跳转到内容

提舍佛

维基百科,自由的百科全书

shè梵语Tiṣya Buddha巴利语Tissa Buddha),名号“Tiṣya”为星宿名,也译作底沙提沙帝须帝沙底砂等,可表示“圆满”、“明”[1];是佛陀名号,此名号既有过去古佛同名者,也有贤劫未来佛同名者。

分述

[编辑]

上座部二十五佛

[编辑]
缅甸仰光的二十八佛像

在南传上座部佛教的传统中,列出过去二十五佛原始七佛往前的佛陀为弗沙佛提舍佛等。

在《佛种姓经》中,提舍佛的出生地是太平王城(巴利语Khema-nāgara),父王是阇那珊都(Janasando),母后是莲花(Paduma),出家后在頞珊那(assana)菩提树下悟道成佛

大乘认为的过去佛

[编辑]

提舍佛为过去佛,在多部经典中有记载。

大悲经》中记载,提舍佛和弗沙佛同为原始七佛之前的古佛,释迦牟尼佛因地修行时曾以赤旃檀末涂散彼佛[2]。《华严经·昇须弥顶品》中也提到提舍佛和弗沙佛是位于毗婆 尸佛之前的古佛[3]

汉传佛教有观点认为帝沙星(提舍星)即弗沙星(Puṣya),提舍佛也就是弗沙佛的异名。故弗沙佛世时发生的“释迦菩萨七日七夜偈赞佛”之事亦即在提舍佛世之时。[1]但若如此,《大悲经》中记载“七日七夜目不暂瞬,以无量偈赞彼世尊”为弗沙佛,此前也就不必别立帝沙佛[2][4]

大乘认为的未来佛

[编辑]

华严经》中提到,贤劫千佛中,弥勒菩萨下生成佛后的第六尊、第七尊为提舍如来、弗沙如来[5]

同名异音

[编辑]

舍(梵语:tiṣya)与舍(梵语:deśa)词源不同、读音不同、意义不同,祗因中古汉语庄组三等不可配麻韵(更不可配戈韵),不得不借用章组三等字“舍”音译“ṣya”这个音,使两词均使用“茅舍”的“舍”音译第二音节;而翻译这些词汇的古人在音译时避免多音字的意识不重,造成“tiṣya”被音译为“舍”而非“底舍”。梵汉对音中阴平字“”和阴上字“底”(均属全淸)用于转译梵语淸音“te”或“ti/tī”,读如北方话“提防”的“”;阳平(全浊)字“”用于转译梵语浊音“de”、“di/dī”、“dhe”或“dhi/dhī”,读如北方话“提拔”的“”。

  • 本条目所述舍佛的名号与“舍”不相关;
  • 优波提舍梵文𑖄𑖢𑖟𑖸𑖫)中的“-提舍”、钵喇底提舍那(梵语:prati-deśana)中的“提舍那”与条目提舍所述“舍”虽在梵语汉语中均同音但意义不同(前两者属音素但不构成语素),与本条目即不相关也不同音。

注释参考

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 《俱舍光记·十八》:“底沙(Tiṣya),此云圆满,是星名,从星为名。……过去有佛号曰底沙,或曰补沙。”《四教仪集解·中》:“底沙、弗沙,梵音不同,云富沙,又云底迦。”《名义集·一》曰:“什师解弗沙菩萨云:二十八宿中鬼星名也。生时相应鬼宿,因以为名。或名沸星,或名孛星。”
    《佛学大辞典》【底沙页面存档备份,存于互联网档案馆)】:(佛名)Tiṣya,佛名。释迦牟尼佛尝在此佛所与弥勒共修佛道,七日七夜翘一脚,以一偈赞佛,依其功德于百劫中超越九劫而成佛云。玄应音义二十四曰:“底沙,丁礼反,旧曰弗沙,此曰明也。”同二十二曰:“此亦星名,因星立名,西国多此也。”俱舍光记十八曰:“底沙此云圆满,是星名,从星为名。”慧琳音义十八曰:“底沙,唐云鬼宿,即其人是此宿直日生。西方以二十八宿记日,但以月所临宿以为名,旧经云蛭数者是也。”婆沙论一百七十七曰:“如契经说,过去有佛,号曰底沙,或曰补沙。彼佛有二菩萨弟子勤修梵行,一名释迦牟尼,二名梅怛俪药(译言慈氏)。尔时彼佛观二弟子谁先根熟,即如实知慈氏先熟,能寂后熟。复观二士所化有情,谁根先熟。又如实知释迦所化应先根熟,知已即念。我今云何令彼机感相会遇耶?然令一人速熟则易,非令多人。作是念已,便告释迦:吾欲游山,汝可随去。尔时彼佛取尼师檀,随路先往,既至山上,入吠琉璃龛。敷尼师檀,结跏趺坐,入火界定。经七昼夜,受妙喜乐,威光炽然。释迦须臾亦往山上,处处寻佛,如犊求母。展转遇至彼龛室前,欻然见佛,威仪端肃,光明照耀。专诚恳发,喜叹不堪。于行无间,忘下一足。瞻仰尊颜,目不暂舍。经七昼夜,以一伽他赞彼佛曰:天地此界多闻室,逝宫天处十方无。丈夫牛王大沙门,寻地山林遍无等。如是赞已,便超九劫。于慈氏前,得无上觉。”
  2. ^ 2.0 2.1 大悲经》, 〈植善根品第十一〉:尔时,世尊复告阿难言:“我从燃灯佛来,次复值佛名莲华上,我以金华奉散彼佛,为求阿耨多罗三藐三菩提故。次复值佛名一切世间最胜自在,我以银华奉散彼佛,为求如是一切种智。次复值佛名极高行,我把宝钱奉献彼佛,为求如是不可知智。次复值佛名曰上誉,我把众宝奉献彼佛,为求如是无障碍智。次复值佛号释迦牟尼,我以杂华散彼佛上,为求如是无上菩提。次复值佛名曰帝沙,我以赤旃檀末涂散彼佛,亦复为求无障碍智。次复值佛名曰弗沙,我以深信七日七夜目不暂瞬,以无量偈赞彼世尊。次复值佛名毗婆 尸,我复以豆散彼世尊。次复值佛名曰 尸弃,我以无价宝衣奉上彼佛。次复值佛名毗舍浮,我以肴膳饮食供养彼佛世尊。 
  3. ^ 华严经·昇须弥顶品》:“尔时,世尊即受其请,入妙胜殿;十方一切诸世界中,悉亦如是。尔时,帝释以佛神力,诸宫殿中所有乐音自然止息,即自忆念过去佛所种诸善根而说颂言:“迦叶如来具大悲,诸吉祥中最无上,……毘婆 尸佛如满月,诸吉祥中最无上,……弗沙明达第一义,诸吉祥中最无上,彼佛曾来入此殿,是故此处最吉祥。提舍如来辩无碍,诸吉祥中最无上……”。
  4. ^ 《佛光大辞典》【底沙佛页面存档备份,存于互联网档案馆)】:“又作底砂佛、帝沙佛、提沙佛、补砂佛、弗沙佛。……”
  5. ^ 卷三十一. 大方廣佛華嚴經. 大正新脩大藏经. T10n0293 (东京: 大藏出版株式会社,). 1988 [2019-03-15]. (原始内容存档于2019-05-20). 师子如来、大法光幢如来、妙眼如来、清净拘苏摩华如来、妙华吉祥如来、提舍如来、弗沙如来……