唐闻生
维基百科,自由的百科全书
|
|
當前生者传记条目没有列出任何参考或来源。 请协助添加可靠来源。针对在世人物的无来源或少来源之争议内容可被直接移除。 查找来源:(唐闻生 – 新闻、图书、学术) |
唐聞生(1943年3月-),中國外事人員、英語譯員,在美國紐約布魯克林出生,祖籍廣東江門恩平。
父親唐明照和母親張希先當時在美國工作,1950年全家回到中國。
北京外国语学院(現在北京外国语大学)英語系畢業,1965年被冀朝鑄選為中國外交部重點培養的英語譯員。
1966年7月9日在武漢第1次給毛澤東主席做英語翻譯,同時還有法語譯員齊宗華和阿拉伯語譯員鄭達庸。
她與王海容是毛澤東生前主要的英語翻譯,毛與尼克松、基辛格的會面就是她們2位做即席口譯。与王海容、齐宗华、罗旭、章含之合称“外交界五朵金花”。