經濟
經濟學 |
---|
經濟學主題首頁 |
經濟(英語:Economy)一詞用於統稱一定範圍(國家、區域等)內,組織生產、分配、流通、消費活動和關係的系統,通常以貨幣為媒介,以財貨或服務為結果。研究經濟問題、探討經濟發展規律、解釋經濟現象成因的社會科學,稱為經濟學。
詞源
[編輯]中文
[編輯]古時以「食貨」一詞泛指經濟物品政之事[1],例如漢書以降歷代史書中的「食貨志」記載了各時代的經濟現況(漢書之前的史記則名之為「平準書」)[2]。
至於經濟的辭源出自東晉時代葛洪《抱朴子・內篇》中的「經世濟俗」,意為治理天下,救濟百姓。隋朝王通在《文中子・禮樂篇》則提出了「經濟」一詞:「皆有經濟之道,謂經國濟民」。
明清之際,政治秩序的巨大變動使得以王夫之、顧炎武、黃梨洲等為代表的一部分儒家學者開始理論反思,批判程朱理學和心學末流,提出學術要「經世致用」的口號。這種學術思想傳播到了日本,影響了日本江戶時代的學術,「經世論」開始在一些學者中流行。
但江戶後期至明治時期,歐美思潮湧入日本。神田孝平首先在《經濟小學》一書中用經濟一詞翻譯英文的「political economy」[3],然而也有人認為是福澤諭吉首先使用這樣的譯法[4][需要較佳來源]。這段時期,日本學者開始用「経済(keizai)」一詞指代因貨幣經濟發展而帶來的種種活動,並有了「經濟指維繫社會生活所必須的生產、消費、交易等活動」的説法。
此類與金錢、財物等實際問題相關的定義逐漸在日本流行,但這種用法與明清時期中文語境中「經濟」的原始用法不同。當時日本亦有另一種譯法「資生」,但是並未被普遍接受。而後用「經濟」一詞翻譯英文的「political economy」的這種譯法又被梁啟超在《論自由》一文中從日文引入漢語[5],也取代了嚴復在《原富》中的譯法「計學」或是傳統的「生計學」、「平準學」,並進而在整個漢字文化圈內逐漸取代了經濟一詞的原本含義。
反對和製漢語者彭文祖在《盲人瞎馬之新名詞》 寫到,反對英文的economy翻譯成經濟,認為是中國人瞎眼盲從。[6]
英文
[編輯]英文中economy源自古希臘語οἰκονομία(家政術)。οἶκος為家庭的意思,νόμος是方法或者習慣的意思。因此,其本來含義是指治理家庭財物的方法,到了近代擴大為治理國家的範圍,為了區別於之前的用法也被稱為政治經濟學。這個名稱後來被馬歇爾改回經濟學。到了現代,如果單稱經濟學的話,是在政治經濟學或者更廣的層面來考慮經濟,因此一般在指經濟學的時候,經濟學與政治經濟學是同義的。
經濟活動
[編輯]用語
[編輯]- 需求 - 供應(供應和需求)
- 有效需求
- 民需・軍需・軍需產業
- 批發 - 零售
- 銷售
- 宣傳
- 營銷
- 經濟周期
- 產業
- 資本 - 投資・股票
- 勞動 - 僱用
- 貨幣 - 利息
- 通貨膨脹 - 通貨緊縮
- 柏利圖法則
- 馬太效應
- 蝴蝶效應
- 經濟體制
- 獨佔
- 金本位
- 泡沫經濟
- 倒金字塔式經濟
- 浮動匯率制 - 固定匯率制
- 兌換紙幣
- 股份公司・合資公司・有限公司
- 金融
- 金融機構
- 中央銀行
- 股票
- 債券
- 期貨
- 經濟學途徑
參考文獻
[編輯]- ^ 中華民國教育部重編國語辭典「食貨」詞條. [2014-05-07]. (原始內容存檔於2014-05-08).
- ^ 中華民國教育部重編國語辭典「食貨志」詞條. [2014-05-07]. (原始內容存檔於2014-05-08).
- ^ 中国教育资源网 经济学发展简史-经济学理论论文. [2009-12-10]. (原始內容存檔於2010-01-30).
- ^ 日語維基百科
- ^ 梁啟超. 論自由 (梁啟超) (散文). 1902年5月 [2020年1月8日]. (原始內容存檔於2020年2月15日) (中文).
- ^ 梁容若. 《中日文化交流史論》. 中國: 北京商務印書館. 1985 (中文(中國大陸)).