李方桂

維基百科,自由的百科全書
李方桂
出生1902年8月20日
 大清廣東省廣州府
逝世1987年8月21日(1987歲—08—21)(85歲)
 美國加利福尼亞州聖馬刁郡
國籍 中華民國
 美國
職業語言學家
政黨中國國民黨 中國國民黨
配偶徐櫻
學歷
經歷
代表作
  • 《馬朵爾—種阿塔巴斯堪語》
    《比較台語手冊》
    《古代西藏碑文研究》
    《上古音研究》
榮譽

李方桂(1902年8月20日—1987年8月21日),祖父原籍山西昔陽縣廣州人,中華民國語言學家中央研究院院士,研究跨越美洲原住民語言中古藏語侗台語上古漢語,其中以侗台語心力最多,1935-1942年親自田野調查20種以上侗台語,是侗台語研究開山第一人。[1]丁邦新評價「中國人在世界語言學界居於領導地位的有趙元任、李方桂兩先生」。[1]

重要著作包括:1920年代留學美國時以研究美洲原住民語言德內語支起家。1940-1950年代出版多本侗台語著作。1955年復原了唐蕃會盟碑上的中古藏語殘字。[1]

生平[編輯]

1902年8月20日,生於廣州。1921年,考入清華學校高等科醫學預科,1924年,畢業後赴美密歇根大學Pre-medical英語醫學預科,其間讀拉丁語德語,大三插班轉系至語言學系。其後考入芝加哥大學語言學研究所,師從人類語言學薩丕爾結構語言學開山祖師倫納德·布龍菲爾德,實地調查美洲原住民語言。1927年,獲芝加哥大學碩士學位。1928年,獲博士學位,論文題目為《馬投爾語英語Mattole language德內語支的一種》(Mattole: An Athabaskan Language)。其後1930-60年代改為研究德內語支的的另一語言Chipewyan語[1]

1929年,回國後任中央研究院歷史語言研究所研究員。從此以後,他從事田野調查,描寫壯侗語族的許多語言(壯族龍州話和武鳴話),同時也對上古漢語和古藏文進行了深入的研究。學生有柯蔚南英語W. South Coblin康達維等。

1948年,李方桂當選為中央研究院第一屆院士。1949年以後先後任美國夏威夷大學西雅圖華盛頓大學語言學教授,20世紀50年代初曾當選美國語言學會副主席。1973年,到台灣,在中央研究院工作。

在1977年發表了《比較台語手冊》,是他40多年的研究成果的結晶。1987年8月21日,在加州去世。

家族[編輯]

著作[編輯]

  • Li Fang-Kuei (1933). "Certain Phonetic Influences of the Tibetan Prefixes upon the Root Initials". Bulletin of the Institute of History and Philology 6.2: 135–157.
  • --------- (1956a). "The Inscriptions of the Sino-Tibetan Treaty of 821–822". T'oung p'ao 44: 1–99.
  • --------- (1971), 《上古音研究》 The Tsing Hua Journal of Chinese Studies IX(1,2): 1–61, translated by Gilbert L. Mattos (1974–1975) as "Studies on Archaic Chinese", Monumenta Serica 31: 219–287.
  • --------- (1972), "Language and Dialects in China". Free China Review XXII, No. 5.
  • ———. 由Mattos, Gilbert L.翻譯. Studies on Archaic Chinese. Monumenta Serica. 1974–1975, 31: 219–287. 
  • ———. A handbook of comparative Tai. Manoa: University Press of Hawaii. 1977. ISBN 978-0-8248-0540-1. 
  • --------- (1979) "The Chinese Transcription of Tibetan Consonant Clusters". Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica 50: 231–240.
  • --------- and W. South Coblin (1987). A study of the old Tibetan inscriptions. (Special publications 91.) Taipei: Academia Sinica.
  • --------- (1988). Linguistics East and West: American Indian, Sino-Tibetan, and Thai. With an Introduction by George Taylor. Interviews conducted by Ning-Ping Chan and Randy LaPolla. Berkeley: The Regents of the University of California.

腳註[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 丁邦新. 「非漢語」語言學之父—李方桂先生. 丁邦新、余靄芹 (編). 語言變化與漢語方言-李方桂先生紀念論文集 (PDF). 2000年9月. (原始內容 (PDF)存檔於2010-06-20).  本論文集收錄1998年8月17至19日由美國華盛頓大學舉辦之「紀念李方桂先生國際研討會」會後審查通過之論文.
  2. ^ 王凱. 妻子笔下的李方桂. 海南日報. 2013-04-15. (原始內容存檔於2020-05-30). 

參考文獻[編輯]

參閲[編輯]

外部連結[編輯]