哈利波特中的魔法學校列表
哈利波特中的魔法學校(英語:Magic schools in Harry Potter)是J·K·羅琳筆下小說《哈利波特》系列世界觀中的虛構魔法學校。在哈利波特世界觀中,世界上一共有十一所歷史悠久、已向國際巫師聯盟(International Confederation of Wizards)[1]註冊的魔法學校。這些魔法學校的位置相當隱蔽,而在不會魔法的麻瓜眼中,學校的建築只是廢墟。除了這十一所學校外,J·K·羅琳也表示有數間規模較小,未受監管的魔法學校[2]。
目前已知的魔法學校共有七所,除了《哈利波特》系列小說的故事舞台霍格華茲以外,在J·K·羅琳的魔法世界登場的魔法學校僅有出現在《火盃的考驗》的波巴洞(Beauxbatons)、德姆蘭(Durmstrang),以及出現在前傳《怪獸》系列電影的伊法魔尼(Ilvermorny),其他學校的出典則為J·K·羅琳所撰寫、刊登於Pottermore(現為Wizarding World)的文章;可能的第八所「科爾多夫斯托雷茲魔法學校」(Koldovstoretz Wizarding School)的出典《魔藥之書》並非J·K·羅琳主筆,因此正典性受到懷疑[3][4][5]。
學校介紹
[編輯]校名 | 原文 | 地點 | 招生地區 | 介紹 |
---|---|---|---|---|
波巴洞魔法與巫術學院 | Beauxbatons Academy of Magic | 法國庇里牛斯山[6][7] | 西歐 | 首次出現於《火盃的考驗》。與霍格華茲、德姆蘭並稱「歐洲三大魔法學校」,位於庇里牛斯山內某處一座閃閃發光的法式城堡[8],那裏到處都是冰雕和山林仙女[9]。「beaux bâtons」在法語中意為「美麗的魔杖」[10]。波巴洞的學生來自法國、西班牙、葡萄牙、荷蘭、盧森堡和比利時等地區[6],制服為藍色絲綢長袍[11]。 |
卡斯特羅布舍 | Castelobruxo | 巴西熱帶雨林[12] | 南美洲 | 隱藏於巴西熱帶雨林深處的魔法學校。根據J·K·羅琳的設定,卡斯特羅布舍是一棟金色岩石所建,外觀類似神廟的宏偉建築物,由一種名為凱波拉的毛茸茸靈人保護,學生的制服則為亮綠色長袍。卡斯特羅布舍專精於草藥學和奇獸飼育學。這所學校為有興趣的歐洲學生提供了交流計劃,學習南美洲的魔法生物和植物。[13][14] |
德姆蘭學院 | Durmstrang Institute | 斯堪的納維亞[15] | 北歐和東歐 | 首次出現於《火盃的考驗》。「Durmstrang」可能源自德國的「狂飆突進運動」(德語:Sturm und Drang),意為「風暴和壓力」[16][17][18][19][20]。德姆蘭的學生多來自東歐,以俄羅斯及保加利亞姓名來命名。德姆蘭的學生穿着厚重的皮草與血紅色長袍[21]。德姆蘭注重決鬥和攻擊魔法,也不避諱教授黑魔法[22],並且不接受麻瓜出身的學生入學[21]。 |
霍格華茲魔法學校 | Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry | 蘇格蘭高地[23] | 大不列顛 | 招收大不列顛十一至十七歲有魔法能力的孩子,為J·K·羅琳的《哈利波特》系列小說主要場景[24]。 |
伊法魔尼魔法與巫術學院 | Ilvermorny School of Witchcraft and Wizardry | 美國馬薩諸塞州亞當斯的格雷洛克山[25] | 北美洲 | J·K·羅琳於其撰寫的《北美魔法史》的第一章《十四世紀至十七世紀魔法世界》[26]首次提及伊法魔尼。伊法魔尼於十七世紀建立,創辦人為純血女巫伊索·瑟兒(Isolt Sayre)和其丈夫[27],是一座非常民主的魔法學校,學生制服為藍色和蔓越莓色的長袍,繫着金色的結。伊法魔尼有四個學院,各自的奇獸象徵着理想巫師特質,分別為:「心靈」的長角水蛇(Horned Serpent)、「身體」的貓豹(Wampus)、「心臟」的魒骻吉(Pukwudgie),以及「靈魂」的雷鳥(Thunderbird)。新生分類時,一間以上學院選擇同一名學生時,學生可以從中選擇進入的學院。[28][29] |
魔法所 | Mahoutokoro[註 1] | 日本南硫磺島死火山[30] | 日本 | 魔法所的建築為純白羊脂玉建造的華麗宮殿。魔法所是十一所知名魔法學校中最少學生的一所,其招收年滿七歲的學生,不過學生十一歲才可以開始寄宿。根據J·K·羅琳的設定,魔法所的學生制服為有魔法的和服長袍,會隨着學生的身型和知識而改變大小和顏色。剛開始和服為淡粉紅,若學生在所有科目都獲得最高分,長袍就會變成金色;如果魔法所的學生背叛日本巫師的原則或投奔黑魔法,長袍就會逐漸變成白色,學生將立即被開除並至日本魔法政府受審[31][30]。 |
瓦加杜 | Uagadou | 烏干達月亮之山[32] | 非洲 | 全世界歷史最悠久、規模最大的魔法學校,是一座籠罩在薄霧中、在山腰上的宏偉建築,彷彿漂浮在空中。瓦加杜的學生透過夢境信使(Dream Messengers)收取校長的入學通知。瓦加杜的學生擅長天文學、鍊金術、變形學(尤其是自我變形),不使用魔杖,而是透過手指或者手勢施展魔法[33]。 |
文化影響
[編輯]波巴洞魔法與巫術學院
[編輯]電影《哈利波特-火盃的考驗》中,波巴洞的學生全是女學生,但小說中多次提到波巴洞有男學生[34],而歷史上真實存在的煉金術士尼樂·勒梅也設定為這所學校的校友[35]。因此,電影的改動被批評「助長了刻板印象」,讓三巫鬥法大賽代表的唯一女性選手花兒·戴樂古「看起來比實際上更弱」[36]。
電影的波巴洞制服由法國服裝設計師珍妮·特米姆操刀[37]。特米姆表示,她從歷史和民間傳說等元素尋找靈感,最後選用了法國保皇黨旗幟的藍色[38]。與小說相同,電影中波巴洞的校徽出現在馬車的門上,為「兩根十字交叉的金色魔杖,每支指向三顆星星」[11]。在紋章學中,交叉的劍指向上方表示隨時準備好戰鬥,向下指則代表一場戰鬥已經勝利[39][40]。
波巴洞的交通工具飛天馬車和制服一樣受到矚目,系列電影的指南書《哈利波特:立體書》透露,電影中所使用的波巴洞馬車是從巴黎租來的大馬車,「上面裝飾著小天使、花環和藝術家法蘭索瓦·布雪的彩繪仿作」[41]。2019年,樂高積木發售了以電影形象為基礎的波巴洞馬車主題套組,作為樂高哈利波特的擴充[42]。
德姆蘭學院
[編輯]電影中德姆蘭的學生都是男學生,小說中的德姆蘭則是男女混校[36],Pottermore的文章也表明德姆蘭是保加利亞女巫所創立,因此德姆蘭並不像電影中男性化[43]。此外,電影也出現過德姆蘭的校徽,圖案為鹿頭上的雙頭鷹。在紋章學傳統中,雙頭鷹象徵着統治者對教會和國家至高無上的地位[39]。電影中德姆蘭的學生制服亦由珍妮·特米姆設計,參考了俄羅斯和哈布斯堡的民間傳說[38]。
J·K·羅琳在網絡聊天室中提到,德姆蘭位於在斯堪的納維亞北部,瑞典或挪威的最北端,但是她不確定,因為「這些學校的確切位置是嚴格保守的秘密」[44]。Pottermore公佈的藝術概念圖將其畫在芬蘭[45]。
2005年,樂高積木發售了電影中德姆蘭前往霍格華茲所乘坐的船隻套組[46][47]。
霍格華茲魔法學校
[編輯]霍格華茲深刻影響流行文化,於2008年在蘇格蘭最佳教育機構的民調中得到第36名,擊敗愛丁堡的洛雷托學校等知名真實學校[48]。厚頭龍科龍王龍屬的模式種名「霍格華茲龍王龍」(D. hogwartsia)致敬了霍格華茲,這個名字最初由印第安納波利斯兒童博物館的遊客命名,而後館方正式採用[49][50]。
《哈利波特》系列電影中的霍格華茲在牛津基督大教堂學院拍攝,根據2021年的統計,學院每年的遊客量高達350,000人[51]。波蘭佐查城堡的魔法學院、英國赫斯特蒙索城堡的博思韋爾魔法學校(Bothwell School of Witchcraft)、美國的新世界魔法學校(New World Magischola),都是受到霍格華茲啟發的魔法學校景點,其中博思韋爾魔法學校提供食宿、魔法課程和室內競賽體驗[52]。雪萊·安妮·加爾平(Shelley Anne Galpin)分析,「英國寄宿學校這樣的代表性機構創造出了強烈的(英國文化)遺產美學」,因此霍格華茲有效推廣了英國文化[53][54]。
伊法魔尼魔法與巫術學院
[編輯]伊法魔尼於《怪獸》系列電影登場,主要角色蒂娜·金坦、奎妮·金坦都是這間學校的校友,而「美國魔法國會」(MACUSA)的首長瑟拉菲娜·皮奎里(Seraphina Picquery)入學時獲得了伊法魔尼所有學院錄取,最後出於利益選擇了角蛇學院[55]。J·K·羅琳在Pottermore上架《北美魔法史》介紹伊法魔尼的時機配合了《怪獸與牠們的產地》電影宣傳[56]。
由於伊法魔尼的位置設定為亞當斯的格雷洛克山最高峰,亞當斯社區發展總監唐娜·塞桑(Donna Cesan)表示,這個設定提供了格雷洛克格倫度假村(Greylock Glen Resort)新的行銷方式[57]。當地振興團體亞當斯市中心小組(Downtown Adams Group)也將伊法魔尼列於官方網站[58]。伊法魔尼不是當地唯一的虛構學校,漫畫《X戰警》系列的變種人學校也設定在此[57]。
文化批評
[編輯]兒童讀物評論家茱莉亞·愛克謝,指出《火盃的考驗》所描繪的波巴洞、德姆蘭師生為刻板的美麗長髮女孩、嚴肅陰鬱的男孩,後者也是英語系國家對斯拉夫人的刻板印象[59]。克莉絲汀娜·弗洛特曼(Christina Flotmann)則認為,霍格華茲與這兩所學校的競爭,分別體現了體面英國和放蕩法國的對立,以及十九世紀歌德小說中西方和東歐邪惡力量的鬥爭[60]。
2016年,非洲魔法學校瓦加杜的設定公開後,由於西方世界長期將非洲視為一個模糊、未分化的整體,推特上掀起了專家和讀者對J·K·羅琳潛在種族歧視的質疑聲浪[61][62][63],而後刊登在Pottermore的原文補充了瓦加杜所在之地為烏干達。聖地牙哥大學非洲歷史學系助理教授T·J·塔利(T.J. Tallie)表示:「身為一位非洲歷史學家,我極為憤怒,@jk_rowling將瓦加杜化約為『非洲』,並與『日本』、『法國』等國家相提並論」[64];亦有學者辯護「非洲在殖民時代之前沒有國家制度」,並指出瓦加杜與橫跨非洲的加納帝國(Wagadu)同名[65],然而非洲政治歷史學家提摩西·伯克(Timothy Burke)撰寫長文論述該辯護根本站不住腳。[66]Vox的政治記者扎克·博尚(Zack Beauchamp)在統整報導中肯定了羅琳描繪的瓦加杜正面形象,結論道:「羅琳的非洲『泥漿』[註 2]說明:即使是懷抱善意的西方人,也很難為非洲的複雜性伸張正義」[64]。其他魔法學校的設定和直白的名稱亦被指為歐洲中心主義[67][68],比如拉美讀者因卡斯特羅布舍的刻板印象(比如原始叢林、中美洲的瑪雅金字塔神廟形象)感到失望[69];日語使用者除了批評武士道的印象,也指出原文提供的發音方式「Mah-hoot-o-koh-ro」不是正確日語[70][71]。
同年3月,J·K·羅琳於Pottermore公開了《北美魔法史》的第一章,援引了五月花號的移民史和北美原住民族文化,受到學者及北美原住民族讀者排山倒海的批評,指出其為嚴重文化挪用且有殖民主義色彩[72][73][74]。其後羅琳所發表的伊索·瑟兒與莫魔丈夫詹姆·史都華(James Steward)建立伊法魔尼的故事亦被批評「在抹殺原住民族的同時挪用原住民傳統」[75],而對於長角水蛇、貓豹、魒骻吉,雷鳥等北美洲傳說生物起源的誤用,更被指為「為了個人目的利用並且扭曲了美洲原住民族的傳說」[76]。
註腳
[編輯]參考資料
[編輯]- ^ Holland, Amy; Drasnin, Trish; Gallagher, Selena (編). International Confederation of Wizards (I.C.W.). Lexicon. [2023-04-02]. (原始內容存檔於2022-12-26) (英語).
- ^ Rowling, J.K. Wizarding Schools. Wizarding World. 2016-01-29 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Koldovstoretz Wizarding School. Harry Potter Lexicon. 2016-06-22 [2023-06-23]. (原始內容存檔於2023-02-07) (美國英語).
- ^ Romano, Nick. J.K. Rowling reveals more magic schools in the 'Harry Potter' universe. EW.com. 2016-01-30 [2023-06-23]. (原始內容存檔於2020-11-11) (英語).
- ^ Carpenter, Nicole. There Are 11 Wizarding Schools in the Harry Potter Universe, J.K. Rowling Reveals. IGN. 2016-01-31 [2023-06-23]. (原始內容存檔於2022-08-09) (英語).
- ^ 6.0 6.1 Golding, Lily. Magic schools in JK Rowling's wizarding world - what you need to know. the Guardian. 2016-03-08 [2018-10-16]. (原始內容存檔於2018-10-19) (英語).
- ^ J.K. Rowling reveals more magic schools in the 'Harry Potter' universe. EW.com. 2016-01-30 [2018-10-16]. (原始內容存檔於2020-11-11) (英語).
- ^ Rowling, J.K. Beauxbatons Academy of Magic. Wizarding World. 2015-08-20 [2023-04-04]. (原始內容存檔於2023-05-27) (英語).
- ^ Oziewicz, Marek. Representations of Eastern Europe in Philip Pullman's His Dark Materials, Jonathan Stroud's The Bartimaeus Trilogy, and JK Rowling's Harry Potter Series en. International Research in Children's Literature International Research in Children's Literature. 2010, 3 (1): 1–14. doi:10.3366/ircl.2010.0002 (英語).
- ^ Eccleshare, Julia. Guide to the Harry Potter Novels. A&C Black. 2002: 81–82 [2018-10-16]. ISBN 9780826453174. (原始內容存檔於2018-06-12) (英語).
- ^ 11.0 11.1 J·K·羅琳. 哈利波特(四):火盃的考驗. 由彭倩文翻譯. 臺北: 皇冠文化. 2016. ISBN 978-957-33-1831-6 (中文(臺灣)).
- ^ Castelobruxo. Wizarding World. [2023-06-22]. (原始內容存檔於2018-06-30) (英語).
- ^ Fullerton, Huw. JK Rowling reveals four new wizarding schools to rival Hogwarts. Radio Times. 2016-01-30 [2023-04-04]. (原始內容存檔於2023-04-07) (英語).
- ^ J.K. Rowling reveals more magic schools in the 'Harry Potter' universe. EW.com. 2016-01-30 [2018-10-16]. (原始內容存檔於2020-11-11) (英語).
- ^ Scruton, Pam. Jo in Glasgow (longish - 'cos we enjoyed it). 2007-06-30 [2023-06-24]. (原始內容存檔於2023-06-21) (英語).
- ^ Boyle, Fionna. A Muggle's Guide to the Wizarding World: Exploring The Harry Potter Universe. ECW Press. 2004: 203. ISBN 1-55022-655-X (英語).
- ^ Kirk, Connie Ann. J. K. Rowling: A Biography. Greenwood Press. 2003: 88. ISBN 0-313-32205-8 (英語).
- ^ Knapp, Robbin D. German English Words: A Popular Dictionary of German Words Used in English. Lulu.com. 2005: 105. ISBN 1-4116-5895-7 (英語).
- ^ Colbert, David. The Hidden Myths in Harry Potter: Spellbinding Map and Book of Secrets. St. Martin's Griffin. 2005: 19. ISBN 0-312-34050-8 (英語).
- ^ Whited, Lana A. The Ivory Tower and Harry Potter: Perspectives on a Literary Phenomenon. University of Missouri Press. 2002: 23. ISBN 0-8262-1549-1 (英語).
- ^ 21.0 21.1 J·K·羅琳. 哈利波特(四):火盃的考驗. 由彭倩文翻譯. 臺北: 皇冠文化. 2016. ISBN 978-957-33-1831-6 (中文(臺灣)).
- ^ Rowling, J.K. Durmstrang Institute. Wizarding World. 2015-08-10 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Christina. 20+ Hogwarts Locations Revealed! Here's Your Ultimate Guide to Visiting Hogwarts in Real Life. Happy to Wander. 2021-02-22 [2023-06-24]. (原始內容存檔於2023-06-20) (美國英語).
- ^ Steve Wohlberg. Hour of the Witch: Harry Potter, Wicca Witchcraft, and the Bible. Destiny Image Publishers. April 2005: 31– [2011-07-31]. ISBN 978-0-7684-2279-5. (原始內容存檔於2013-05-30) (英語).
- ^ Toussaint, Kristin. A new J.K. Rowling story tells the origins of a magic school set in Massachusetts. Boston.com. 2016-06-28. (原始內容存檔於2020-11-08) (英語).
- ^ Rowling, J.K. Fourteenth Century – Seventeenth Century. Wizarding World. 2016-03-08 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Brigagao, Carolina. Magical Facts About Ilvermorny, North America's Wizarding School. Inside the Magic. 2021-04-11 [2023-04-04]. (原始內容存檔於2023-04-04) (美國英語).
- ^ Rowling, J.K. Ilvermorny School of Witchcraft and Wizardry. Pottermore. 2016-01-28. (原始內容存檔於2021-08-19) (英語).
- ^ New Ilvermorny Writing & Sorting Ceremony by J.K. Rowling is here!. Wizarding World. 2016-01-28 [2023-04-04]. (原始內容存檔於2023-04-04) (英語).
- ^ 30.0 30.1 Rowling, J.K. Mahoutokoro. Wizarding World. 2016-01-30 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2022-01-21) (英語).
- ^ 日本にも魔法学校があった 「ハリー・ポッター」シリーズの作者J.K.ローリングさんが明らかに. ニコニコニュース. 2016-01-31. (原始內容存檔於2016-01-31) (日語).
- ^ Rowling, J.K. Uagadou. Wizarding World. 2016-01-30 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2022-01-21) (英語).
- ^ Fullerton, Huw. JK Rowling reveals four new wizarding schools to rival Hogwarts. Radio Times. 2016-01-30 [2023-04-04]. (原始內容存檔於2023-04-07) (英語).
- ^ Harry Potter: 8 Things You Need To Know About Beauxbatons Academy Of Magic. Game Rant. 2022-02-25 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (英語).
- ^ Beauxbatons Academy of Magic in Harry Potter. Book Analysis. 2022-09-21 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (美國英語).
- ^ 36.0 36.1 Beauxbatons Boys: Where the Movies Went Wrong. MuggleNet. 2018-05-02 [2018-10-16]. (原始內容存檔於2020-09-21) (美國英語).
- ^ Hogwarts’ haute couture: The greatest fashion moments of the Harry Potter films. Wizarding World. [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-03-27) (英語).
- ^ 38.0 38.1 Miller, Zoë. A 'Harry Potter' costume designer shares secrets about iconic looks, from Hermione's Yule Ball dress to Luna Lovegood's earrings. Insider. [2023-06-22] (美國英語).
- ^ 39.0 39.1 The MACUSA seal and other emblems of the wizarding world. www.wizardingworld.com. [2023-06-21]. (原始內容存檔於2023-06-21) (英語).
- ^ Beach, Justin. What Is the Origin of the Symbol of Crossed Swords in the Military?. classroom.synonym.com. [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-01-10) (英語).
- ^ Kee, Lucy. Harry Potter: A Pop-Up Book Pop. Insight Editions. 2010. ISBN 978-1608870080 (英語).
- ^ Magnus. REVIEW: The Beauxbatons’ are coming. Blockwarts - A LEGO Harry Potter fan site. 2019-08-09 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (英語).
- ^ Harry Potter: 5 Reasons Why Beauxbatons is the More Interesting Rival School (& 5 It’s Durmstrang). ScreenRant. 2020-10-23 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2021-12-14) (英語).
- ^ Scruton, Pam. Jo in Glasgow (longish - 'cos we enjoyed it). 2007-06-30 [2023-06-24]. (原始內容存檔於2023-06-21) (英語).
- ^ Durmstrang Institute. Wizarding World. [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Magnus. REVIEW: Advent calendar 3 December 2020. Blockwarts - A LEGO Harry Potter fan site. 2020-12-03 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (英語).
- ^ Tommy. The Proud Sons Of Durmstrang. BrickNerd - All things LEGO and the LEGO fan community. 2018-08-22 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (美國英語).
- ^ Seigel, Rachel. Fantastical Facts About The Secrets And History Of Hogwarts. Factinate. [2023-06-24]. (原始內容存檔於2021-09-19) (英語).
- ^ Dinosphere at The Children's Museum of Indianapolis - Meet Dracorex hogwartsia. cart.childrensmuseum.org. (原始內容存檔於2010-01-05) (英語).
- ^ Meet Dracorex Hogwartsia. cart.childrensmuseum.org. [2023-06-24]. (原始內容存檔於2023-04-01) (英語).
- ^ Harry Potter fans boost Oxford Christ Church Cathedral. BBC News. 2012-03-19 [2023-06-24]. (原始內容存檔於2019-04-29) (英國英語).
- ^ Read-Dominguez, Jennifer. Harry Potter fans can now enrol at a real-life Hogwarts. Digital Spy. 2017-09-01 [2023-06-24]. (原始內容存檔於2019-08-01) (英國英語).
- ^ Galpin, S. A. Harry Potter and the Hidden Heritage of Films: Hybridity and the Power of the past in the Harry Potter Film Cycle. Journal of British Cinema and Television. 2016, 13 (3): 430-449 (英語).
- ^ Kelley, Sarah. Harry Potter and the Representation of British Culture: A Paratextual Analysis. The Bill Douglas Cinema Museum. [2023-06-24]. (原始內容存檔於2022-03-30) (英語).
- ^ Fantastic Beasts & Where To Find Them: Ilvermorny Connection Explained. ScreenRant. 2016-07-27 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-04-04) (英語).
- ^ Long, Stephanie Topacio. New JK Rowling Animated Short Shares History of Ilvermorny. Digital Trends. 2016-06-28 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (英語).
- ^ 57.0 57.1 Jennifer Huberdeau, Jennifer; Bush, Susan. In Potterverse, Mount Greylock is home to wizarding school. The Berkshire Eagle. 2016-06-29 [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (英語).
- ^ Ilvermorny. Downtown Adams Group. [2023-06-22]. (原始內容存檔於2023-06-22) (英語).
- ^ Eccleshare, Julia. Guide to the Harry Potter Novels. A&C Black. 2002: 81–82 [2018-10-16]. ISBN 9780826453174. (原始內容存檔於2018-06-12) (英語).
- ^ Flotmann, Christina. Ambiguity in "Star Wars" and "Harry Potter": A (Post)Structuralist Reading of Two Popular Myths. Verlag. 2014: 330. ISBN 9783839421482 (英語).
- ^ Singh, Naunihal. One more person who believes that @AfricasaCountry. How could you let us down, @jk_rowling :(. Twitter. 2016-01-31 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Older, Daniel José. JK Rowling reveals new wizarding schools in Japan, Brazil, and...Africa. Twitter. 2016-01-31 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Kirabo, Sincere. Muggles’ Magical Thinking: Why J.K. Rowling’s Cultural Appropriation is a Problem. TheHumanist.com. 2016-03-14 [2023-04-03]. (原始內容存檔於2023-04-03) (美國英語).
- ^ 64.0 64.1 64.2 Beauchamp, Zack. The controversy over J.K. Rowling’s new African wizard school, explained. Vox. 2016-02-06 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-01-05) (英語).
- ^ Blattman, Christopher; Farrell, Henry. J.K. Rowling got in trouble for how she talks about Africa. Here’s why she may have been right.. Washington Post. 2016-02-04 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2022-07-23) (英語).
- ^ Burke, Timothy. On Uagadou, the African Wizarding School. Easily Distracted. 2016-02-04 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2022-11-30) (美國英語).
- ^ Steiner, Chelsea. Harry Potter Fans Call out Euro-Centric Wizarding School Map. The Mary Sue. 2020-03-03 [2023-04-03]. (原始內容存檔於2023-04-03) (英語).
- ^ Ball, Siobhan. Fans call out J.K. Rowling on racism again over wizarding school map. The Daily Dot. 2020-03-02 [2023-04-03]. (原始內容存檔於2023-04-03) (美國英語).
- ^ Castelobruxo Brazilian magic school. What is up with the description?. Reddit. 2020-12-17 [2023-04-03]. (原始內容存檔於2023-06-08) (英語).
- ^ 日本にも魔法学校があった 「ハリー・ポッター」シリーズの作者J.K.ローリングさんが明らかに. ニコニコニュース. 2016-01-31. (原始內容存檔於2016-01-31) (日語).
- ^ Mahoutokoro - J.K. Rowling getting sloppy?. Reddit. 2016-02-03 [2023-04-03]. (原始內容存檔於2023-06-03) (英語).
- ^ Reese, Debbie. Native People Respond to Rowling. American Indians in Children's Literature. 2016-03-10 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (英語).
- ^ Walker, Taté. JK Rowling’s Anti-Native ‘Magic’ Racism – And How Authors Can Do Diversity Better. Everyday Feminism. 2016-10-14 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-05-17) (美國英語).
- ^ Keene, Adrienne. Magic in North America Part 1: Ugh.. Native Appropriations. 2016-03-08 [2023-04-03]. (原始內容存檔於2023-04-03) (英語).
- ^ Lee, Paula Young. Pottermore problems: Scholars and writers call foul on J.K. Rowling's North American magic. Salon. 2016-07-01 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-06-08) (英語).
- ^ Gross, Samantha. The Blatant Racism of J.K. Rowling’s Ilvermorny Houses. Study Breaks. 2016-08-31 [2023-04-02]. (原始內容存檔於2023-04-02) (美國英語).
延伸閱讀
[編輯]- Flotmann, Christina. Ambiguity in "Star Wars" and "Harry Potter": A (Post)Structuralist Reading of Two Popular Myths. Verlag. 2014: 328–331 [2018-10-16]. ISBN 9783839421482. (原始內容存檔於2018-06-12) (英語).
- Henderson, Austin; Kenny, Madison; Lane, Cameron; Duc Le, Madison Murray. The Power of the Potter Patriarchy: Feminist Theory and Harry Potter (PDF) The mirror of Erised: Seeing a better world through Harry Potter and critical theory. 2017 [2018-10-16]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-05-16) (英語).
- Moore, Miranda. Translatability of "Harry Potter" 39 (6) The Linguist: Journal of the Institute of Linguists: 176–177. 2000 [2018-10-16]. (原始內容存檔於2021-01-20) (英語).
- Oziewicz, Marek. Representations of Eastern Europe in Philip Pullman's His Dark Materials, Jonathan Stroud's The Bartimaeus Trilogy, and JK Rowling's Harry Potter Series. International Research in Children's Literature International Research in Children's Literature. 2010, 3 (1): 1–14. doi:10.3366/ircl.2010.0002 (英語).