吗?--Samuel 16:25 2003年10月20日 (UTC)
台湾现行宪法还承认自己是中华民国的一部分,台湾人的护照上印的是“中华民国 TAIWAN”,很多台湾人讲话时无意识都会说“我们中国人……”。大多数台独份子自己都有别国的永久居民身份,甚至有双重国籍,却骂别人是投降派,卖国贼。:)--Formulax 02:10 2003年10月21日 (UTC)
大多数统派,还不只台湾人,连中国人都有外国国籍,自己死都不肯当中国人,却要逼台湾人当中国人,真是莫名其妙,支持统一不会自己移民到中国。台湾人讲话时根本不会说"我们中国人.....",因为在台湾,"中国人"一词偏向政治用语,自称中国人的通常是爱国同心会这种极少数偏激的叛国贼,连国民党的政治人物都自动避开自称中国人,而且为了选票反而经常自称台湾人,这才是现实,所以中国人还是少说一点谎言。
[注: 楼上不同段]早期台湾人无意识下说的 "我们中国人..." 为国民党过往多年的洗脑教育. 台湾人也曾无意识下把蒋介石当成救世主, 把反攻大陆当成使命. 然而, 这都已经是过去了. 民主思想加上开放的资讯让台湾人快速的修正著过往国民党企图灌输的错误消息. 目前, 自称中国人的台湾人已经快绝种了(请找台湾政治大学从90年代就开始持续进行的长期追踪民调. 中国做的数据和报导实在是太可笑了). 这趋势在年轻的世代(基于中国对台湾的打压及网络上开放且自由的资讯)尤其明显. 而如楼上提及的, 这是连国民党也无法忽视的趋势. >TSA的小K留言2013年7月5日 (五) 06:13 (UTC)[回复]
自认是华人的台湾人很多,你有自认为是台湾人的自由,也有很多人有自认为是华人的自由,言论自由是双方的,你觉得那些人是被强加的,你又何尝不是在强加别人呢,永远记住自由的要点“虽然我不同意你的每一句话,但是我誓死捍卫你说话的权利!!”,这是民粹主义与自由民主的最大的不同,你自称台湾人是你的自由与权利,但你不能阻拦别人自称中华民族(注意是中华民族,不是中国人,请不要故意混淆或者无意忽视),基本是这样吧,我和很多关心政治的台湾人聊过,中华民族的认同还是大范围存在的,他们的心理类似于海外华人,我是华人,但不接受统一,我尊重,虽然不同意....

OK, 中国人 文章 已经 被 删除 了。--Kaihsu 17:48 2003年10月21日 (UTC)

说台湾人有中国(中华民国)国籍也不恰当吗?--Samuel 05:00 2003年10月22日 (UTC)

注:此处原有文字,因为人身攻击,已由Symplectopedia于2010年1月24日 (日) 20:15 (UTC)删除,尚祈见谅。若有异议请至互助客栈或向管理员反映。

当然不恰当,不然中非人也有中国(中非共和国)籍。
[注: 楼上不同段]不洽当. 现阶段, 国际上普遍将中国(China)当作中华人民共合国(People's Republic of China), 那台湾(中华民国)国民完全不应该被模糊为中国籍. 反过来若要说 "中华民国" 可简称 "中国", 那如楼上提及的, 中非共和国的国民也该被称为中国籍啰? >TSA的小K留言2013年7月5日 (五) 06:13 (UTC)[回复]

华人与中国人

[编辑]

是否应该区分华人与中国人?这在一些地方是分得很清楚的:华人只是具有华裔血统,而中国人还有国籍上的含义。--Formulax 06:52 2003年10月23日 (UTC)

这种区别并不显著,放在一个条目里就可以说清楚了--Shizhao 07:26 2003年10月23日 (UTC)
很多人可是只承认自己是华人,却死不承认自己是中国人的。:-)--Formulax 07:39 2003年10月23日 (UTC)
华人和中国人在其他语言里有区别吗?--Shizhao 07:41 2003年10月23日 (UTC)
如果要的话,华人=Ethnic Chinese;中国人=citizen of China。--Menchi 07:49 2003年10月23日 (UTC)

这两个意涵不太一样ㄅ,中国人的部分争议比较大,但华人的部分就少,建议不要定向,以免混淆Pinc 05:17 2005年4月22日 (UTC)

华侨的定义

[编辑]

自条目移入, 前两段关于中国人与华人的描述在文章中已经描述完整了, 应无争议, 第三段有关华侨的定义似乎有误, 侨民应当是具有某国国籍但是却居住在他国的人民, 若没有“中国籍”或“中华民国籍”的汉人, 应称为“华裔”阿牛 01:43 2005年7月27日 (UTC)

中国人 = 中国公民(汉族连56个少数民族 + 港澳同胞 + 拥有中国国籍的外来民族) + 海外拥有中国国籍的人。
* 按: (是否加入台湾人颇具争议,可参考台湾问题)
华人 (华裔) = 中国人 + 台湾人 + 海外拥有汉族(或汉语民族)血统的人
* 按: (台湾人一般承认自己是华人)
华侨必须是没有中国国籍的华人,这不单从中华人民共和国宪法考虑,因为字本身是暂住的意思,绝大多数的海外华人基本上是没有中国国籍而且是以他国为永久居留地。 举个例子,美国澳洲人不少人祖先是来自英国爱尔兰,但没有英爱国籍的他们不会自称作英侨或爱侨。

如果爱尔兰人会说中文的话,可能也会自称"爱侨"的.据我所知,很多美国人会说自己是"Irish","Italian"等等.令我感到悲伤的是,由于英语中无法区分"中国人"和"华人",很多台湾人会说"I'm not Chinese, I'm Taiwanese"。Zhuhui 19:44 2007年2月25日 (UTC)

必须是汉族吗?

[编辑]

很多满族人,除“满族”这两个字外,和汉人全都一样,已经完全自我认同为汉族了,这些人也不能称为华人吗?--wooddoo 放一个脏盆儿 06:59 2005年7月30日 (UTC)


回族人也是华人。所以满人也是华人。--阿仁 19:22 2005年8月21日 (UTC)

也就是说,所谓的华人根本没有固定的遗传血脉,这不成了杂种吗?61.223.229.210留言2016年1月28日 (四) 07:44 (UTC)[回复]

地球上有不是“杂种”的吗。--No1lovesu留言2016年1月30日 (六) 13:15 (UTC)[回复]
所以你也承认华人就是“杂种”?2001:B011:A003:C21:3C9F:700E:D041:A23B留言2020年8月9日 (日) 04:30 (UTC)[回复]
所谓的“华人”一词带有政治色彩,其词义也并非人人都认同。相较之下,“汉人”、“满人”等等都是单纯的论述民族的词语。--Matt Smith留言2020年8月9日 (日) 04:54 (UTC)[回复]

华人出处

[编辑]

华人入北,其众甚多,比闻所在啸聚,保据山险,大军出塞,自然响应,六也”(《资治通鉴》卷一九三--Yeahsoo 04:41 2007年3月29日 (UTC)

华人一词该如何英译?

[编辑]
移自wikipedia:詢問處

问:

中国是China。中国人是 Chinese 。 华人,华侨,华裔 一向被翻成 ○versea Chinese, 虽然他们可能已入外藉或是在外国出生者。 所以oversea chinese并不是很明确。 华人(华侨,华裔) 一词该如何英译比较明确? 用Sinaean可以吗?

--70.101.17.127 2007年6月9日 (六) 15:22 (UTC)peter[回复]

ethnic Chinese还是ethnical chinese还是ethnically Chinese我也不是很清楚,这些用法我在网上都见过。我觉得ethnic Chinese好一些—lastman(Talk) 2007年6月10日 (日) 08:51 (UTC)[回复]

我的意见 : 中国有56族,都是中华民族,但不表示在中国以外的这些民族都是华人。

华人定义?

[编辑]

华人一词,是对中华民族人民的泛称,并不单指汉族。今日广义的“中华民族人民”,包含地理上中国境内各大小民族,以及这些民族在大中华地区内外之后裔。 <~ 要修正

  • 华人定义 - 广义包括中国公民(中国籍)和海外华人(非中国籍),狭义只包括后者。
  • 根据华语侨华人定义 :
    • 西藏流亡政府支持者(流亡藏人)和东突支持者(流亡维吾尔人)一定不算是华人(海外华人)。 认同中国的藏人、维吾尔人则算是华人。
    • 大多数中国朝鲜族血缘上认同朝鲜韩国,但国家认同则是中国,他们很多移民美国的在北美成立朝鲜族协会(Korean-Chinese Association),所以朝鲜族(当然指中国去的)算是华人。 (参考照片 [1] 和网址 [2]。)
    • 中国苗族早已纳入中华体系,但在东南亚的赫蒙人(Hmong,苗族同宗,因为曾参与秘密战争遭寮共屠杀,大举移民美国)就绝对不是华人,美国人常将他们和华裔、韩裔混淆,北美赫蒙人或许认同自己的祖先(蚩尤来自中国),但不自认为华人,有的甚至愤恨汉族
    • 因为汉服运动引致满汉之争,但基本上满族认同自己是中国人。 不计移民出国,满族基本在中国,又是说汉语,他们当然是华人。 (壮族亦毫无疑问,不过壮族亦是越南和老挝的少数民族,所以只有中国壮族才是华人。)
    • 台湾人,不论统独,血缘上,台湾人大多是汉族,独派自外于中国,但当中亦不少关心东南亚华人,注意中国人和华人,英文都是Chinese,法理上中国人是Chinese citizenship,海外华人则是Overseas Chinese。 所以撇开政治,台湾人是华人(台湾原住民大都被汉化(有争议),连总统陈水扁都承认自己是华人。)

美国人跟美洲人的英文也都是american,是同一族吗?就像韩国的朝鲜族跟中国境内的朝鲜族一样,台湾的汉族也跟中国的汉族无关,韩国境内的朝鲜族不是华人,同理可证台湾境内的汉族也不是华人。华人的定义其实非常清楚,就是认同中国将民族政治化定义的人,至于台湾原住民则跟华人毫无关系,因为他们连什么56族都不是,陈水扁只承认他自己是华人,那又如何呢?区区一个人的言论而已,真正支持他的话,就乖乖去遵守他的四不一没有,如果只挑自己喜欢的的出来说嘴,还不如都不要提,免得暴露自己可笑的嘴脸。


    • 中亚东甘人和缅甸佤邦佤族呢? 这个问题较复杂。 东甘人是回族,通用汉语(普通话的陕西方言),不过他们的回民祖先(白彦虎余部)多是文盲,所以十月革命后,苏联当局为他们创制汉语俄文,即东甘文。 佤语本身没有文字,中国佤族在中共支持下创制拉丁佤文,他们亦通用汉语(普通话的云南方言),而缅甸佤邦佤族人更特别,缅甸佤语没有文字,但佤邦大力推广汉语以来,不止云南方言,佤邦佤族连标准普通话都能说,反而不懂缅甸语。
      • 要注意的是中亚东甘人、缅甸佤邦佤族人和新加坡、马来西亚华人是三种仅有的操域外华语的民族,中亚东甘人、缅甸佤邦佤族人都自认来自中国,中国对他们来说有向心力,所以他们应算是海外华人。 (华语侨是倾向承认前者是华人。)
    • 按 : 中国有56族,都是中华民族,但不表示在中国以外的这些民族都是华人 : (这些民族很多是有自己为主体或构成民族的国家)
      • 朝鲜族(韩国、朝鲜,少量在中亚)
      • 塔吉克族(塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗)
      • 乌孜别克族(乌兹别克斯坦) ~ 有观点认为维吾尔族和乌孜别克族其实是同一民族。
      • 维吾尔族(少量在乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦)
      • 哈萨克族(哈萨克斯坦)
      • 柯尔哈兹族(吉尔吉斯斯坦)
      • 蒙古族(蒙古国、俄罗斯布里亚特自治共和国、卡尔梅克自治共和国)
      • 俄罗斯族(整个俄罗斯联邦,不少在中亚)
      • 塔塔尔族(乌克兰克里米亚地区、俄罗斯鞑靼斯坦自治共和国)
      • 土库曼斯坦(撒拉族)
      • 京族(越南)
      • 壮族(小量在老挝、越南)
      • 苗族(老挝、小量在越南、泰国)
      • 傣族(泰国、缅甸掸邦、老挝、越南西北)
      • 景颇族(缅甸克钦族地区,阿鲁纳恰尔邦)
      • 至于华族(基本是南方汉族,于新加坡、马来西亚华人地区)、佤族(缅甸佤邦)、回族(中亚东甘人地区)则在之前讨论过。
    • 总括而言,汉族一定是华人,非汉族则要看认知和向心力(尤以国外有其民族者)。

Wilander (留言) 2008年1月1日 (二) 19:12 (UTC)[回复]

我觉得,狭义的华人指的就是汉族人。如果少数民族也是华人,比如哈萨克族,那海外的哈萨克族,就是华人,呵呵。广义的华人有2个要素,一个是说中文,一个是其民族属于国内的56个民族之一,特别是比较汉化了的民族。--farm (talk) 2008年3月31日 (一) 00:49 (UTC)[回复]

个人认为对于中国大陆境内少数民族是否属于华人的区分其实有个很简单的标准,说华语(或者汉语族的某种语言)的就是华人,依然说本民族语言的就不是华人。可以参考英文chinese在指民族而非国籍时的用法,比如回族是chinese muslin,所以回族人肯定是华人。藏族人就肯定不是。苗族就不好说。--xtx_sinan (talk) 2009年2月25日


语言不能成为民族的判断依据,一堆中美洲国家的通用语言是西班牙文,难道他们都是西班牙人?所以非汉人却说中文,只能证明是当地政权的强制教育结果,台湾在日治时期也是被强制教育使用日文,台湾人也不会因此被判断为日本民族


我是日本的华人,但我的日语有些忘了,因为我大部分时间在台湾,我记是台湾人,也是日本华人!我正积极学日语,我阿公日语说得很好!我也同意,台湾就是台湾人的台湾,统派,那就代表他是中国人不是台湾人,搬回中国就好了嘛!日本的学生真的好辛苦,而且他们的物价好贵,我真佩服当初我们住在那五年多是多么的艰辛,而且他们当地的课业压力比台湾大上时被不夸张!


少数民族华侨华人:称谓和概念

少数民族华侨华人研究起步较晚,这与该领域和现实政治联系紧密有关。实际上,“华侨华人”身份应以定居或入籍其他国家来确定,而不应受其移民方式的影响。因此,对1959年在“西藏叛乱”中出走而已定居国外的藏人、1962年伊塔事件中迁出的维吾尔人、因政治原因迁移中亚西亚的哈萨克人和近年以偷渡方式出国的移民群体均应进行深入研究,惟此才有可能得出较有参考意义的结论。

在学术文章中正式使用“X族(人)华侨”或“X族华人”的称谓始于1980年代。一般而言,学术界存在着两种观点。一种将这些移民邻国的少数民族称为“少数民族华侨华人” ,另一些学者将他们一概作为“跨境(界)民族”处理。[ix]

1986年,《华侨历史》上刊登了两篇关于新疆维吾尔华人的文章。黄力平探讨了从早期到13世纪中国先民从新疆移民中亚西亚等国的历史。文中虽然未提及“华侨”一词,但作者在结尾指出,晚清是新疆和中亚地区风云巨变的时期,各种因素的相互作用引发了新疆地区各族人民向中亚、西亚地区迁徙和移植的历史现象,并使用了“新疆地区各族华侨”一词。王庆丰的文章叙述了维吾尔人从公元8世纪起由于经商、文化交流、朝觐和政治因素等原因移居西亚的历史。作者在标题中使用“维吾尔族华侨”的称呼。[x] 就本人接触的资料而言,这两位作者似乎是国内最早研究“少数民族华侨”(在文章中分别使用“各族华侨”和“维吾尔族华侨”)的作者。

1989年,向大有提出了移居越南的少数民族华人问题。越南政府和学者一般只将移民越南的汉人算作华侨华人,而忽略早期移居该国的少数民族华人。作者指出,华人并非“汉人”的同义词,‘华人’的含义赋予了中华民族内多元民族成分的内涵,“而决不应只局限于‘汉族才算华人’或‘华人仅指汉族’的一元民族成分论。‘华人’不应只是汉族的专用名称,而应是中华民族中各个民族成分共同享有的总称。”华人有56个民族,其中也包括汉族。他通过研究广西人移民越南的时间、路线和原因,认为越南的华侨华人共有235万,包括迁自广西壮族(岱族和侬族)、瑶族和苗族等少数民族约130万。他提出区分华侨华人的两条标准。其一,华侨华人需有中华民族血统。其二,民族迁徙的时间。在越南立国(公元10世纪)之前已在越南(交趾、安南)境内定居的民族构成该国原居民的组成部分,不属于中华民族之列;在越南立国后迁去的中国少数民族,是少数民族华人。[xi]

1993年,《八桂侨史》发表了向大有两篇关于少数民族华侨华人的文章。在第一篇文章中,作者认为,“由于历史的原因,我国向国外移民,不仅有作为主体的汉族移民,而且有大量的少数民族移民,这就从历史到现状,构成了少数民族华侨华人群体,并成为海外华侨华人社会的一个重要组成部分。”他分析了少数民族华侨华人的现状特点和移民历史。少数民族华侨华人共有多少人?他的统计数字是310余万人,包括居住在29个国家和地区的25个中国少数民族的华侨华人。[xii] 第二篇文章进一步强调了他的观点,认为那些在国外定居但仍保留中国国籍的少数民族是华侨,可在其民族名称后加上“华侨”,如“维吾尔族华侨”、“壮族华侨”等。对已从所在国取得国籍者,可在其民族名称后加上“华人”,如“哈萨克族华人”、“回族华人”等。[xiii] 不容否认,他的文章具有一定的开拓性。

谭天星指出,对中国少数民族人口境外迁移的研究可分为两部分:中国跨境(界)民族的研究和少数民族华侨华人的研究。“跨境(界)民族”和“少数民族华侨华人”两个概念的联系表现在三个方面:跨境民族形成之初可能具有的移民性;跨境(界)民族人口的一部分仍为华人;迁徙后少数民族华侨华人向跨境(界)民族的转化。两者的区别主要在于:跨境(界)民族强调的是“跨界毗邻而居的同一民族”,少数民族华侨华人强调的是他们所具有的在中国相对于占绝大多数的汉族而言的少数民族性,此其一;前者是居住国的一个民族;后者中的华侨则不属于跨境(界)民族的范围之内;在内涵上,少数民族华侨华人更丰富、更广泛,它包括具有同一民族性而散居于不同国家的人,如散居在欧、美、亚洲的瑶族。[xiv]

在中国与邻国交界地区居住的跨界族体有30余个,可分为三种。有的民族不能算华人。以中越、中老的跨界族体为例。中越两国的跨界族体,按中方计算有12个(其中不包括民族成分未定的克木人与莽人),越方算则有26个。中老两国的跨界族体,中方确定的有10个(不包括民族成分未定的克木人),老挝确定的有16个。[xv] 其中有的是原住民,只是国界将他们划属不同国家,如分布在云南金平县和越南莱州省的莽人;有的是从越南迁移中国的民族,如广西的京族,因而居住在越南的这些民族不能算作华人。有的虽然发源地在中国,但早已在所属国定居(例如与中国傣族同源的老挝普泰族和泐族),这些民族也不能算是华人。有的民族一部分是华侨华人。老挝的泐族和普泰族与中国的傣族同源,很早就在老挝定居,他们不是华人。1958年云南勐腊县曼庄的一个傣族寨子迁移到老挝丰沙里省,建立了曼勒寨。1959-1961年的困难时期,也有人跑到老挝居住。[xvi] 这些傣族移民应为华侨(如果仍保留中国国籍)华人(如果已取得老挝国籍)。有的民族应算作华侨华人。例如,中国边境的壮族(越南称岱族、侬族[xvii])、瑶族、[xviii] 苗族[xix]等少数民族中相当部分在越南立国之后迁至越南,这一移民过程一直在继续。这些民族既是跨界族体,也是少数民族华人。

概而言之,“跨界族体”与“少数民族华侨华人”是两个既有区别又有联系的概念。其区别在于,前者是民族学和社会学中的学术名称,[xx] 后者是华侨华人研究领域中的一个名称;前者的涵盖面大,是通用的学术用语, 可以描述世界各地跨境而居的族体; 后者涵盖面小,是从“中华民族”和“华侨华人”这两个概念中衍生出来的相关概念;前者指在边界地区(如中国与邻国)跨境而居的族体,他们的起源地并不一定是中国;后者特指世界其他地区居住的中国少数民族,即参与了国际迁移的中国少数民族及其后裔。两者的联系显而易见。其一,由于跨界族体与少数民族华侨华人是两个不同的概念,因此一个民族可以同时具有两重性,他们可以既是跨界族体,也是少数民族华侨华人;与移民他国的华人(即“美籍华人”和“新加坡华人”)具有文化和政治(此处指国籍)上的两重性颇为类似。其二,在中华民族的历史演进中,特别是在中国的边境省份,始终存在着少数民族华侨华人与跨界族体的并存、融合与转化。其三,一些从中国迁出和少数民族群体在邻国安居并取得当地国籍后,逐渐适应居住国的社会与习俗,他们的跨界族体性逐渐增加,但这并不能消除其从中国迁出这一历史事实和“少数民族华人”的特性。其四,就跨中国与西南邻国边境而居的一些源自中国的少数民族而言,他们中相当部分既是跨界族体,也是少数民族华人。

资料来自 http://www.chinadaily.com.cn/gb/doc/2003-08/15/content_255090.htm

无来源或无直接和华人相关内容

[编辑]

无来源或无直接和华人相关内容,请改进后选择性纳回。--❦维基vs百度来源专题 hanteng 2014年3月7日 (五) 10:50 (UTC)[回复]

== 定義 == * 「華」字有[[國族]]承認之意,指具有[[华夏族]][[血統]]的人。 * 有時專指在[[大中華地區]]以外的地方,承認祖輩的祖國為[[中國]],具有华夏族血統的[[海外華人]]。


漢化程度相对较浅的民族,如[[藏族]]、[[維吾爾族]]等皆不是華人。漢化程度最高的滿族一般自稱滿人或旗人(八旗之後)。一些民族雖屬於中國官方所定的56個民族的成員,但這些民族本身有以自身民族為主體的[[民族國家]],如[[蒙古族]]<sup>([[蒙古國]])</sup>、[[朝鮮族]]<sup>([[大韓民國]]、[[朝鮮民主主義人民共和國]])</sup>、[[哈薩克族]]<sup>([[哈薩克]])</sup>、[[京族]]<sup>([[越南]])</sup>、[[俄羅斯族]]<sup>([[俄羅斯聯邦]])</sup>等也不是華人。因此所謂的華人其實就是漢人和唐人的別稱。

== 名稱 == === 華人 === 華人作为一种[[民族]]认同的概念,大致自[[周朝]]时起。 * [[西周]]时,夏夷之辨尚不甚严,但已开始自称“有夏”,认同自己与夏的关系。 * [[春秋时代]],“华”“夏”并称,《[[左传]]·定公十年》“子曰:裔不谋夏,夷不乱华”。 * 随着[[华夏文明]]扩展到全国各地,「华人」的概念渐由当初单指[[华夏族]],扩展到受[[中华文明]]影响的周边其他民族身上。 * “夏”表明血源传承,“华”表明文化上的认同 [[清]][[光緒]]33年(西元1907年)7月5日,[[章炳麟]]在[[日本]][[東京]]《[[民報]]》上發表的《中華民國解》考證: *[[漢族]]源自西來,定居[[雍州|雍]]、[[梁州|梁]]二州(均在今[[陝西]]境內)。[[雍州]]之地東南至於[[華陰市|華陰]]而止,[[梁州]]之地東北至於[[華陽縣|華陽]]而止,就[[華山]]以定限,名其國土曰「華」,此為「華民」或「華人」一詞之由來。 *發源於[[梁州]]的[[漢水|漢江]],古稱「漢水」、「夏水」、「漾」、「沔」。[[漢水|漢江]]流經[[陝西]]「[[漢中市|漢中郡]]」,是[[劉邦]]受封(自[[項羽]])之地,日後[[漢朝]]名號之緣起。因此「華人」、「[[漢人]]」、「[[華夏]]」、「[[諸夏]](統稱所有夏部落)」的名號都來自漢族最早的定居地[[雍州|雍]]、[[梁州|梁]]二州。(这一说法有相当争议)。 *至於「中」字,則無特別意義,僅指地理位置居中,在鄰國歷史上如[[印度]]、[[日本]],也都有以「[[中國 (消歧義)|中國]]」命名本國境內位置居中的地理區域的例子。此為「中華」名號之由來。 === 唐人 === 唐人,使用於[[粵語]]人口較多的[[廣東]]、[[香港]]等地。[[唐人街]],乃[[粵語]]中唐人所居住的街區是也,此稱呼並普遍應用於[[海外華人]]。一些國家如日本等國直到近現代仍稱中國人為唐人。正因為[[唐朝]]是[[中國]]歷史中具有代表性的強盛朝代,而事實上與唐朝當時文化的開放程度及與外國頻繁來往亦有連帶關係。而此唐人稱呼,又以19世紀中期之後開始盛行。20世紀後,該稱呼雖普遍不如[[中國人]]、華人常用,但仍見於各國地名,例如:[[唐人街]] ({{lang|en|China Town}}:中國城)。


=== 與「中國人」的關係 === 華人與中國人的關係,類似於德裔、英裔、法裔、愛爾蘭裔、意大利裔、挪威裔、俄羅斯裔、日裔、菲律賓裔、韓裔、非裔、拉丁裔、夏威夷太平洋島國裔與,其种族發源地。亦即華人不等於中國人。 目前[[狹義]]上的[[中國人]]僅指具有[[中華人民共和國國籍|中國國籍]]的人。離開中國,在中國境外定居者及其後裔,稱為海外華人(華僑)。他們未必具有中國籍,但也可以稱自己是中國人。 [[台獨]]人士可能自我認同是「華人」,但絕不会自我認同为「中國人」。

== 历史 == 唐人一词的源自[[唐代]]的經濟文化交流的繁盛。从[[隋煬帝]][[大業]]和[[唐太宗]][[贞观]]开始,逐漸的拓土开边,威震[[中亚]]、[[西亚]]及[[南海]]诸国。西域地区城邦國家和遊牧部落聯盟称[[隋文帝]][[楊堅]]和[[隋炀帝]][[楊廣]]為"圣人可汗"。尊稱[[唐太宗]]为“[[天可汗]]”,其地位在游牧民族语义中比隋帝的圣人可汗还高,“天”(''tengri'')在突厥语里具有很高尚、有权力的含义,其后吐火罗叶护也称[[唐高祖]]和[[唐玄宗]]为“天可汗”,在[[安史之乱]]后[[唐代宗]]也被回纥人称为“天可汗”。[[唐高宗]]的[[永徽之治]]和[[武周之治]],到了[[唐玄宗]][[开元之治]]時,国威鼎盛,远近各国都派人前来[[进贡]]。从此世界对[[大唐]]的一切便均以“唐”字加称,如“[[唐字]]”,“[[唐山]]”等等,这种情形延续至今。 日本直到[[安土桃山时代]],仍以「唐土」、「[[唐國]]」稱呼中國。 === 漢人和唐人的演变 === “[[漢人]]”一词被指專指[[漢族]],并被赋予“[[漢人]]”的含义始于[[漢武帝]]在位中期。 [[永嘉之祸]]後北方游牧部落首次大规模进入中原建立了一系列割据政权,尤其是在北朝的北魏、西魏、东魏和北周的建立者大都是[[鲜卑]]人,而他们对所统治之中原地区的居民统称为“汉人”。 [[隋唐]]時,由于帝王將相的励精图治,而逐漸达到了一个鼎盛时期,于是唐代出现了用“唐人”指称汉民族的新称谓。不過從[[初唐]]時開始對漢人及胡人的區別已經開始模糊。 === 文献记载 === 最初称华夏族为“唐人”的是《沈下贤文集》中称:“自翰海以东,神鸟、敦煌、张掖、酒泉,东至于金城、会宁,东西至于上郢、清水,凡五十郡、六镇、十五军,皆唐人子孙,生为戎奴婢。 《新唐书·吐蕃传》刘元鼎出使[[吐蕃]]经过[[兰州]]时,所见“兰州地皆粳稻、桃李榆柳岑蔚,户皆唐人。见使者麾盖,夹道观。” [[元朝|元代]]《岛夷志略·序》中记载:“自时厥后,唐人之商败后,外蕃率待以命使臣之礼。” 《明史·外国真腊传》:“唐人者,诸番呼华人之称也。凡海外诸国尽然。” [[清代]]《池北偶谈》: “昔予在礼部,见四译进贡之使,或谓中国为汉人,或曰唐人。谓唐人者,如荷兰、逻罗诸国。盖自唐始通中国,故相沿云尔。” [http://xk.cn.yahoo.com/articles/071206/1/6gbs_2.html]

== 語言 == 在[[東亞]]地區,受到漢人主導的國家之中中國人, 普遍能說漢語(包括[[漢語方言]]),也能閱讀(简体或繁体)中文漢字。在亞洲以外,除第一代華人[[移民]]外,大部分第二、三代的華人(包含混血華人)都甚少能閱讀中文漢字,或衹會說漢語[[口語]]而不會閱讀,甚至完全不懂漢語,衹能以該地區的語言作溝通。然而,基於完善的[[馬來西亞教育|華文教育]],[[馬來西亞華人]]普遍都能說流利的[[華語]]和[[漢語方言]](以[[粵語]]和[[閩南語]]為主),而[[新加坡華人]]也普遍能說[[華語]]。


部份[[中國民族主義]]者主張,凡[[历史]]、[[文化]]、[[血緣]]「源自[[中國]]」者,就是「中國人」。儘管「被主張」者未必擁有[[中國國籍]],只是「使用[[中文]]、[[漢語]]、[[漢族]][[姓名]]」的「華人」而已,但也被要求「向中國效忠」。

唐人

[编辑]

现在条目中宣称:“北方人使用汉人,而南方人则用唐人”,但实际上南方亦会使用“汉人”,无证据显示“汉人”一称是北方人的专利。--Cartstyle留言2014年3月7日 (五) 15:56 (UTC)[回复]

关于将“汉人”一词描述为政治词汇之疑义

[编辑]

目前条目中的“华裔与中国人”段落的“争议”子段落将“汉人”一词描述为“定义不严的政治词汇”。然而依敝人的理解,“汉人”一词是单纯的民族学词汇,意指汉族人,这应该是与政治无关的。因此该子段落对“汉人”一词之描述让敝人觉得有疑义,敝人现已在那两个来源的后面加上{{clarify}}模版请求来源原文,若有用户查得到那两个来源的原文,请协助提供。谢谢。--Matt Smith留言2016年6月16日 (四) 03:26 (UTC)[回复]

已修改。--Matt Smith留言2016年6月23日 (四) 11:46 (UTC)[回复]

关于将“汉人”列为华人的类似称呼之意见

[编辑]

@Alfredo ougaowen关于将“汉人”列为华人的类似称呼之一,敝人认为“汉人”、“满人”、“藏人”等词汇是很单纯的民族学词汇,与“秦人”、“唐人”、“中国人”等词汇的性质很不一样。另一方面,来源中也没有说“汉人”是华人的类似称呼。因此,为求谨慎,敝人提议不要把“汉人”列为华人的类似称呼之一,请问阁下觉得如何?--Matt Smith留言2016年7月7日 (四) 09:45 (UTC)[回复]

条目中的《池北偶谈》:“根据昔予在礼部,见四译进贡之使,或谓中国为汉人,或曰唐人。”。胡三省注《资治通鉴》:“据汉时匈奴谓中国人为秦人,至唐及国朝(宋朝)则谓中国为汉,如汉儿、汉人之类,皆习故而言。”汉人也被当成是中国人的称呼,并不只于是民族学上的称呼。--Alfredo ougaowen留言2016年7月7日 (四) 09:50 (UTC)[回复]
池北偶谈》似乎是小说,因此敝人不予置评。从胡三省注《资治通鉴》的那段话,只能得知“唐宋时期,匈奴人称中国人为汉人”,无法得知“现今,汉人是华人的类似称呼”。--Matt Smith留言2016年7月7日 (四) 10:28 (UTC)[回复]
“现今”二字已经拿掉。--Alfredo ougaowen留言2016年7月7日 (四) 10:36 (UTC)[回复]
请问已拿掉什么?敝人不懂。鉴于目前没有来源显示“现今,汉人是华人的类似称呼”,敝人建议我们暂时先将序言中的“类似于华人名称还包括秦人汉人唐人中国人等称呼”这句话中的“汉人”删除,请问阁下觉得如何?--Matt Smith留言2016年7月7日 (四) 11:43 (UTC)[回复]

@Alfredo ougaowen阁下在“概论”段落中加入的两个来源《后汉书》、《明史》的文字都没有提到“华人”,只提到“汉人”而已,因此这两个来源与本条目没有关联。敝人建议我们先在这里讨论出结果之后再扩充条目。--Matt Smith留言2016年7月8日 (五) 03:04 (UTC)[回复]

(~)补充:敝人已先将“概论”段落中有疑义的内容暂时隐藏或修改了。--Matt Smith留言2016年7月8日 (五) 06:08 (UTC)[回复]

“华人”滥用与误用

[编辑]

华人在维基百科里的解释是

华人英语:Ethnic Chinese)是一个针对族裔群体的民族泛称,与中国人不同,多指自清朝近两百年来移居海外的“中国人”及其后代(华侨),也包括“不是中国人”的群体(海外华人与华裔)。不同阶段的中国政府各有其政治定义。由于华人并非统一、固定的学术概念,因此在化约主义种族主义的错误[1]下,时常与“中国人”、“华裔”、“华侨”混淆不清。中国人自明朝开始就移居海外,也让各国的“华人”问题更加复杂。另外华人并不特定指具有汉族血统的后裔,许多中国大陆少数民族满族回族内蒙蒙古族等在中国以外地区也被称或称自己为华人。此外,不少非中国出生的海外华人并不认为自己是中国人


类似于华人名称还包括唐人等自称,早期海外华人旧时又习惯称中国为“唐山”,甚至一些聚居地也因而别称为“唐人街”。[2][3][4][5]

中华人民共和国政府和中华民国关于华人的定义如下:


中华人民共和国国务院[6][7][8]
华人即华侨,即移居海外的中国人及其后代。
移居海外的中国人及其后代,没有中华人民共和国国籍者,是“外籍华人”:“原是华侨或华人后裔,已加入或已取得居住国国籍者”。

中华民国政府

华人:定义与中华人民共和国政府类似。
华侨:根据《中华百科全书》定义为“取得外国国籍的海外中国人”[9]

根据上述资讯可知,对于中国而言:

中国人包括:住在中国的“中国人”,住在海外的“华人”。
中国人不包括:外籍华人

不知道维基百科的编者是不清楚这个定义还是觉得华人比中国人覆盖面更广,很多中国传统节日条目错误使用“华人”,已经到了滥用的程度,需要我们警觉。例如:中华传统节日,第一句话“中华传统节日是指华人(汉族)的传统民俗节日,或称为中国传统节日。”(直接把中华人民共和国人、中华民国人排除在外了。)更多条目直接在标题犯了错误,举几个例子:今天(2016年6月9日)是端午节 (华人),还有中秋节 (华人)中元节与盂兰盆节_(华人)华人四大传统节日


中国人不会自称华人,只有加入外国国籍的中国人及其后代才会称自己为华人。


所以我的建议是将以上条目括号内的注释更改为(中国),不加人。端午节 (中国)中秋节 (中国)中元节与盂兰盆节_(中国)中国四大传统节日。表明这些节日在中国的习俗。--Fxqf留言2016年6月9日 (四) 13:24 (UTC)[回复]

参考

[编辑]

参考资料

  1. ^ 陈国贲. 華商:族裔資源與商業謀略. 香港: 中华书局(香港)出版有限公司. 1 October 2010: 41– [7 March 2014]. ISBN 978-962-8931-30-9 (中文). 由于没有一个固定、统一的学术概念来指称华人,因此'要在中国人和海外华人之间寻找单一的文化,肯定会犯下化约主义式的错误... 
  2. ^ Edward L. Davis. Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture. Taylor & Francis. 10 September 2012: 335– [19 January 2013]. ISBN 978-0-415-24129-8. Southern Chinese refer to themselves as Tangren, so that overseas Chinese "Chinatowns' are usually called. 
  3. ^ Melvin Ember; Carol R. Ember. Cultures of the world: selections from the ten-volume encyclopedia of world cultures. Macmillan Library Reference. 1999: 237 [19 January 2013]. The southern Chinese, who form the core of immigrants to Southeast Asia, also refer to themselves as “Tangren” 
  4. ^ David Levinson. Encyclopedia of world cultures. G.K. Hall. 1993: 74 [19 January 2013]. ISBN 978-0-8168-8840-5. The southern Chinese, who form the core of immigrants to Southeast Asia, also refer to themselves as "Tangren" (people of Tang) 
  5. ^ 王赓武; 黄坚立. 海外華人硏究的大視野與新方向: 王賡武敎授論文選. 八方文化创作室. June 2002: 100– [19 January 2013]. ISBN 978-1-879771-61-1. 就是我想讲的唐人,南方就讲唐人;北方人因为满清的关系就讲汉人。那么,到最后什么时候开始用华人呢?这是很有意思的,与政治变迁有关。华人一词在先秦时 代已经有记载,《春秋左传正义.定公十年》云:“中国有章服之美谓之华,礼仪之大谓之夏,所以我们也常自称华人,汉人则是华人的小名 
  6. ^ 专家解读《中华人民共和国归侨侨眷权益保护法》
  7. ^ 党的统战工作词典. 中国展望出版社. 1988 [7 March 2014]. ISBN 978-7-5050-0151-0 (中文(中国大陆)). 
  8. ^ 如何准确理解归侨侨眷和华侨的法律定义
  9. ^ 华侨, 中华百科全书, 1983

回应

[编辑]
中国人会不会自称华人我是不知道,我只知道我身为台湾人,我会自称华人。还有台湾人会过端午节 (华人),却不过端午节 (中国),因为多数台湾人不认为自己是中国人。把端午节 (华人)改成端午节 (中国)不是反而狭隘了吗?-游蛇脱壳/克劳 2016年6月9日 (四) 14:37 (UTC)[回复]
此外马来西亚、新加坡的华人很多并不是中国人。-- Clear Sky C 讨论页 2016年6月9日 (四) 14:43 (UTC)[回复]
@Fxqf:不如改成端午节(中华)?-- Clear Sky C 讨论页 2016年6月9日 (四) 14:44 (UTC)[回复]
纯种中国人是不存在的 - 中国人种之谜:不存在纯种汉族人 中国人种迁徙解密:DNA检测下已无纯种汉族人。--Thomas.Lu留言2016年6月9日 (四) 14:49 (UTC)[回复]
@克勞棣:你们台湾有自己的台湾端午节,我没有矮化你们,端午节 (中国)没人强迫你过。端午节 (中国)非但不狭隘,反而是扩大。再次重复一下华人的定义,是移民并定居海外的中国人,包括从明朝、清朝以来直到台湾、中国大陆、香港和澳门不同时期的移民及后代。你们中华民国的国籍法规定,中华民国《国籍法》接受同时拥有中华民国国籍与他国国籍的双重国籍身份,将华裔定义为只要血统上具有华人血缘者,皆为华裔,接受海外华人入籍为中华民国国民。请问你是不是移民并拥有其他国家国籍,如果不是,你没办法自称华人。--Fxqf留言2016年6月9日 (四) 15:13 (UTC)[回复]
@Clear Sky C:谢谢你!启发了我。我认为端午节(中华文化圈)端午节(大中华地区)更好。但这两个定义容易混淆。前者设置包括日韩朝越,后者是商业定义,包括中港澳台。--Fxqf留言2016年6月9日 (四) 15:13 (UTC)[回复]
@Fxqf 你的华人定义是中华人们共和国的定义,不是海外的华人的定义 -- 在加拿大的华人会把从台湾来的人当作华人/唐人,因为他有中华传统;他们也会从中华人们共和国来的人当作华人/唐人;他们要把自己排除在外是他们的事。我不用一个外国政府说谁是华人。族非国、血非心。George Leung留言2016年6月9日 (四) 17:05 (UTC) EDIT:当然,他们的外交官会在外国回答不是给他们的问题,当外国是自己的领土。[回复]

这个提议很好!另外还可以添加春节 (中国)春节 (越南华人)春节 (中华民国)春节 (台湾)春节 (韩国华人)春节 (非洲华人)等。Kou Dou 2016年6月9日 (四) 17:31 (UTC)[回复]

@Fxqf:未细查其他词典,但从这个就可看出,华人并不只有一个义项,并且【外国国籍的中国血统公民】是第三项,次于[Chinese]和中国人,这也符合大家的常见用法。教育部重编国语辞典修订本所说的是“泛称旅居国外的中国人”,注意是“旅居”“中国人”,并且“泛指”以外比较模糊。至于阁下所引用的来源,前三项均属中华人民共和国的对外法条/规范,属于特定领域的词语用法而非全面概述,是为避免误解、冲突所设。--YFdyh000留言2016年6月9日 (四) 22:43 (UTC)[回复]
@Fxqf:中华文化圈把日本、韩国、越南也扯进来了,这里没介绍日本等地的端午节,而且有过日本端午节了,因此中华文化圈肯定不合适。后者就好了很多,我觉得可以改成大中华地区,不过我觉得中华依旧最合适。-- Clear Sky C 讨论页 2016年6月10日 (五) 01:49 (UTC)[回复]
查《现代汉语词典》,华人有“中国人”的义项,也能解释为“华侨”。既然台湾人能接受“华人”,那就用华人吧,各自解读就好。—Chiefwei - 2016年6月10日 (五) 02:47 (UTC)[回复]
  • @Chiefwei:虽然现代汉语词典有这个义项,但狭义来讲,华人绝对不等于中国人,华人绝对不包括中国人。--Fxqf留言2016年6月10日 (五) 09:59 (UTC)[回复]
  • 我有一个建议,将端午节 (华人)与端午节合并,如果日本、韩国有其他习俗,可另外建立条目。一个中国(或中华民族)自己的节日本应是主条目,如果还使用消歧义页,很奇怪。没见过把圣诞节消歧义为美国圣诞节、英国圣诞节、香港圣诞节、台湾圣诞节。--Fxqf留言2016年6月10日 (五) 09:59 (UTC)[回复]
  • 端午节是也有很多个吗?如果是,那我觉得不用括弧消歧义更好,就叫XX端午节,YY端午节,ZZ端午节最合适。--7留言2016年6月10日 (五) 12:56 (UTC)[回复]
    • @Jarodalien 这等于说圣诞节有很多;如果你要说每个地方庆祝圣诞节不同,你会有苏格兰圣诞节、佛罗里达圣诞节等等!。 @Fxqf: 把端午节 (华人)与端午节合并,我个人没有问题,但条目的华人问题还没解决。对我来说,华人、唐人是Chinese as a cultural-race,认同大家的语言和传统文化是一样的;汉人是Chinese as a genetic-race,只承认我们流的血液是一样的;中国人是一个国籍和政治的分组。 EDIT2: 你可以说这是我们华夏民族的特征;看美国和加拿大,虽然大家都是从英国文化的后裔,和在现代有更多相似的文化,但我们从没要说我们是什么“北美州人”(加拿大西部想要独立是另一回事)George Leung留言2016年6月10日 (五) 17:17 (UTC)[回复]

解决方案

[编辑]
  • 端午节 (华人)合并至端午节中秋节 (华人)合并至中秋节中元节与盂兰盆节_(华人)合并至中元节与盂兰盆节华人四大传统节日移动至汉族四大传统节日。--Fxqf留言2016年6月12日 (日) 08:44 (UTC)[回复]
  • 没异议可以这么操作-- Clear Sky C 讨论页
  • 头三个我没有问题;但用“汉族/汉人”的话我(-)反对;非汉族的华人/中国人又如何?条目里的“华人”有如何?问题是中国有它的“华人”的意思,台湾有它的“华人”的意思,海外有它的“华人”的意思等等;记得要WP:WORLDVIEW(&)建议:如果你们“中国”人不喜欢用“华人”,可以用“唐人”、中华民族;我会在日常生活中继续用“华人”来称呼中国人。George Leung留言2016年6月13日 (一) 22:37 (UTC)[回复]
  • 只能说你这个人强词夺理,而且还无知。汉族四大节日,是汉族人民传统节日,因为汉族占中国大陆人口91%,是主要民族,所以人们习惯将汉族的传统节日,说成是中国传统节日或者中华传统节日。但是中国不只有汉族,还有55个少数民族,他们有自己民族的传统节日,直接把汉族的四大节日说成中国传统节日或中华传统节日是笼统、不准确的。你怎么称呼中国人关我屁事。--Fxqf留言2016年6月15日 (三) 02:49 (UTC)[回复]
  • 那么你是不是会跟所有55个少数民族写他们的节日?他们的端午节、中秋节、春节、清明节?他们过的是谁的-他们的,还是汉族的?台湾的卑南族是庆祝卑南春节、华人春节、台湾春节、还是汉族春节?WP:WORLDVIEW也有说:“这里是“中文”维基百科”,“来自中国大陆的参与者不应认为维基百科全书就是“中国大陆的百科全书””,“一些大陆读者认为理所当然的概念及观点,极有可能会使其他地区的读者感到难以接受,在这种情况下,编辑者应该注明此种观点仅来自中国大陆,而中国大陆以外的观点可能会有所相异。” 当然,“反之亦然。” 你不是有眼无珠,该看到不喜欢用“华人”的只有“中华人们共和国的人”,也就是“中国人”,台湾的人用“华人”没有问题,东亚的人用“华人”没有问题。
    • EDIT:如果你能的话,拿出不是中华人们共和国的观点来说;不行的话,代表这“华人”问题只是中华人们共和国的概念及观点。
    • EDIT2:看到你的引用;在那个条目里说明是“政治定义“
    • EDIT3: 找到了: [3]陈锡蕃写的。 但如果用这文章的观点的话,你也要用“台湾人就是中华民国国民,当然是中国人,不应自称华人”的观点 !(注:我在这里用这例子是来显示中华民国的观点不代表台湾人的观点)在“华人”那一条目也说“由于衍生“华人”的原始概念:汉人中华民族定义不严的政治词汇[1][2]George Leung留言2016年6月16日 (四) 02:59 (UTC)[回复]
关于重定向,敝人的看法是,条目名称的选择应该以普及程度为依据。换句话说,应该以来源较多的那一种名称为条目名称。如果“华人四大传统节日”的来源较多,那么条目名称就适合继续使用“华人四大传统节日”;反之如果“汉族四大传统节日”的来源较多,那么条目名称就适合重定向至“汉族四大传统节日”。以上为敝人的一点浅见,如有不妥,敬请指正。--Matt Smith留言2016年6月18日 (六) 08:47 (UTC)[回复]
这一点如果只是节日的话,是好的原因。但如大家看到,User:Fxqf已开始对有“华人”的条目编辑 (见下) George Leung留言2016年6月20日 (一) 02:49 (UTC)[回复]

华人应该有世界观点,而不是中华民国和中华人民共和国观点,应该至少包括新加坡

[编辑]

楼主利用中华民国和中华人民共和国政府官方观点的一手来源内容来做定义就有问题,虽然引用了著名历史学家王赓武的作品,郤误读了以为“华人”一词仅是“海外华人”。基本上若真的读王赓武的作品还有其讲座研究,就会发现他并不是把华人和中国人做一个简单的身份区分(如PRC ROC政府官方观点),而是强调华人和中国人的政治认同和文化认同的历史分离和合流转变。

所以,我认为改用端午节(中华文化圈)端午节(大中华地区)都不妥,因为新加坡及马来西亚已在条目之内,这里列的新加坡来源[4]也显见这些华人在多元种族/文化国家的华人文化特性。而华独一词在台湾的兴起也是说明了政治认同和文化认同的历史分离和合流转变。所以这种条目基本上是文化特性的,应该少政治官方一手来源原创解读,而是应该采用较无政治认同争议的文化二手来源如[3],“华人社会”指的可以是华人为主体民族的国家社会,也可以是华人为移民/少数民族的社会群体,而这些都有一些共向性的民俗文化。

另外,若这里讨论有共识的话,也要看一下华人地区怎么修。--❦研究来源 hanteng 2016年6月18日 (六) 16:46 (UTC)[回复]

再补两可靠来源例子,说明用于社会及文化领域的知识,用华人一词包括所谓的两岸三地、两岸四地的常见做法。[5][6]--❦研究来源 hanteng 2016年6月18日 (六) 17:03 (UTC)[回复]

楼主没有误读;他要的是中华人们共和国的“华人”定义,所以我也提出WP:WORLDVIEW和从中那出一些句子来提醒不能用中华人们共和国的定义。但我也有一些问题:
  • 我们用“华人”的原因是什么?
我个人认为是因为要一个代表“同一中华文化但不同血族、不同国籍的人们”的词
  1. “华人”应该包不包括非汉族(中国/台湾的少数民族)?
  2. “汉人”应该包不包括非汉族(中国/台湾的少数民族)?
当然,如果“华人”不应该包括非汉族,用“汉族”、“汉人”便成了。但如果应该包括非汉族,那么“华人”外,仅“中华民族”是可行的,但它该有其他的问题。George Leung留言2016年6月18日 (六) 22:38 (UTC)[回复]
@George Leung:我说的是
  1. 楼主误读王赓武的作品,王赓武的知识观点是历史性观察华人和中国人的文化及政治认同
  2. 楼主要采取一手官方来源的“行政”定义是不适当的,维基百科是关于知识,而不是特定国家行政的说明书
至于你和我用不用要怎么用“华人”一词,这里编维基百科条目探讨是不需要的,这是原创研究,你的定义“同一中华文化但不同血族、不同国籍的人们”的说法若没有来源我也没法纳入这种讨论。
就目前看我提的来源来说,可以考量使用“华人社会”一词,改用端午节(华人社会),这样符合来源也避免政治认同的问题。
若要讨论政治认同的知识型问题,简单摘要可靠来源可以支撑的内容如下(接上政治学概念):
  1. 中华民族国族概念,和中华民国/现代中国的nation-building(建国)无法分割。
  2. 华人文化认同概念,和中国人作为一个政治认同概念在不同地方有不同的发展,建议你读读张从兴的谁是华人?华人是谁? 虽然作者是明显的中国大陆观点,反对“海外华人”一词的使用,如新加坡出版的《海外华人百科全书》中的,由潘翎在释义部分写的:“最里面的A圈,代表了永久住在中华人民共和国内地的中国人”。
  3. 就百科全书的性质来说,我会倾向把《海外华人百科全书》中的观点视为主流观点,张从兴的为少数观点,同时纳入华人条目。
简言之,要简化此楼的争议,应该用“华人社会”一词处理不必碰及文化政治的条目如端午节,若真的要处理文化政治条目关于政治和文化认同的变迁,那么应该做的是处理中华民族华独、等条目。--❦研究来源 hanteng 2016年6月19日 (日) 02:49 (UTC)[回复]
如果只是节日的话,用“华人社会”没太大问题/(+)同意。但因为楼主的条目是““华人”滥用与误用”,和讨论结束后是存档至Talk:华人,我担心日后楼主和其他中国人会要把其他“华人”一词改掉。我对你的“华人文化认同概念”也同意- 但文化认同是不是包括不同血族的人?这也是我问“汉人应包不包括非汉族(中国/台湾的少数民族)”这问题的原因。 George Leung留言2016年6月19日 (日) 04:11 (UTC)[回复]

帮你们缕缕关系

[编辑]

中国人的三个定义:由疆域、国籍、中华民族界定。

∵根据“中国人可以指属于中华民族的人,包括“华人”、华侨和华裔。”——中国人,维基百科。

∴中国人=中华民族的人∋{华人,华裔,华侨}。

∵汉族是中华民族之一。

∴汉族≠中华民族。

∴汉族∈中华民族。

∴汉族节日≠中国节日。

∴汉族节日∈中国节日=中华民族节日。

∴{春节、清明节、端午节、中秋节}这四个汉族节日=汉族四大节日

∴汉族四大节日∈中国节日

∴汉族四大节日≠中国四大节日≠中华民族四大节日--Fxqf留言2016年6月19日 (日) 11:19 (UTC)[回复]

在我们继续这个话题之前:@Fxqf: 这探讨不只是影响“四大节日”,而是所有有“华人”的条目,和条目内的“华人”-你会用这探讨来编辑那些条目,对不对? (~)补充: 看到你在Template_talk:华人地区 / 模板:华人地区 → 模板:汉族地区的建议 George Leung留言2016年6月19日 (日) 16:25 (UTC)[回复]

请fxqf去发论文再回来说吧,以上就是fxqf原创研究了。看看这里面的来源及内容吧谁是华人?华人是谁?,要是事情有fxqf想得这么单纯地符合目前PRC意识型态的话,就不用有这么多学者去辩证及考察相关的知识脉络了:(可以问一下苏要不要用《辞海》呢?

  1. 《现代汉语词典》(修订本)【华人】①中国人。②指取得所在国国籍的中国血统的外国公民。(页541,中国社会科学院语言研究所词典编辑室编著,商务印书馆,1996年7月修订第三版)
  2. 《辞海》【华人】中国人的简称。亦指已加入或取得了所在国国籍的中国血统的外国公民。(页123,夏征农主编,上海辞书出版社,1979年版)
  3. 《汉语大词典》 【华人】汉族古称为华。现亦为中国人的简称。南朝宋谢灵运《辨宗论·问答附》:“良由华人悟理无渐而诬道无学,夷人悟理有学而诬道有渐,是故权实虽同,其用各异。”唐许浑《破北虏太和公主归宫阙》诗:“恩沾残类从归去,莫使华人杂犬戎。”明沈德符《野获编·佞幸·滇南异产》:“夷人珍之,不令华人得售。”《恨海》第七回:“定睛看时,五个是洋人,两个是华人。”(卷九页398,汉语大词典编辑委员会编纂,三联书店/汉语大词典出版社联合出版,1993年 4月第一版)

我其实都不是很喜欢这些词典定义啦,所以我还是主张知识要有脉络,这些东西不是像fxqf用数学集合化约就可以的。特别是中华民族的概念并不是中国共产党一直拥抱的,做一点历史考察工夫就能清楚为什么中国有可能是往准法西斯主义方面走(内容/来源见条目法西斯主义)。--❦研究来源 hanteng 2016年6月19日 (日) 17:49 (UTC)[回复]

@Fxqf: 《辞海》【华人】中国人的简称。还有其他来源,勿说华人一定是海外。--❦研究来源 hanteng 2016年6月23日 (四) 02:29 (UTC)[回复]

  • @Hanteng:如果华人与中国人是一个定义,那么维基百科中国人就没有存在的意义,早就会被贤能之士合并至华人,但事实上它活的很好。维基百科的华人明确指出华人与中国人不同。--Fxqf留言2016年6月23日 (四) 11:37 (UTC)[回复]
    • @Fxqf:,请见原文,【华人】①中国人。②指取得所在国国籍的中国血统的外国公民。【华人】中国人的简称。亦指已加入或取得了所在国国籍的中国血统的外国公民。维基编辑看到这个来源能做的是,反映这个词有多种不同义意的文献事实,更具知识性的是,介绍相关主要华人社会之政治、文化、及历史研究的方式讨论各种地方(如新加坡)等文献知识。换句话说,“维基百科的华人明确指出华人与中国人不同。”是您的原创研究,根据的是您对特定国家国籍法的原创诠释,望您了这差异。--❦研究来源 hanteng 2016年6月24日 (五) 01:56 (UTC)[回复]
  • @Hanteng:维基百科第一句就说了华人与中国人不同。--Fxqf留言2016年6月24日 (五) 04:59 (UTC)[回复]

还在探讨“华人”时,有人开始对“华人”开刀

[编辑]

当我们还在探讨“华人”这问题时,User:Fxqf开始对有“华人”的条目开刀:

他也在Template:海外华人,把“香港人”变成“来自香港”、“台湾人”变成“来自台湾”。EDIT:香港还可以,但台湾就真的不好碰 George Leung留言2016年6月20日 (一) 04:17 (UTC)[回复]

Fxqf君是不是认为“华人”的必要条件之一是“拥有中华民国或中华人民共和国以外的外国国籍”?-游蛇脱壳/克劳 2016年6月20日 (一) 16:35 (UTC)[回复]
Fxqf君是不是认为“华人”不该包括非汉族? “华人”不该包括台湾人? George Leung留言2016年6月20日 (一) 17:18 (UTC)[回复]
  • @克勞棣:是的,如果拥有中华人民共和国国籍中华民国国籍中国人也被称为华人(注意这里的中国人指族群上的定义),那么中国人条目应该被合并到华人条目了。
  • @George Leung:我从未说过华人不该包括非汉族,反而是你们把华人当作汉族。你可能指的是我把春节、新春的Otheruses中的华人恢复为汉族。正因为华人包括非汉族,你们笼统地用华人表示汉族的节日,会引起非汉族人士的反感。比如我是藏族,我也是生活在美国的华人,我不过汉族春节,我只过藏族春节,你们笼统地把只是汉族春节表示为所有华人过的节日,我会反感,会认为不准确。

(汉族)春节本身是汉族节日,我这里引用的中华传统节日,本身命名也有问题,虽然汉族是中国/中华民族的主体民族,但是它为什么只收录了汉族的传统节日,而没有收录少数民族节日呢?中华是不是多民族的,还是只有汉族。如果你们承认中华是多民族的,那么该条目也应该收录少数民族的传统节日,如藏历新年雪顿节古尔邦节开斋节泼水节,但是没有。--Fxqf留言2016年6月21日 (二) 03:40 (UTC)[回复]

  • 各位,我们现在讨论的华人,定义应该是中国海外移民。如果你们把中国人改为中国华人,释义为生活在中国的中国海外移民,是不是很搞笑。台湾华人,生活在台湾的台湾海外移民。--Fxqf留言2016年6月21日 (二) 03:43 (UTC)[回复]
排除中国中心、或说别人是“海外”的不中立词

比较[7],明显“华人社会”一词比“中国、台湾、及海外华人的传统新年”中立并避免中国中心。试想,谁的海?谁的外?--❦研究来源 hanteng 2016年6月23日 (四) 02:27 (UTC)[回复]

华人社会的

再澄清现在的议题

[编辑]

Fxqf君刚给我们一个好的解释:
议题1:只有中华人民共和国国籍中华民国国籍的人不是华人

  • 在这议题我(-)反对,因为有一些中华民国的人当自己是台湾人、不喜欢“中国人”这一词;但要一个“文化认同、跨族、包括汉族和非汉族”的词,所以用“华人”-- 如果是这个原因,为什么“中华民族”他们也反对呢,我不知道。在这儿,最多是只有中华人民共和国国籍的人不是华人。 (EDIT:在台湾生活的双重国籍(例:台湾+加拿大)人是不是华人?)
    • (-)反对台湾人不能自称华人。除非台湾把国名中华民国改掉,或者中华民国声称放弃对中国大陆的主权主张。--Fxqf留言2016年6月21日 (二) 09:43 (UTC)[回复]
      • 呃,有台湾人用台湾国。。。这真的不好玩。发表意见我没太大问题,但是关于台湾的东西永远是地雷,不是De jure/De facto就行了。George Leung留言2016年6月21日 (二) 14:43 (UTC)[回复]
      • @ fxqf:骂个一句就好,臺灣人能不能自称什么是臺灣人说了算,不是你要不要反对的问题。这道理跟信仰伊斯兰教而不吃猪肉者要求别人也不能吃猪肉一样,希请注意。白话一些就是不要把自己所认为的正义强加在别人身上,别人的正义不是你的正义,你的正义也不会是别人的正义。--健康欠安 (留言) 2016年6月24日 (五) 12:08 (UTC)[回复]
        • @核斯:给你骂回去,你们也不要把华人强加到中国人身上。--Fxqf留言2016年6月24日 (五) 12:25 (UTC)[回复]
        • @fxqf:不管是对事对人你都对错,这就不算骂了,有理的骂属于【批】【评】,批评的本意不是贬抑,而是有批有评,无批无评或错批错评都是无礼的谩骂,给你上了一次汉文课。为什么要上这堂?:1.你们代表这是包含我在内,问题我不在内。2.谁把华人强加到中国人身上,你去做一次地理实察在自己国境内走走绕绕看是被强加的还是自称的,印象中没有人被强加而是自冠为主。3.我干嘛没事找事做硬要说中国人就是华人,对我而言不管中国人或华人的本质都是汉人,中国人是方便汉人殖民用的种族观,同中华民族,华人是新加坡要跟中国划清界线而创造的民族词汇。--健康欠安 (留言) 2016年6月24日 (五) 12:36 (UTC)[回复]
    • 总觉得这种定义很像在对一位德国人说“你只有德国国籍,所以你不是日耳曼人”,或是对以色列人说“你只有以色列国籍,所以不是犹太人”--M940504留言2016年6月29日 (三) 10:23 (UTC)[回复]

议题2:“把华人当作汉族”:正确地来说,是“把汉族文化当作华人/中华民族的文化”。这是大汉族主义的一种。(还是Cultural appropriation)?

  • 在这议题我(=)中立/(#)有保留,因为在有些方面这是有理的。

(&)建议:不谈国籍、国法;只谈很多用“华人”的条目犯了“把汉族文化当作华人/中华民族的文化”的“毛病”。事实上,如果你能证明这问题(如果需要的话),你便可以用汉族、汉人代替华人,也间接解决议题1。(~)补充谈国籍国法会永远谈不完的。。。不然我们也不会有两岸问题。 George Leung留言2016年6月21日 (二) 05:40 (UTC)[回复]

知识领域为主:华人社会一词的拆分和写作

[编辑]

以来源及编辑行动说明,如何以知识领域为主从事百科写作,见华人社会。--❦研究来源 hanteng 2016年6月27日 (一) 06:57 (UTC)[回复]

对“华人”一词探讨完成吗?

[编辑]

如果我们还没完成探讨的话: 从WP:WORLDVIEW,特别是这里是“中文”维基百科民族主义中心用语方面

  1. 来自中国大陆的参与者不应认为维基百科全书就是“中国大陆的百科全书”,特别是在涉及香港和台湾以及中国近代史和人文方面的条目内容是尤其要注意。一些大陆读者认为理所当然的概念及观点,极有可能会使其他地区的读者感到难以接受,在这种情况下,编辑者应该注明此种观点仅来自中国大陆,而中国大陆以外的观点可能会有所相异,反之亦然。
  2. 应当避免有中华民族、华人或汉人为中心的立场
  3. 避免中国大陆中心
  • 对“华人”条目探讨:
    • 可以把“华人”一词有两种说法,一是中华人民共和国的说法,一是其他中华民族,如台湾人的说法。
  • 对在标题和条目内用“华人”一词:
    • 只能对“把汉族文化当作华人/中华民族的文化”改为“汉族”/“汉人”。例如:新春 -- 如果这真的只是汉族的新年。
    • 在有可能是跨族、跨国的条目的情况下,暂用“中华民族”。

我记得Fxqf说过:“你们总是喜欢追求看起来高大上但不符合实际的【事】,而且死不悔改”。如个【事】是“台湾问题”的话,那么我想这观点对中国的人也是“不符合实际”,但也是很多台湾的华人认为是理所当然的观点。George Leung留言2016年7月2日 (六) 02:07 (UTC)[回复]

为何要在维基内搞“华人”正名运动?

[编辑]

以“两岸华人”为名的学术产业交流活动不下百场,以上讨论有什么意义?不懂——史帝田铁留言给他 2016年7月7日 (四) 11:11 (UTC)[回复]

华人大学数位展 两岸华人生活研讨会 远见华人精英论坛 两岸华人卓越临床试验论坛 两岸三地华人青少年研究研讨会 两岸华人临床试验论坛 两岸华人工商协会参访团 两岸华人青年交流论坛 两岸华人肌少症诊断与筛检研讨会

多到不能再多了——史帝田铁留言给他 2016年7月7日 (四) 14:48 (UTC)[回复]

事实上,Fxqf是专注于三点:

  • 华人这条目的问题:没有中华人民共和国的观点。
  • “国”的问题:可能其他地方,“华人”是代表“中华民族”,但在中华人民共和国,“华人”等于“海外的中华民族”。中国的观点也该计入。
  • “族”的问题:因大汉族主义,“汉族”/“汉人”等于所有“中华民族”,但这也是错的。

大前提是WP:WORLDVIEWGeorge Leung留言2016年7月7日 (四) 21:27 (UTC)[回复]


参考资料

  1. ^ 吴天泰. 族群与社会. 五南图书出版股份有限公司. 2006: 305– [15 February 2013]. ISBN 978-957-11-4175-6.
  2. ^ ^ 当代中囯凝聚力大典. 红旗出版社. 1997 [15 February 2013].
  3. ^ 苏慧霜. 華人社會與文化 社會風俗篇. 新学林出版股份有限公司. 30 April 2008: 71–. ISBN 978-986-6729-30-0. 

客家方言没有“唐人”的华人代称

[编辑]

客家话里没有唐人的自称,许多非大中华地区出生的客家人操的是粤语而不是自己母语,注意因为大部分都来自广东省。情况就和吴语湘语差不多,会说自己方言的几乎没有,但操起普通话倒是比谁都标准。也就是说这群人对其他语言的熟悉度比自己母语要强。必须注意的是唐人这个自称只有在海外才有,台湾省也不算。Zcm11留言2016年10月14日 (五) 04:40 (UTC)[回复]

古代“华人”一词指代汉族

[编辑]

“后来华人成为一种带有民族认同的概念,指代汉族”

词典--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 07:26 (UTC)[回复]

第一个来源不像是可靠来源。第二个来源没有明确提到古代使用“华人”一词指代汉族或汉人。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 07:39 (UTC)[回复]
第一个来源的例句部分错误也太多了……--Junjie Yuan留言2018年4月26日 (四) 07:43 (UTC)[回复]

来源己表明古代“华人”一词指代汉族,第二个来源华是汉族,“华人”一词指代汉族是符合古文原意。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 07:50 (UTC)[回复]

“华是汉族”是在说“华”,而非“华人”。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 07:57 (UTC)[回复]

华是指华人,“汉”对应“华”--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 08:01 (UTC)[回复]

汉族,又称为汉人、华人--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 07:50 (UTC)[回复]

此来源不像是可靠来源。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 07:57 (UTC)[回复]

谁是华人?华人是谁?引《汉语大词典》云““华人”有古今两义,古义是指汉族,今义是指中国人。”,又华人(汉人,狭义之中国人)--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 08:08 (UTC)[回复]

再加上古文内容,并没有“超出来源原意”,符合“仔细地对来源内容进行不改变原意的概括或改述并不构成原创总结”--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 08:08 (UTC)[回复]

既然已有一篇类似于论文的来源这样说,敝人就没有意见,但此来源说那仅是“古义”,而非“今义”,这必须说清楚。另外,cup.com.hk 恐怕不太符合可靠来源的定义。-Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 08:44 (UTC)[回复]

己有“古代”一节--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 08:52 (UTC)[回复]

请问哪个来源有提到14世纪或相似的年代?--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 09:09 (UTC)[回复]

@大滿族主義阁下的编辑引用错了方针。敝人没有说原创总结,敝人是说这些第一手来源缺乏第二手来源支持。请自行回退。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 09:24 (UTC)[回复]

第一手来源能用于描述性断言。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 09:31 (UTC)[回复]

那两个第一手来源并未断言“华人的古义”。不仅没有明确解释“华人”,更没有也不可能说“华人的古义是XXXXX”。阁下如果只是在这两个第一手来源中看到华人的只字片语,然后就说这两个来源是在解释华人的古意,这样就进行了原创研究。阁下必须找到像《谁是华人?华人是谁?》这样的第二手来源支持那两个第一手来源,才能那样写。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 09:39 (UTC)[回复]

“对第一手来源的任何解释都需要可靠的第二手来源的相同解释加以支持”的“解释”是指原创。而来源内涉及汉族和华人,列出并没有问题,加之“仔细地对来源内容进行不改变原意的概括或改述并不构成原创总结——反而是应受鼓励的做法”,只要没有“改变原意”就可以列出--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 09:31 (UTC)[回复]

敝人已经说明得很清楚了,阁下错误理解方针、引用错了方针。如果阁下坚持不自行回退,敝人只能举报阁下破坏模板。而且阁下已经在24小时内回退他人的编辑6次了,早已违反方针WP:回退不过三。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 09:48 (UTC)[回复]

是阁下错误理解方针,“仔细地对来源内容进行不改变原意的概括或改述并不构成原创总结——反而是应受鼓励的做法”,阁下却坚持指控敝人原创研究。又敝人在24小时内并没有回退他人的任何编辑,请不要随意指责敝人,只有阁下回退敝人的编辑1次--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 09:58 (UTC)[回复]

阁下目前总共做了这六次回退,怎能说没有?--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 10:23 (UTC)[回复]

这样算,阁下在24小时内也多次回退他人的编辑。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 10:37 (UTC)[回复]

请指出是哪几个“多次”。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 10:43 (UTC)[回复]

多次--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 10:54 (UTC)[回复]

阁下算错了。倒数第一次和第二次只能算作一次回退,因为阁下在这之间并未做出任何反回退。倒数第三次并非回退,而是加上来源请求的模板。倒数第六次并非回退,而是修饰语句。这样算来,敝人只回退这三次,没有违反方针。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 11:12 (UTC)[回复]

第一次和第二次不能算作一次回退,因为阁下撤销敝人一处更改--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 11:37 (UTC)[回复]

既然只撤销一处更改,那当然就只是一次回退。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 11:42 (UTC)[回复]

撤销一处更改的只是第二次,不能将第一次和第二次算作一次回退。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 11:45 (UTC)[回复]

无论撤销一处更改的是第几次,既然阁下都说了“撤销一处更改”,那还不是一次撤销(回退)吗?撤销就是回退。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 11:50 (UTC)[回复]

第一次和第二次是分别一处更改,是两次回退,倒数第六次也是一处更改。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 11:53 (UTC)[回复]

另外,敝人的编辑符合“仔细地对来源内容进行不改变原意的概括或改述并不构成原创总结”,并没有违反方针。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 11:53 (UTC)[回复]

敝人认为一次,阁下认为两次,这样一来只有第三者才能判定。但敝人不想再争论。就算敝人只做了三次回退,毕竟已经达到了三次,仍是个不太好的示范,因此也有点理亏。再者,关于倒数第二次,敝人事前并不知道那是阁下加入的,而是以为那是原本就有的,所以从出发点来看,敝人的那次编辑的出发点并非回退阁下,而是单纯地帮条目清理一些敝人认为有误之处。
但是,关于阁下加入的《明实录·太祖·卷一百九》和《朝鲜王朝实录·世宗实录·卷九十六》这两段内容,根据方针WP:共识,仍然必须暂时删除。因为引发争论的新内容必须暂时移除,等到编辑者们在讨论页达成共识、同意加入的时候才能加入。请阁下自行移除那两段内容。顺代一提,这两段内容,敝人事前也不知道那是阁下加入的,而是以为那是原本就有的,看来敝人这两天不够细心。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 12:15 (UTC)[回复]

方针WP:共识并没有指出必须暂时删除,“小修改可以直接编辑”。加上两段与“汉族”、“华人”内容相关,何以移除?“敝人事前也不知道那是阁下加入的,而是以为那是原本就有的”阁下此言表示早己知那两段内容的存在也没有去删除,但何解在知道那两段内容是敝人加入后才要求删除?--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 12:44 (UTC)[回复]

因为那两段内容是阁下新加入的,那么现在引发争论了,就必须恢复到争论之前的稳定状态,也就是没有那两段内容的状态。否则阁下认为要加入、敝人认为不应加入,如此下去没完没了,因此维基百科一贯的做法就是把引发争论的新内容先移除,等到在讨论页有共识了再加入。
“而是以为那是原本就有的”没有说敝人很早就知道。敝人是在回退阁下的编辑之后,顺便巡视其它内容的时候才发现的。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 12:50 (UTC)[回复]

“维基百科一贯的做法就是把引发争论的新内容先移除”方针内没有此内容,而且何解阁下在知道那两段内容是敝人加入后才要求删除?而不是在知道那两段内容后,即2018年4月25日 (三) 13:36时就移除?另外那两段内容并非是对条目的重大修改,只是将相关的史料加上去,移除的理据是?如恢复到争论之前的稳定状态,理应恢复至2018年4月24日 (二) 01:42的稳定状态。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 13:11 (UTC)[回复]

WP:共识:“如果一次编辑已被回退,而你随后的编辑也未逃此运,请在讨论页添加新的话题去讨论这个问题。
敝人没看到页面历史上有“2018年4月25日 (三) 13:36”和“2018年4月24日 (二) 01:42”,阁下似乎住在别的时区。总之,敝人在知道那两段内容是阁下加入后才要求删除,这很合理,正因为知道了是新内容,所以当然要先删除。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 13:24 (UTC)[回复]

如果一次编辑已被回退,而你随后的编辑也未逃此运,请在讨论页添加新的话题去讨论这个问题。 ”这是要讨论而非必须删除。

是阁下写出“这些改动可能引发歧见,有待商榷”时。而该次编辑中的那两段内容并没有被回退,另外阁下在知道那两段内容是敝人加入后才要求删除并不合理,理应是在知道那两段内容后并认为有问题才要求删除,而非在知道那两段内容是敝人加入后才要求删除。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 13:34 (UTC)[回复]

一次编辑已被回退,随后的编辑又被回退,那么阁下就应该先在讨论页讨论,而非坚持恢复该内容。请阁下删除自己恢复的该内容。
敝人做出那次编辑时尚未注意到那两段内容。敝人正是在知道那两段内容是阁下加入的并认为有问题才要求删除。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 13:45 (UTC)[回复]

抱歉,无意冒犯,恕在下并不认为M君有违3rr,仅提另一编辑vip。-- CreampiePatrol 2018年4月26日 (四) 13:51 (UTC)[回复]

谢谢阁下提供宝贵意见。敝人往后一定会更加细心。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 14:17 (UTC)[回复]

阁下是在知道那两段内容是敝人加入的并认为有问题才要求删除,这并不合理,而且问题何在?--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 13:55 (UTC)[回复]

而阁下也符合“一次编辑已被回退,随后的编辑又被回退”,那么就应该先在讨论页讨论,而非坚持恢复该内容。那就恢复至2018年4月24日的内容。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 13:55 (UTC)[回复]

问题不在于是阁下加入的,纵使是其他人加入的,只要引发争议了都应先删除,才能恢复争论前的状态。
是阁下应该停止加入该内容,因为那些内容引发了争论。敝人只是遵循方针才请阁下删除该内容。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 14:17 (UTC)[回复]

“只要引发争议了都应先删除,才能恢复争论前的状态”。所以敝人才说恢复至2018年4月24日的内容,很多在此或之前的长期稳定内容被删除。阁下也应该停止加入引发了争论的内容。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 14:22 (UTC)[回复]

应该恢复至阁下开始编辑之前的版本,也就是“2018年4月20日 (五) 03:08”User:‎Sweizhong编辑的版本才对。敝人并没有加入引发争论的内容。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 14:33 (UTC)[回复]

阁下重点是恢复至敝人开始编辑之前的版本,而非加入了引发争论的内容版本?2018年4月24日的版本哪里有引发争论的内容?--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 14:38 (UTC)[回复]

“代指汉族”这句。不过敝人还是要澄清,敝人删除那句时,没有注意到那是阁下加入的,敝人以为那是条目原本就有的内容。关于恢复哪个版本,我们不用再讨论了,因为管理员已经处里了。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 14:49 (UTC)[回复]

2018年4月24日的版本并没有“代指汉族”这句。另外,敝人还是要澄清,那两段与条目相关的来源符合“仔细地对来源内容进行不改变原意的概括或改述并不构成原创总结——反而是应受鼓励的做法”。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 14:57 (UTC)[回复]

敝人是在说阁下在2018年首次编辑的那个版本。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 14:58 (UTC)[回复]

敝人首次编辑的版本也没有“代指汉族”这句。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 15:09 (UTC)[回复]

阁下在2018年的首次编辑是这一次,其中就有“代指汉族”。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 15:14 (UTC)[回复]

看来敝人差点忘了。但“代指汉族”这是条目原有内容的意思,又古代“华人”确有“代指汉族”的含义。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 15:25 (UTC)[回复]

是不是条目原有内容的意思,要由明确提到这点的可靠来源来证明,阁下和敝人都不能自行断定。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 15:28 (UTC)[回复]

只要是“不改变内容进行原意的概括或改述”即可,可由上文下理来理解。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 15:32 (UTC)[回复]

多说无益,管理员已经处理了,我们不用再花时间了。--Matt Smith留言2018年4月26日 (四) 15:37 (UTC)[回复]

敝人还是要澄清一下,那两段与条目相关的来源符合“仔细地对来源内容进行不改变原意的概括或改述并不构成原创总结——反而是应受鼓励的做法”。--雄鹿与雌狼留言2018年4月26日 (四) 15:41 (UTC)[回复]

(!)意见@大满族主义@Matt Smith本分段起初设立主题乃“古代‘华人’一词指代汉族”,见阁下两位好像在互相纠缠3rr等事宜,那么不如移交互助客栈吧。-- CreampiePatrol 2018年4月27日 (五) 15:39 (UTC)[回复]

感谢阁下关切。我们在上方确实有议论3rr,后来管理员已经裁决,因此目前已经了结。剩下的问题就是针对引发争论的内容进行讨论、取得共识。--Matt Smith留言2018年4月27日 (五) 16:28 (UTC)[回复]


余下那两段与条目相关、并没有违反哪一方针的来源--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 01:32 (UTC)[回复]

是否相关,应由共识来决定。条目解除保护之后,如果我们没有共识,那么阁下不能自行把那两段又重新加回去,必须要有共识才能加。
敝人认为那两段是第一手来源,没有明确定义“华人”,因此不适合加入。如果阁下觉得敝人的判断不正确,阁下也可以到WP:互助客栈/条目探讨询问更多用户的意见。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 02:14 (UTC)[回复]

关于共识,阁下认为必须要有共识才能加,那在共识前保持条目目前现状并寻求共识。敝人认为那两段来源涉及“华人”,因此适合列入。--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 02:27 (UTC)[回复]

条目各处探讨

[编辑]

关于“定义”段落,敝人注意到User:大满族主义曾经把清代的子段落命名为“清代含义”,敝人觉得这与段落序言的“古代义、近代义和现代义之分”不一致。敝人建议把清代的子段落命名为“近代含义”。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 02:21 (UTC)[回复]

那一段说的是清代,称为“清代含义”并没有问题。--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 02:27 (UTC)[回复]

如果要这样,那么段落序言的“近代义”则须改成“清代义”,才能保持上下一致。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 02:34 (UTC)[回复]

清代历史时期并非全是近代时期,既然说的是清代,直接称为“清代含义”没有问题。--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 02:36 (UTC)[回复]

敝人已经说了,如果要称为“清代含义”,那么段落序言的“近代义”则须改成“清代义”,才能保持上下一致。敝人不反对“清代含义”,重点是上下用词应该保持一致。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 02:39 (UTC)[回复]

敝人也说了,既然说的是清代,理应称为“清代含义”,如上下用词保持一致,那条目的“古代义、近代义和现代义之分”改成“古代义、清代义和现代义之分”即可。--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 02:46 (UTC)[回复]

提醒阁下,根据WP:讨论页指引#排版,回复他人时应使用半形冒号 : 将自己的留言缩排在他人的留言之下,而非每次都将自己的留言放在最前面。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 03:55 (UTC)[回复]
这样?敝人并没有将自己的留言放在页面的上方,而是在阁下的下方。--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 04:04 (UTC)[回复]
敝人已协助排版。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 04:16 (UTC)[回复]

如此,前面不一样应更易阅读--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 04:19 (UTC)[回复]

这只适用于新话题。如果要回复其他人,则应该使用上方那样的排版。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 04:37 (UTC)[回复]

随便,上方还有人用*--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 04:50 (UTC)[回复]

维基百科是学术性质的公共场所,不能随便,WP:讨论页指引明确表示:“本页是中文维基百科指引,经社群商议并采纳。编辑者均应遵循本指引。{{Outdent}}模板是在缩排太多的时候才应使用。而阁下提到的上方的某些*也是错误使用。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 05:52 (UTC)[回复]

讨论页非学术性质,缩排多不多是很主观。大意忘了不出奇--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 06:06 (UTC)[回复]

WP:讨论页指引是经过社群共同商议并采纳的,如果阁下连这个基本的指引都不愿遵守,那么维基百科大概不适合阁下。--Matt Smith留言2018年4月28日 (六) 06:45 (UTC)[回复]

敝人己说了“缩排多不多是很主观。大意忘了不出奇”,何以阁下认定敝人“不愿遵守”?这合乎假定善意吗?难道上方的某些使用*的也不适合维基百科?--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 07:19 (UTC)[回复]

建议在客栈讨论。--No1lovesu留言2018年4月28日 (六) 12:18 (UTC)[回复]

讨论什么?如何使用:?--雄鹿与雌狼留言2018年4月28日 (六) 12:25 (UTC)[回复]

关于争议部分的问题

[编辑]

该段落中有相关内容并无提供较为恰当的来源,而是引用单一事件再写上结论,疑似原创研究。--No1lovesu留言2018年12月28日 (五) 12:01 (UTC)[回复]

考证华人一词的真正起源

[编辑]

“中华民族”一词是清末民初一个貌似叫梁启超的精日份子所创造,这个名词很明显的是抄袭自日本1884年颁布的“华族令”,所以凡是中国人自称华人,就是精日,这也侧面证实日本意图统一收回中国地区其来有自,必竟“华族是大日本帝国自古以来不可分割的一部分”,“中囯地方更是大日本帝国自古以来不可分割的一部”。

总之,宣称华人(Chinese)就是中国人,跟宣称中囯就是大日本帝国一部分,两者是同一等级的政治言语。2001:B011:A003:C21:3C9F:700E:D041:A23B留言2020年8月9日 (日) 04:48 (UTC)[回复]

拆分建议

[编辑]

61.221.30.103留言2021年7月16日 (五) 04:02 (UTC)[回复]

(!)意见:现今使用的“华人”一词通常有政治涵义。而“汉族”是单纯的民族词语,不应与“华人”捆绑在一起。--Matt Smith留言2021年7月16日 (五) 04:23 (UTC)[回复]
“自此之后,东南亚的华人也不再自称华侨,当然更不会说自己是中国人了。他们在放弃了华侨和中国人的身份后,总得给自己的族群找个名称,结果便开始自称华人了。”[1]61.221.30.103留言2021年7月16日 (五) 07:58 (UTC)[回复]
(!)意见
  1. 我不反对你建立相关条目,然后进行重定向。
  2. 在PRC,华人也存在具有中国国籍的华人和不具有中国国籍的华人(外籍华人)两个内涵。
  3. 欢迎61.221.30.103对下面这种表述提出异议,并请逐字讨论:

和平建国留言2021年7月16日 (五) 17:43 (UTC) [回复]

华人(英语:Ethnic Chinese)有两个含义:1、泛称中华民族的后裔,近似于炎黄子孙。2、特指不具有中国国籍的华侨及其后裔,如美籍华人、朝鲜半岛华人、马来西亚华人、新加坡华人、文莱华人等在中国大陆统称为外籍华人[1]。

和平建国留言2021年7月16日 (五) 08:34 (UTC)[回复]

经仔细比对辞典解释,不得不承认二岸的“华人”确实是不同概念。至于中华民族已有相应条目。61.221.30.103留言2021年7月16日 (五) 09:22 (UTC)[回复]
@61.221.30.103你是不是理解不了,“泛指”和“特指”这两个词?你对“华人”对应的英语单词Ethnic Chinese,有异议吗。如果没有异议请不要删除!若要删除,请给出理由。和平建国留言2021年7月16日 (五) 10:40 (UTC)[回复]
Ethnic Chinese就是汉族[1],举例而言,一朝鲜族加入韩国籍,他绝非Ethnic Chinese。中华民族也不同于炎黄子孙。即使是“泛指”,两岸、新马的定义也显著不同,尊重事实。61.221.30.103留言2021年7月17日 (六) 05:51 (UTC)[回复]
汉族的英语是Han ethnicity。--Matt Smith留言2021年7月17日 (六) 10:21 (UTC)[回复]
参见维基百科英文Ethnic Chinese消歧义条目:Ethnic Chinese may also refer to: Overseas Chinese, people of Chinese birth or descent living outside greater China与华人含义相同。华人在清朝以后,含义就已经扩展,已经不限于汉族了。和平建国留言2021年7月19日 (一) 06:09 (UTC)[回复]
  1. ^ 1.0 1.1 张从兴. 谁是华人?华人是谁?. 华语桥.